Black & Decker PP360LN Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
PP360LN
599333-28 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
Odporučené použitie výrobku
š skrutkovač Black & Decker Pivot Driver™ je
určený na skrutkovanie. Do toho patrí i skrutkovanie
v zle prístupných miestach, ako sú miesta v blízkosti
hrán a rohov, na strope, na podlahe atď. Toto náradie
je určené iba na spotrebiteľské použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpečnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie nšie uvedených pokynov môže mať
za následok úraz elektrickým prúdom, vznik
požiaru alebo vážne poranenie.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre
prípadné ďalšie poitie. Označenie "elektric
náradie" vo všetkých nižšie uvedených upozorne-
niach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete
(obsahuje napájací prívodný kábel) alebo náradie
napájané batériami (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole
a nedostatok svetla v jeho okolí môže viesť
k spôsobeniu nehody.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výb-
ných prostrediach, ako sú napklad priesto-
ry, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prné látky. Elektrické náradie je
zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu
horľavín.
c. Pri pci s elektrickým náradím držte deti
a nepovolané osoby mimo jeho dosahu.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly
nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí,
ktoré je chránené uzemnením, nepoužívajte
žiadne redukcie zástrčiek. Neupravované
zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým pdom.
b. Nedokajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napr. potrubia, radiátory, spoky a chlad-
ničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko
úrazu elektricm prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhmu prostrediu. Ak do elektrického nára-
dia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na
prenášanie náradia, na jeho posúvanie a pri
odjaní náradia od elektrickej siete za neho
neťahajte. Udržujte prívod kábel mimo
horúcich a mastných povrchov a dbajte na to,
aby neprechádzal cez ostré hrany a pohybli-
vé diely. Poškodený alebo zapletený prívod
kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkaie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí je nevyhnutné používať prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča
(RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým pdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím premýš-
ľajte. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu ob.
dy používajte ochranu zraku. Vždy použí-
vajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako
respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka
hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodmu zapnutiu. Pred pripo-
jením k zdroju napätia alebo pred vložením
akumutora, zdvíhaním alebo prenášam
náradia skontrolujte, či je hlavný vypínač
vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na hlav-
nom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla
k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač
náradia v zapnutej polohe, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho bzkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachyte-
né rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť
úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. To umožňuje
lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vla-
sy, odev a rukavice nedostali do kontaktu
s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Použitie týchto zariadení môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Prevádzka a údržba elektrického náradia
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri použi-
tí správneho typu náradia bude práca vykona
lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypť, s náram nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
SLOVENČINA
4
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušen-
stva alebo iných pripojených súčas, pred
vykonávaním údržby alebo pokiaľ náradie
nepoívate, odpojte ho od elektrickej siete
alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodné-
ho zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabňte tomu, aby toto nára-
die poili osoby, ktoré nie sú obozme
s jeho obsluhou alebo s týmto návodom.
Elektrické náradie je v rukách nekvali kovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré
môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je
náradie poškodené, nechajte ho pred pou-
žitím opraviť. Mnoho nehôd vzniká v dôsledku
nedostatočnej údržby náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa
menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Náradie, príslenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov a spôso-
bom určeným daným typom náradia. Berte
do úvahy prevádzkové podmienky a prácu,
ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť ne-
bezpečné.
5. Poitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Nabíjajte iba v najačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora
môže pri vložení iného nevhodného typu s-
sobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumutormi, ktoré sú určené pre daný
typ náradia. Použitie akéhokoľvek iného aku-
mulátora môže spôsobiť požiar alebo zranenie.
c. Pokiaľ akumulátory nepoívate, držte ich
mimo dosahu kovových predmetov ako sú
kancerske sponky na papier, mince, kľúče,
klinčeky, skrutky alebo ďalšie drobné kovo
predmety, ktoré môžu ssobiť skrat oboch
svoriek akumulátora. Vzájomné skratovanie
svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
d. Pri nespvnom skladovaní môže z aku-
mulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ prídete
s kvapalinou náhodne do styku, zasiahnu
miesto omyte vodou. Ak sa Vám dostane táto
kvapalina do očí, zasiahnuté miesto oplách-
nite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s prí-
slušnou kvali káciou, ktorá bude používať
výhradne originálne náhradné diely. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnko bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre skrutkovače a rázové uťahovače
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu so skr ytými vodičmi
alebo s vlastným prívodným káblom, držte
elektrické náradie vždy za izolované ruko-
väti. Pri kontakte so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz
elektrickým prúdom.
Pri použití rázového uťahovača používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže
spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Používajte na upnutie obrobku k pevnej
podložke svorky alebo iný vhodný spôsob.
Držanie obrobku rukou alebo jeho pritlačenie
k telu nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate
kontroly.
Pred vŕtaním do stien, podláh a stropov sa vždy
poriadne uistite o polohe elektroinštalácie a po-
trubia.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo
pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce
sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby
bolo zaistené, že sa s náradím nebudú hrať.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto ná-
vode. Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva
alebo prídavných zariadení, alebo akékoľvek i
využitie tohto náradia, než je popísané v tomto
návode na použitie, môže predstavovať riziko
zranenia osôb alebo spôsobenie hmotných škôd.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade
so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnáva-
nie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná
úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné
stanovenie doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia
výrobku. Úroveň vibráciíže byť oproti uvedenej
hodnote vyššia.
5
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dô-
vodu určenia bezpečnostných opatrení podľa
normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne
používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by mal
predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať do úvahy
aktuálne podmienky poitia náradia s prihliadnutím
na všetky časti pracovného cyklu, ako aj času, počas
ktorého je náradie vypnuté a kedy beží naprázdno.
Nálepky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Zvodu zníženia rizika sso-
benia úrazu si užívateľ musí prečítať tento
návod na použitie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory
a najačky
Akumulátory
Nikdy sa nepokúšajte otvárať akumulátor.
Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Nevystavujte akumulátor pôsobeniu tepla.
Neskladujte tieto akumulátory na miestach, kde
môže teplota prekročiť 40°C.
Nabíjajte len pri teplotách v rozmedzí od 10°C
do 40°C.
Akumulátor dobíjajte iba originálnou nabíjačkou
dodávanou spolu s náradím.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v kapitole "Ochrana životného pros-
tredia".
Nabíjačky
Originálne nabíjačky Black & Decker používajte
iba na nabíjanie akumulátorov dodávaných
s náradím alebo akumulátorov rovnakého typu.
Ostatné akumulátory môžu praskť, spôsobiť
poranenie alebo iné škody.
Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú
určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nevystavujte nabíjačku vlhkosti.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Nabíjačka nie je určená na vonkajšie po-
užitie.
Pred použitím zariadenia si starostlivo prečí-
tajte tento návod.
Elektrická bezpečnosť
Vaša najačka je chránená dvojitou izoláciou.
Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemne-
ním. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti zod-
povedá napätiu na výkonovom štítku. Nikdy
sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku bežnou
sieťovou zástrčkou.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom značkového ser-
visu Black & Decker.
Popis
1. Hlav vypínač (zapnuté/vypnuté)
2. Prepínač pravého a ľavého chodu
3. Diódové svetlá
4. Držiak nástroja
5. Posuvné tlačidlo na uvoľnenie prevodovej skrin-
ky
Obr. A
6. Nabíjačka
7. Pripájací konektor nabíjačky
8. Otvor pripojenia nabíjačky
Nastavenie
Nasadenie a vybratie skrutkovacieho nástavca
(obr. B)
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným pro lom 6,35 mm (1/4").
Ak chcete pracovný nástroj nasadiť, vložte jeho
upínaciu stopku do držiaka pracovných nástrojov
(4).
Ak chcete pracovný nástroj vybrať, vyberte jeho
upínaciu stopku z držiaka pracovných nástrojov
(4).
Použitie
Pred prvým použitím musí byť akumulátor nabí-
janý minimálne 14 hodín.
Akumulátor je nut nabiť pred prvým použitím
a zakaždým, keď jeho výkon poklesne a nie je
možné prevádzať práce, kto sa dajú robiť pri
plnom nabití. Ak nabíjate akumulátor po prv ý raz
alebo po dlhodobom uskladnení, dôjde k jeho
nabitiu zhruba na 80% celkovej kapacity. Po
prevedení niekoľkých nabíjacích cyklov dosiah-
ne svoju plnú kapacitu.
Ak prístroj nepoívate, vlte ho do najacej
základne.
Najanie akumulátora (obr. A)
Ak chcete nabiť akumulátor, zasuňte konektor
(7) do otvoru (8).
Pripojte nabíjačku (6) k sieti.
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou po
dobu 6 - 10 hodín.
V priebehu nabíjania môže nabíjačka bzučať a môže
sa i zahrievať; Ide o bežný jav, ktorý neznamená
žiadnu poruchu.
eobecne je možné povedať, že doba nabíjania
6 hodín umožní používanie náradia s dostatočnou
úrovňou výkonu pre väčšinu prác. Predĺženie doby
nabíjania až na 10 hodín však významne predĺži pre-
dzkovú dobu náradia (táak tileží od stavu
akumulátora a od podmienok nabíjania).
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách
nižších než 4°C alebo vších než 40°C.
Voľba smeru otáčania
Na doťahovanie skrutiek používajte pravý chod (otá-
6
čanie v smere pohybu hodinových ručičiek).
Ak chcete skrutky uvoľniť, použite smer otáčania
dozadu (proti smeru pohybu hodinových ručičiek).
Pravý chod zvolíte prepnutím prepínača pre chod
náradia (2) doľava.
Ľavý chod zvolíte prepnutím prepínača pre chod
náradia (2) doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre ľavy a pravý chod do stredovej polohy.
Skrutkovanie
Pomocou posuvného prepínača pre voľbu smeru
chodu (2) zvoľte požadovaný smer otáčania
dopredu alebo dozadu.
Ak chcete náradie zapnúť, stisnite hlavný vypí-
nač (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypí-
nač (1).
Zaistenie hriadeľa
Toto náradie je vybavené automatickým zaistením
hriadeľa, a preto môže byť použité ako bežný skrut-
kovač. Týmto spôsobom so zablokovaným hriadeľom
povoľujte silno utiahnuté skrutky alebo tento spôsob
použite na silné dotiahnutie skrutiek.
Otočenie prevodovej skrinky (obr. C, D a E)
Toto náradie má otočnú skrinku prevodovky na to, aby
sa zjednodušilo použitie skrutkovača pri rôznych apli-
káciách, ako napríklad prístup ku skrutkám v tesných
rohoch a v blízkosti stropov a podláh. Držiak nástroja
sa dá nastaviť do stredovej polohy a do 3 vychýlených
polôh: hornej, ľ
avej a pravej. Prevodovou skrinkou
a hriadeľom sa dá otáčať tak, aby bolo možné upevniť
násady v rôznych polohách.
Prevodovú skrinku (9) otočíte tak, že stlačíte po-
suvné tlačidlo (5) smerom dopredu a prevodovú
skrinku otočíte o 90° vľavo alebo vpravo (obr. C
a D). Poznámka: Prevodovú skrinku je mož
otočiť iba o 90° vľavo alebo vpravo. Nepokúšajte
sa ju očať ešte ďalej.
Hriadeľ (10) otočíte tak, že stlačíte posuvné
tlačidlo (5) smerom dozadu a hlavu hriadeľa
otočíte o 180° vľavo alebo vpravo (obr. E).
Varovanie! Pred použitím sa uistite, či sú prevodová
skrinka a hriadeľ na svojom mieste pevne zaistené.
Diódové svetlá
Diódové svietidlo sa automaticky rozsvieti pri stla-
čení vypínača. Diódové osvetlenie bude tiež svietiť,
pokiaľ je stlačený vypínač a prepínač pre chod (2) je
v zablokovanej polohe (stredová poloha).
Rady na optimálne použitie
Nechajte náradie pracovať jeho vlastm tem-
pom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutko-
vacieho nástavca.
Ak máte potie s doťahovaním skrutiek, potrite
ich malým množstvom lubrikantu alebo mydlom,
aby došlo k zníženiu trenia.
Silno utiahnuté skrutky uvoľnite pomocou funkcie
zaistenia hriadeľa.
Vždy držte náradie a skrutkovací nástavec v osi,
ktorá sa zhoduje s osou skrutky.
Pri skrutkovaní do dreva odpočame najskôr
vyvŕtať vodiacu dieru s hĺbkou zodpovedajúcou
dĺžke skrutky. Vodiaci otvor vedie skrutku a bráni
rozštiepeniu alebo deformácii dreva. Optimálnu
veľkosť vodiacej diery nájdete v dole uvedenej
tabuľke.
Pri skrutkovaní do tvrdého dreva predvŕtajte
vodiaci otvor do hĺbky zodpovedajúcej polovici
dĺžky skrutky. Optimálnu veľkosť vodiacej diery
nájdete v dole uvedenej tabuľke.
Veľkosť
skrutky
Vodiaca
diera ø
(mäkké
drevo)
Vodiaca
diera ø
(tvrdé
drevo)
Diera so
správnou
ľou
Č. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm
Č. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
Č. 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslu-
šenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť
Piranha kotruuje príslenstvo na vysokej kvali-
tatívnej úrovni, ktoré je navrhnuté tak, aby zvýšilo
výkonnosť Vášhoradia. Ak budete používať toto
príslušenstvo, dosiahnete s náradím najlepšie pra-
covné výsledky.
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným pro lom 6,35 mm (1/4").
Údržba
Vaše elektrické náradie Black & Decker bolo skon-
štruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimál-
nymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od
jeho správnej údržby a pravidelného čistenia.
Vaša najačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred prevádzaním každej údržby v ytiah-
nite z náradia akumulátor. Pred čistením nabíjačky
odpojte prívodný kábel zo zásuvky.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo
rozpúšťacie čistiace prostriedky.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného pros-
tredia a nevyhadzujte prístroj do domáceho odpadu.
Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
7
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z domácnosti.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej
recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov
po skončení ich životnosti. Využite túto bezplat
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj kto-
rémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej
na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných
stredísk a podrobnosti o popredajnom servise nájdete
taktiež na internetovej adrese: www.2helpU.com
Akumulátory
Akumulátory Black & Decker sa môžu mno-
hokrát nabíjať. Po ukončení ich životnosti
ich zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrozeniu
životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde k úpl-
nému vybitiu akumulátora a potom ho vyberte
z náradia.
Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH je možné
recyklovať. Odovzdajte ich Vášmu servisnému
stredisku alebo do miestnej zberne, kde bu
recyklované alebo zlikvidované tak, aby nedlo
k ohrozeniu životného prostredia.
Technické údaje
PP360LN
Napätie V
DC
3,6
Otáčky napzdno min
-1
180
Max. uťahovací moment Nm 4,2
Držiak nástroja 6,35 mm (1/4“)
Hmotnosť kg 0,4
Akumulátory
Napätie V 3,6
Typ akumulátora Li-Ion
Kapacita 1,1
Nabíjačka
Napätie zdroja V
AC
230
Nabíjací prúd A 0,1
Približ čas nabíjania hod 14 - 16
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 67 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 78 dB(A), odchýlka (K)
3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa normy EN 60745:
Skrutkovanie bez rázov (a
h, S
) 0,6 m/s
2
, odchýlka
(K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
12
PP360LN
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav-
ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2.
Ak chceteskať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na
adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zosta-
venie technických údajov a vydáva toto prehlásenie
v zastúpení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
18-01-2012
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľho obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
robok nebol poškodený cudzím zavinením;
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
8
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umňuje spoločnosti
Black & Decker informovaťkazníkov o priebežných
zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie inforcie
o značke Black & Decker a o celom. rade našich
ďalších výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.sk.
9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00175375 - 19-03-2012
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker PP360LN Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka