Silvercrest 91210 Operation and Safety Notes

  • Prečítal som si návod na použitie pre Silvercrest 91210 Bezdrôtové zásuvky. Tento systém umožňuje diaľkové ovládanie až štyroch elektrických zásuviek. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách a nastavení. Napríklad, viem vám vysvetliť, ako naprogramovať diaľkové ovládanie alebo aký je maximálny príkon pre jednu zásuvku.
  • Ako môžem naprogramovať diaľkové ovládanie k zásuvke?
    Aký je maximálny príkon pre jednu zásuvku?
    Čo mám robiť, ak diaľkové ovládanie nefunguje?
IAN 91210
ELECTRICAL SOCKETS
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRICAL SOCKETS
Operation and Safety Notes
KOMPLET WTYCZEK ZDALNIE
STEROWANYCH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SADA ZÁSUVEK OVLÁDANÝCH
RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 2 18.07.13 10:08
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 3 18.07.13 10:08
ON/OFF LEARN
B
5 6 7
8
A
OFFON
Master
A
B
C
D
1
2
3
4
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 4 18.07.13 10:08
91210_silv_Funksteckdosen-Set_cover_PL-CZ-SK.indd 5 18.07.13 10:08
5 GB
Introduction
Proper handling ...........................................................................................Page 6
Scope of supply ...........................................................................................Page 6
Control elements ..........................................................................................Page 6
Technical data ..............................................................................................Page 6
Safety
Safety advice ...............................................................................................Page 7
Setting up
Preparing the remote control ...................................................................... Page 7
Setting up the remote- controlled socket ...................................................Page 8
Setting-up operation
Using the radio-controlled socket...............................................................Page 9
Using the remote- control ............................................................................Page 9
Trouble-shooting ..........................................................................................Page 9
Cleaning .................................................................................................... Page 10
Disposal .....................................................................................................Page 11
Guarantee and service
Guarantee ....................................................................................................Page 11
Service address ...........................................................................................Page 11
Declaration of conformity ...........................................................................Page 11
Manufacturer ............................................................................................... Page 12
Table of contents
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 5 18.07.13 10:12
6 GB
Introduction
Electrical Sockets
Introduction
Proper handling
The radio-controlled socket set is suitable
for switching electrical equipment on and
off by remote control. Any alterations to
this device are not in accordance with
regulations and could represent signifi-
cant risk of accidents. The manufacturer
does not accept liability for any damage
caused through the device not being
used in accordance with the regulations.
This device is not intended for commercial
use.
Scope of supply
After you have unpacked this set, please
check to make sure all the contents are
complete.
4 Remote controlled sockets
1 4-channel remote control
2 Batteries AAA (for remote control)
1 Set of operating instructions
Control elements
Remote control (fig. A):
1
Power indicator light
2
Channel ON / OFF button Channel
A, B, C, D
3
Master ON / OFF switch
4
Battery compartment lid
Remote-controlled socket (fig. B):
5
Manual ON / OFF button
6
LED power indicator
7
LEARN button
8
Child protection socket
Technical data
Remote control
RCS AAA3680-A IP20:
Batteries:
2 x AAA, each 1.5 V
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Licensing: The system is li-
censed for general
use, is free of
charge and does
not require regis-
tration.
Range: Depending on the
circumstances
approx. 25 m under
optimum circum-
stances.
Radio-controlled sockets
RCE AAA3680-A IP20 FR:
Rated voltage: 230 V
~
50 Hz
Breaking capacity: 15,7
A 3.600 W
Standby power
consumption:
< 0,7 W
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Advice: The radio-controlled sockets
each have a child protection socket
8
,
which significantly increases safety at
home. The contacts are protected in
such a way that children cannot stick
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 6 18.07.13 10:12
7 GB
Introduction / Safety / Setting up
needles or other sharp objects into
them and thus get an electric shock.
Nevertheless, please keep the device
out of the reach of children at all times.
Safety
Safety advice
Read these operating instructions and
safety advice carefully. Look at the dia-
gram page and familiarise yourself with
all functions of the device before start-
ing it up for the first time.
Avoid danger to life from
electric shock!
Only connect the radio-controlled
sockets to earthed 230 V
~
domestic
sockets.
At all costs, avoid exposure to
damp and extreme temperatures.
Only use the radio-controlled sockets
in enclosed spaces. They are not
suitable for outdoor use.
Despite the child protection socket
8
, please keep the device out of
the reach of children at all times.
Avoid overloading the device.
Overloading can cause a fire hazard
or damage to the device. The maxi-
mum capacity is approx. 3. 00 W
per radio-controlled socket.
Please contact the service department
immediately operational faults arise.
Do not open the device on any ac-
count. All necessary repairs should
only be carried out by the service
department or a specialist electrical
workshop.
Before cleaning always disconnect
the device from the mains supply. In
this case always remove the radio-
controlled electrical outlet socket
from the mains wall socket and
remove all plugs from the device.
Do not have one radio-controlled
electrical outlet socket inserted
behind the other.
Do not use any additional child
protection devices for the radio-
controlled sockets. The connection
between the plug and the radio-
controlled socket could be impaired
and risk from overheating then arises.
The radio-controlled sockets already
have a child protection device which
prevents children from putting any
objects into the socket.
Make sure that the connected
radio-controlled electrical outlet
sockets are freely accessible and not
covered by other objects.
If the device malfunctions, switch it
off immediately.
These instructions are a component
of the device. If you pass the device
on to a third party, these instructions
must also be handed on.
Setting up
Preparing the remote
control (fig. A)
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control by
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 7 18.07.13 10:12
6
8 GB
Setting up
pushing away the battery compart-
ment cover
4
downwards. Insert
two batteries AAA. Make sure you
fit the battery the right way round
(polarity).
2. Press one of the ON / OFF buttons
2
or
3
to test whether the remote
control works; if it does, the power
indicator light will come on
1
.
Setting up the remote-
controlled socket
1. Insert the remote-controlled socket
into an earthed household socket
and switch it on with the ON / OFF
switch
5
. The LED operating status
display
6
will come on.
2. Point the remote control at the remote-
controlled socket at a distance of
approx. 50 cm.
3. Press the LEARN button
7
of the
remote-controlled socket for ap-
prox. 3 seconds and release it
again. The LED operating status dis-
play
6
will flash for approx. 10
seconds. While it is flashing, press the
desired ON button of the channel
ON / OFF button
2
(A, B, C or D)
of the remote control. The LED op-
erating status display
6
will now
shine permanently. You can now
switch a connected consumer on or
off using the remote control.
4. Repeat this procedure with the other
remote-controlled socket.
5. You can switch several remote-con-
trolled sockets on and off at the
same time using the ON / OFF but-
ton
2
of one channel. In addition,
you can programme six remote
controls one after the other and use
them for individual receivers. This
means you can switch one appliance
on and off from up to six different
places.
6. In this case, synchronise every remote-
controlled socket with the channel
of the remote control.
 7. The coding of the remote control
will be maintained even when you
change the batteries.
8. If you disconnect the remote-con-
trolled socket from the power supply,
the codings will be permanently
stored.
9. In order to delete the codings again,
press the LEARN button
7
longer
than 6 seconds until the LED oper-
ating status display
6
starts to flash.
All codings will now be deleted.
10. Avoid interference: Make sure that
the distance between the various
remote-controlled sockets is ap-
prox. 50 cm.
11. Every remote-controlled socket also
has a manual ON / OFF switch
5
.
You can switch the remote-controlled
socket on and off without using the
remote control. The LED operating
status display
6
will indicate
whether the remote-controlled sock-
et is in the ON / OFF mode.
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 8 18.07.13 10:12
9 GB
Setting-up operation
Setting-up operation
Using the radio-controlled
socket (fig. B)
1. Put the radio-controlled socket into
any shuttered socket and connect
the appliance you want to operate.
2. Switch the electrical appliance on.
The radio-controlled socket can
only perform its switching function
when the device to be controlled is
switched on.
ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not attach any appliances which
could cause fires or other damaged
if left unattended when switched
on. The maximum load of every
radio-controlled socket is approx.
3. 00 W. Any overload could cause
a risk of fire or damage to the device.
3. Press the manual ON / OFF button
5
to switch the remote-controlled
socket on directly on the appliance.
The LED operating status display
6
will shine. Alternatively, you can also
switch the remote-controlled socket
on using the remote control (See
“Using the remote control”).
4. Press the manual ON / OFF button
5
to switch the remote-controlled
socket off directly on the appliance.
The LED operating status display
6
will go out. Alternatively, you can
also switch the remote-controlled
socket off using the remote control
(See “Using the remote control”).
Using the remote-
control (fig. A)
1. Use the button ON / OFF
2
for
the channel whose device you would
like to switch on or off. The remote
control controls up to 4 radio-con-
trolled sockets (individually, in groups,
or all at the same time).
2. Use the ALL-ON / OFF button
3
to
switch all radio-controlled sockets on
or off at the same time.
Trouble-shooting
If the remote control does not
work, please check the follow-
ing points:
Prob-
lem
The operating indica-
tor
1
on the remote
control device illumi-
nates but there is no
reaction
Rem-
edy
· Check that the batteries
still have enough power.
If applicable put in new
batteries.
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 9 18.07.13 10:12
6
10 GB
Setting-up operation / Cleaning
Prob-
lem
No indicator light
1
on remote control
when pressing “ON”
or “OFF”
Rem-
edy
· Check if the batteries are
inserted correctly.
· Check if the batteries have
proper contact with the
springs, if necessary
adjust.
Prob-
lem
No reaction from
consumer
Rem-
edy
· Check that the appliance
is switched on.
· Assign new code to the
remote control socket (see
„preparing the remote
control socket“, point 3).
· Check - by walking closer
to it - that the range is
correct for the desired
location.
Prob-
lem
Range is too small
Rem-
edy
· For large ranges, ensure
that as few walls and as
little furniture as possible
are in the way of the
remote control and the
radio-controlled socket.
· If the range is too small
at times, the reason could
be a remote control which
works on a similar frequen-
cy. Whenever this remote
control is active, the range
declines (e.g. wireless
headphones, radio-con-
trolled movement alarms,
radio gongs etc.).
Cleaning
Ensure that no liquids get into the
inside of the device. Use a soft cloth
to clean the housing. Never use
petroleum, solvents or cleaners
which corrode plastics.
Before cleaning, always disconnect
the radio-controlled socket from the
wall socket and remove all power
plugs from the device.
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 10 18.07.13 10:12
11 GB
Disposal / Guarantee and service
Disposal
Electrical appliances
must not be disposed
of with domestic waste.
In accordance with Council Directive
2012 / 19 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), used
electrical appliances, lighting equipment
and batteries have to be collected sep-
arately and recycled in an environmental-
ly friendly way. Enquire at your city
council or local government regarding
the possibilities of disposing of electronic
waste in a correct and environmentally
friendly way.
Pb
Environmental damage
through incorrect dis-
posal of the batteries!
Batteries should not be disposed of with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and regulations.
That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Guarantee and service
Guarantee
This appliance comes with a 3-year
guarantee commencing on the date of
purchase. Please keep your receipt as
proof of purchase. The appliance has
been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
The guarantee only applies to faults in
materials or workmanship when used
properly. The guarantee lapses in cases
of unauthorized tampering. This guar-
antee does not restrict your legal rights.
If you wish to make a claim under the
guarantee, please telephone the service
centre. Only by doing so can we ensure
that your appliance is returned free of
charge.
Service address
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Germany
Service Tel.: 00800 48720741
For further information, we recommend
you visit the service section / FAQs of
our home page www.dvw-service.com.
IAN 91210
Declaration of
conformity
The Declaration of Conformity can be
found at the following link:
www.dvw-service.com/konformitaetser-
klaerung/ke_1049041706.pdf
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 11 18.07.13 10:12
12 GB
Guarantee and service
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 12 18.07.13 10:12
13 PL
Wstęp
ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................... Strona 14
Zakres dostawy ........................................................................................ Strona 14
Elementy obsługi....................................................................................... Strona 14
Dane techniczne ....................................................................................... Strona 14
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................ Strona 15
Przygotowanie
Przygotowanie pilota ............................................................................... Strona 16
Przygotowanie gniazda radiowego ....................................................... Strona 16
Uruchomienie
Wykorzystanie gniazda ze sterowaniem radiowym ............................. Strona 17
Wykorzystanie pilota ............................................................................... Strona 17
Wskazówki dotyczące błędów ............................................................... Strona 18
Czyszczenie ......................................................................................... Strona 19
Utylizacja .............................................................................................. Strona 19
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji ................................................................................... Strona 19
Adres punktu serwisowego ..................................................................... Strona 19
Deklaracja zgodności .............................................................................. Strona 20
Producent .................................................................................................. Strona 20
Spis zawartości
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 13 18.07.13 10:12
14 PL
Wstęp
Komplet wtyczek zdalnie
sterowanych
Wstęp
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Zestaw gniazd ze sterowaniem radio-
wym jest przystosowany do sterowane-
go zdalnie włączania i wyłączania
urządzeń elektrycznych. Wszelkie zmiany
urządzenia są niezgodne z przezna-
czeniem i oznaczają poważne zagro-
żenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za
szkody powstałe wskutek sprzecznego
z przeznaczeniem użycia urządzenia
producent nie przejmuje żadnej odpo-
wiedzialności. Niniejsze urządzenie
nie jest przeznaczone do zastosowania
komercyjnego.
Zakres dostawy
Po wypakowaniu niniejszego zestawu
sprawdź go pod względem kompletności.
4 Gniazda radiowe
1 Pilot 4-kanałowy
2 baterie AAA (do pilota)
1 Instrukcja obsługi
Elementy obsługi
Pilot (rys. A):
1
Lampka kontrolna pracy
2
Przycisk Kanał ON / OFF kanał A,
B, C, D
3
Przycisk ALL-ON- / OFF (Master
ZAŁ. / WYŁ.)
4
Pokrywka schowka na baterie
Gniazdo radiowe (rys. B):
5
Ręczny przycisk ON / OFF
(ZAŁ. / WYŁ.)
6
Wskaźnik stanu pracy LED
7
Przycisk LEARN (uczenie)
8
Gniazdo z zabezpieczeniem przed
dziećmi
Dane techniczne
Pilot RCS AAA3680-A IP20:
Baterie: 2 x AAA, po
1,5 V
Częstotliwość przen.
sygnałów: 433,92 MHz
Dopuszczenie: system posiada
dopuszczenie
ogólne (BZT) i nie
wymaga zgłosze-
nia ani opłaty.
Zasięg: w zależności od
warunków otocze-
nia, około 25 m w
warunkach opty-
malnych
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 14 18.07.13 10:12
15 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Gniazdo ze sterowaniem radio-
wym RCE AAA3680-A IP20 FR:
Napięcie
znamionowe: 230 V
~
, 50 Hz
Maks. moc
załączalna:
< 0,7 W
Częstotliwość
przen. sygnałów: 433,92 MHz
Wskazówka: Gniazda ze sterowa-
niem radiowym są gniazdami wtykowy-
mi zabezpieczonymi przed dziećmi
8
.
Dzięki temu bezpieczeństwo domowe
zostaje znacznie zwiększone. Styki są
odpowiednio zabezpieczone, tak że
dzieci nie mogą wykonać żadnego
przewodzącego połączenie (np. igłami
itp.). Mimo to trzymaj urządzenie poza
zasięgiem dzieci.
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Otwórz stronę z ry-
sunkami i zapoznaj się przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia z jego
wszystkimi funkcjami.
Unikaj zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Podłączaj gniazda ze sterowaniem
radiowym tylko do uziemionych do-
mowych gniazd wtykowych 230 V
~
.
Bezwzględnie unikaj oddziaływania
wilgoci i ekstremalnych temperatur.
Używaj gniazd ze sterowaniem ra-
diowym tylko w pomieszczeniach
zamkniętych. Nie nadają się one
do zastosowań na zewnątrz.
Mimo, że gniazda są zabezpieczo-
nego przed dziećmi
8
, trzymaj
zawsze urządzenie poza zasię-
giem dzieci.
Unikaj przeciążenia urządzenia.
W przypadku przeciążenia może
wystąpić zagrożenie pożarowe lub
uszkodzenie urządzenia. Maksy-
malna
obciążalność wynosi około
3. 00 W
dla każdego gniazda ze
sterowaniem radiowym.
W przypadku wystąpienia zakłóceń
w funkcjonowaniu urządzenia zwróć
się natychmiast do placówki serwi-
sowej.
W żadnym wypadku nie otwieraj
urządzenia samemu. Wykonanie nie-
zbędnych napraw zleć wyłącznie
placówce serwisowej lub specjali-
stycznemu warsztatowi elektrotech-
nicznemu.
Przed czyszczeniem urządzenia
bezwzględnie przerwać dopływ
prądu. W tym przypadku zawsze
odłączyć gniazda ze sterowaniem
radiowym od gniazdka sieci oraz
wszystkie wtyczki sieciowe od
urządzenia.
Nie wkładać gniazd ze sterowaniem
radiowym jedno w drugie.
Nie stosuj żadnych dodatkowych
zabezpieczeń przed dziećmi do
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 15 18.07.13 10:12
15,7A 0W
Pobór mocy w
stanie stand-by:
16 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie
gniazd ze sterowaniem radiowym.
Połączenie między wtykiem a
gniazdem ze sterowaniem radiowym
mogłoby doznać
uszczerbku i istnieje
groźba przegrzania. Gniazda
ze ste-
rowaniem radiowym dysponują już
zabezpieczeniem przed dziećmi,
które to zabezpieczenie zapobiega
możliwości wprowadzenia jakichkol-
wiek przedmiotów do gniazda wty-
kowego przez dziecko.
Zapewnić swobodny dostęp do
przyłączonych gniazd ze sterowa-
niem radiowym i nie zasłaniać ich
żadnymi przedmiotami.
Przy zakłóceniach natychmiast
wyłączyć urządzenie.
Niniejsza instrukcja jest częścią skła-
dową urządzenia. Dlatego też przy
przekazywaniu urządzenia osobom
trzecim bezwzględnie przekazuj
wraz z nim również i instrukcję.
Przygotowanie
Przygotowanie
pilota (rys. A)
1. Otworzyć kieszeń na baterie na
tylnej ściance pilota, przesuwając
pokrywkę
4
do dołu. Włożyć dwie
baterie AAA. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów.
2. Proszę nacisnąć jeden z przyciskόw
ON- / OFF
2
lub
3
, aby spraw-
dzić czy pilot jest sprawny; jeśli tak,
zapala się lampka kontrolna
pracy
1
.
Przygotowanie
gniazda radiowego
1. Proszę włożyć gniazdo radiowe do
uziemionego gniazda domowego i
włączyć je za pomocą przycisku
ON / OFF
5
. Wskaźnik stanu pracy
LED
6
zaświeci się.
2. Pilot należy trzymać w odległości
ok. 50 cm w kierunku gniazda
radiowego.
3. Proszę przytrzymać przycisk
LEARN
7
gniazda radiowego przez
ok. 3 sekundy i ponownie zwolnić.
Wskaźnik stanu pracy LED
6
bę-
dzie migał przez ok. 10 sekund.
W tym czasie proszę nacisnąć żą-
dany przycisk ON przycisku Kanał
ON / OFF
2
(A, B, C lub D) na
pilocie. Wskaźnik stanu pracy LED
6
będzie teraz świecił w sposób
ciągły. Podłączony odbiornik można
teraz włączać i wyłączać w sposób
zdalny.
4. Proszę powtórzyć czynności z drugim
gniazdem.
5. Za pomocą przycisku Kanał
ON / OFF
2
można włączać i
wyłączać kilka gniazd jednocześnie.
Ponadto można zaprogramować
kolejno sześć pilotów i stosować je
dla jednego odbiornika. Umożliwia
to włączanie i wyłączanie urządze-
nia z sześciu różnych miejsc.
6. W takim wypadku należy zsynchro-
nizować wszystkie gniazda radiowe
z kanałem pilota.
 7. Kod pilota pozostaje zachowany
nawet po wymianie baterii.
8. Po odłączeniu gniazda radiowego
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 16 18.07.13 10:12
17 PL
Przygotowanie / Uruchomienie
od sieci, kody pozostaną na stałe
zachowane.
9. Aby kody skasować, należy przy-
trzymać przycisk LEARN
7
przez
ponad 6 sekund, aż wskaźnik stanu
pracy LED
6
zacznie migać.
Wszystkie kody zostaną wtedy
skasowane.
10. Unikać zakłóceń: należy upewnić się,
że odległość między gniazdami
radiowymi wynosi ok. 50 cm.
11. Każde gniazdo radiowe jest dodat-
kowo wyposażone w ręczny prze-
łącznik ON / OFF
5
. Gniazdo ra-
diowe można włączać i wyłączać
wnież bez użycia pilota. Wskaźnik
stanu pracy LED
6
wskazuje, czy
gniazdo radiowe jest w trybie
ZAŁ. / WYŁ.
Uruchomienie
Wykorzystanie
gniazda
ze sterowaniem
radiowym (rys. B)
1. Wetknij gniazdo ze sterowaniem
radiowym do dowolnego gniazda
wtykowego ze stykiem ochronnym i
podłącz przełączany odbiornik.
2. Włącz odbiornik. Gniazdo ze ste-
rowaniem radiowym może przejąć
funkcje przełączania tylko wtedy,
gdy przełączane urządzenie jest
włączone.
OSTROŻNIE! GROŹBA! PO-
ŻARU! Nie podłączaj żadnych
urządzeń, których nienadzorowane
włączenie mogłoby spowodować
pożar lub inne szkody. Maksymal-
na obciążalność każdego gniazda
ze sterowaniem radiowym wynosi
około 3. 00 W. Przeciążenie może
spowodować groźbę pożaru lub
uszkodzenie urządzenia.
3. Proszę nacisnąć ręczny przycisk
ON- / OFF
5
, aby załączyć
gniazdo radiowe bezpośrednio na
urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy
LED
6
świeci. Alternatywnie mogą
państwo rόwnież załączyć gniaz-
do radiowe pilotem (zobacz „Wy-
korzystanie pilota“).
4. Proszę nacisnąć ręczny przycisk
ON- / OFF
5
, aby wyłączyć
gniazdo radiowe bezpośrednio na
urządzeniu. Wskaźnik stanu pracy
LED
6
gaśnie. Alternatywnie mogą
państwo rόwnież wyłączyć gniaz-
do radiowe pilotem (zobacz „Wy-
korzystanie pilota“).
Wykorzystanie pilota
(rys. A)
1. Naciśnij klawisz ON / OFF
2
dla
kanału, którego gniazdo ze stero-
waniem radiowym chciałbyś włą-
czyć lub wyłączyć. Pilot steruje
maksimum czterema gniazdami ze
sterowaniem radiowym (indywidual-
nie, grupowo lub wszystkimi jedno-
cześnie).
2. Nacisnąć klawisz Master ON /
OFF
3
, aby łączyć jednocześnie
wszystkie gniazda ze sterowaniem
radiowym.
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 17 18.07.13 10:12
6
18 PL
Uruchomienie
Wskazówki dotyczące
błędów
Jeżeli zdalne sterowanie nie
działałoby, to sprawdź system
w następujących punktach:
Pro-
blem
Lampka kontrolna
eksploatacji
1
na pi-
locie pali się, brak re-
akcji
Śro-
dek
zarad-
czy
· Sprawdzić, czy moc
amperowa baterii jest
wciąż wystarczająca.
Ewentualnie włożyć
nowe baterie.
Pro-
blem
Lampka kontrolna
pracy urządzenia
1
na pilocie nie pali się
przy naciśnięciu
„ON” lub „OFF”
Śro-
dek
zarad-
czy
· Sprawdzić, czy baterie
są włożone właściwie.
· Sprawdzić, czy baterie
dobrze stykają się zaci-
skami, ew. docisnąć.
Pro-
blem
Brak reakcji
odbiornika
Śro-
dek
zarad-
czy
· Sprawdź, czy gniazdo
ze sterowaniem radio-
wym jest włączone.
· Przyporządkować
nowy kod do gniazda
radiowego (patrz „Przy-
gotowanie gniazda ra-
diowego“, punkt 3).
· Poprzez zbliżanie ustal,
czy zasięg jest wystar-
czający dla żądanej
lokalizacji.
Pro-
blem
Za mały zasięg
Śro-
dek
zarad-
czy
· Dla uzyskania większych
zasięgów zapewnij,
żeby między pilotem a
gniazdem ze sterowa-
niem radiowym było jak
najmniej ścian, mebli itp.
· Jeżeli zasięg tylko czasa-
mi jest mały, to przyczy-
ną może być jakiś pilot
pracujący na podobnej
częstotliwości. Gdy tylko
pilot ten jest aktywny, za-
sięg maleje (np. słuchaw-
ki bezprzewodowe, ra-
diowy sygnalizator ruchu,
gong radiowy itp.).
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 18 18.07.13 10:12
19 PL
Czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Czyszczenie
Do wnętrza urządzenia nie mogą
dostać się żadne ciecze. Do czysz-
czenia obudowy używaj miękkiej
ściereczki. Nigdy nie używaj ben-
zyny, rozpuszczalników lub środków
czyszczących, które atakują two-
rzywo sztuczne.
Przed czyszczeniem zawsze odłącz
gniazda ze sterowaniem radiowym
od naściennego gniazda wtykowego
i wszystkie wtyki sieciowe od urzą-
dzenia.
Utylizacja
Urządzeń elektrycznych
nie wolno wyrzucać do
odpadów z gospo-
darstw domowych!
Zgodnie z dyrektywą unijną
2012 / 19 / EC o zużytych urządze-
niach elektrycznych i elektronicznych –
zużyte urządzenia elektryczne, żarówki
i baterie muszą być sortowane, zbiera-
ne i oddawane do recyklingu zgodnie
z wymaganiami środowiskowymi. Infor-
macji o możliwości utylizacji zasięgnąć
można w urzędach gminy względnie
miasta właściwych dla miejsca za-
mieszkania.
Pb
Zanieczyszczenie śro-
dowiska spowodowa-
ne nieprawidłową
utylizacją baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów
z gospodarstw domowych. Zawierać
one mogą trujące metale ciężkie i pod-
legają utylizacji jako odpady specjal-
ne. Z tego względu zużyte baterie na-
leży oddawać do miejskich punktów
zbiorczych.
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji
3 lata gwarancji od daty zakupu urzą-
dzenia. Proszę zachować paragon jako
dowód zakupu. Urządzenie zostało wy-
produkowane z zachowaniem reżimu
produkcji i przed wysyłką rzetelnie
sprawdzone. Przy stosowaniu zgodnie z
przeznaczeniem gwarancja obejmuje
wyłącznie wady materiałowe lub fabrycz-
ne. Gwarancja wygasa w przypadku
ingerencji obcej. Niniejsza gwarancja
nie ogranicza uprawnień ustawowych.
W przypadku potrzeby skorzystania z
gwarancji skontaktować się z punktem
serwisowym. Tylko w przypadku zacho-
wania takiej procedury gwarantujemy
bezpłatną przesyłkę urządzenia.
Adres punktu
serwisowego
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Niemcy
Telefoniczna linia serwisowa:
00800 48720741
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 19 18.07.13 10:12
20 PL
Gwarancja i serwis
W celu dalszych informacji polecamy
Państwu nasz Service / FAQ‘s na naszej
stronie internetowej
www.dvw-service.com.
IAN 91210
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności znajduje się pod
następującym linkiem:
www.dvw-service.com/konformitaetser-
klaerung/ke_1049041706.pdf
Producent
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Niemcy
91210_silv_Funksteckdosen-Set_Content_PL-CZ-SK.indd 20 18.07.13 10:12
/