BLACK+DECKER BDCS361 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
BDCS361
511112-89 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš skrutkovač Black & Decker je určený na skrutko-
vacie práce. Toto náradie je určené iba na spotrebi-
teľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnost-
né výstrahy a pokyny. Nedodržanie nižšie
uvedených varovaní a pokynov môže viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uscho-
vajte na prípadné ďalšie použitie. Označenie elek-
trické náradie vo všetkých nižšie uvedených upo-
zorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo
siete (s prívodným káblom) alebo náradie napájané
akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbuš-
nom prostredí, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo
prašných látok. V elektrickom náradí dochádza
k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľa-
vého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad
náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiad-
nym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte
pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie alebo posúvanie náradia a neť
ahajte
zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej
siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, ho-
rúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými
časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný
kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí musí byť v napájacom okruhu pou-
žitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále
pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s roz-
vahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť k vážne-
mu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy pou-
žívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako
respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba
a chrániče sluchu, používané v príslušných pod-
mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením napájacieho kábla k sieťovej zá-
suvke alebo pred vložením batérie a pred zdvi-
hnutím alebo prenášaním náradia skontroluj-
te, či je spínač v polohe vypnuté. Prenášanie
elektrického náradia s prstom na hlavnom vypína-
či alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej
sieti, ak je vypínač náradia v polohe zapnuté,
môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúč
e ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená
lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy,
odev a rukavice nedostali do kontaktu s po-
hyblivými časťami. Voľný odev, šperky alebo
dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachyte-
né.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie pra-
chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického
náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zap-
ť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypí-
4
načom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuv-
ky alebo z náradia vyberte batériu. Tieto pre-
ventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto ná-
radie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú
tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elek-
trickým náradím pracovali. Elektrické náradie
je v rukách nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých
dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť
chod náradia. Ak je náradie poškodené, ne-
chajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd
býva spôsobených nedostatočnou údržbou ná-
radia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými os-
triami sú menej náchylné na zanášanie nečisto-
tami a lepšie sa s nimi pracuje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov
a berte do úvahy prevádzkové podmienky
a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie
elektrického náradia na iné účely, než na aké je
určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údrž-
ba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora
môže pri vložení iného nevhodného typu spôsobiť
požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne s aku-
mulátormi, ktoré sú určené pre daný typ ná-
radia. Použitie iných typov akumulátorov môže
spôsobiť vznik požiaru alebo zranenie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho mimo
dosahu kovových predmetov, ako sú kance-
lárske sponky na papier, mince, kľúče, klince,
skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety,
ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulá-
tora môže viesť k vzniku spálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z akumu-
látora unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu
s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému
kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté mies-
to omyte vodou. Ak sa Vám dostane táto kva-
palina do očí, ihneď si ich vypláchnite vodou
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kva-
palina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali-
kovanému technikovi, ktorý bude používať
originálne náhradné dielce. Tým zaistíte bez-
pečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre skrutkovače a rázové uťahovače
Pri práci s príklepovými vŕtačkami používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô-
sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu montážneho prvku so
skrytými elektrickými vodičmi, držte elektrické
náradie vždy za izolované rukoväti. Montážne
prvky, ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“
vodičom, spôsobia, že neizolované kovové časti
elektrického náradia budú tiež „živé“, čo môže
obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovné-
mu stolu používajte svorky alebo iné vhodné
prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže
viesť k strate kontroly.
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by
mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslový-
mi alebo duševnými schopnosťami, alebo s ne-
dostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ týmto
osobám nebol stanovený dohľad, alebo pokiaľ im
neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia
výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že
sa s týmto náradím nebudú hrať.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa
objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodo-
bého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
5
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracov-
ného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas,
zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: práca
s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súla-
de so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie
času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití
elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrov-
ne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia.
Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hod-
notu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu urče-
nia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES
na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické
náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pô-
sobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky
použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pra-
covného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté
a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú zobrazené nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si používateľ musí prečítať tento
návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Nikdy sa nepokúšajte akumulátory rozoberať.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu-
látory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Black & Decker iba na na-
bíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s náradím.
Iné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť pora-
nenie alebo ďalšie škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory, ktoré
nie sú určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Táto nabíjačka nie je určená na vonkajšie
použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento
návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je vybavená dvojitou izolá-
ciou. Preto nie je nutné použitie uzemňova-
cieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie
v elektrickej sieti zodpovedá napätiu, ktoré je
uvedené na výkonovom štítku výrobku. Nikdy
sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym
pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všet-
kých nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Držiak nástrojov
3. Konektor pre pripojenie nabíjačky
4. LED diódové svietidlo
Obr. A
5. Nabíjačka
Zostavenie
Varovanie! Pred nastavovaním vyberte z náradia
batériu.
Nasadenie a odobratie skrutkovacieho
nástavca alebo nástrčkového kľúča (obr. B)
Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené, aby ste
pred nasadením alebo odobratím príslušenstva za-
bránili aktivácii vypínača.
Ak chcete nasadiť skrutkovací nástavec, zasuňte
ho do držiaka nástrojov (2) tak, aby bol riadne
usadený.
Ak chcete skrutkovací násadec vybrať, vytiahnite
ho z držiaka nástrojov.
Poznámka! Pri vyberaní skrutkovacieho nástavca/
nástrčkového kľúča zopakujte vyššie uvedené kroky.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nabíjanie batérie (obr. C)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím
a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho výkonu.
6
Akumulátor sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide
o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Ak chcete akumulátor nabiť, zasuňte zástrčku
nabíjačky (5) do konektora (3).
Pripojte nabíjačku k sieti.
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou 16 ho-
dín.
Nabíjačka sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide
o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá teplota
klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40 °C. Odporú-
čaná teplota prostredia na nabíjanie: približne 24 °C.
Indikácia vybitej batérie
Ak bude akumulátor takmer vybitý, LED diódové svetlo
začne rýchlo blikať.
Pri nedostatočnom nabití akumulátora bude blika-
nie svetla trvať 5 sekúnd a bude prebiehať týmto
spôsobom - - - - -.
Varovanie! Nepokračujte v práci s náradím, ktorého
akumulátor je takmer vybitý.
Vybitý akumulátor čo najskôr nabite.
Indikátor vysokej teploty
Ak dôjde k nadmernému zvýšeniu prevádzkovej teploty
obvodu, LED diódové pracovné svetlo začne dlho
a krátko blikať.
Pri zvýšení teploty bude blikanie LED diódového
svetla trvať 5 sekúnd a bude prebiehať nasle-
dovne - . - . - . - . Nechajte náradie vychladnúť
na optimálnu prevádzkovú teplotu, čo je zhruba
24 °C.
Nastavenie počiatočného východiskového
bodu (obr. D)
Uchopte skrutkovač ako na uvedenom obr. D.
Dlaňou stlačte a držte spúšťací spínač (1) na
zadnej časti náradia.
Hneď ako sa rozsvieti LED diódové pracovné
svetlo (4), náradie je pripravené na použitie.
Ak chcete obnoviť počiatočný východiskový bod,
najskôr uvoľnite spúšťací spínač (1). Presuňte
náradie do novej polohy a potom dlaňou stlačte
a držte spúšťací spínač (1) na zadnej časti nára-
dia.
Kalibrácia gyroskopického ovládania
Toto náradie pravidelne vykonáva svoju automatickú
kalibráciu, aby bola zaistená správna funkcia gyro-
skopického ovládania na základe pohybu. Ak sa vám
zdá, že ovládacie prvky nepracujú správne, môžete
vykonať ručnú kalibráciu náradia.
Stlačte hlavný vypínač (1).
Uvoľnite hlavný vypínač (1).
Náradie položte na pevný povrch.
LED diódové pracovné svetlo (4) v priebehu 5 sekúnd
dvakrát blikne, čo znamená, že bola znovu vykonaná
kalibrácia náradia.
Práca vykonávaná pri pohybe smerom vpred
(obr. E)
Nastavte počiatočný východiskový bod.
Otočte náradie v smere pohybu hodinových ru-
čičiek a pracovný nástroj skrutkovača sa bude
pohybovať smerom dopredu.
Poznámka: Otáčky tohto náradia sú určené veľkosťou
jeho otočenia.
Malé otočenie = nižšie otáčky.
Veľké natočenie = vyššie otáčky.
Práca vykonávaná pri pohybe smerom vzad
(obr. F)
Nastavte počiatočný východiskový bod.
Otočte náradie proti smeru pohybu hodinových
ručičiek a pracovný nástroj skrutkovača sa bude
pohybovať smerom vzad.
Poznámka: Otáčky tohto náradia sú určené veľkosťou
jeho otočenia.
Malé otočenie = nižšie otáčky.
Veľké natočenie = vyššie otáčky.
LED diódové svietidlo
LED diódové pracovné svetlo (4) je aktivované auto-
maticky pri stlačení spúšťacieho spínača (1).
Automatické vypnutie
Z dôvodu zachovania prevádzkovej životnosti aku-
mulátora v prípade náhodnej aktivácie náradia sa
toto náradie po uplynutí 45 sekúnd nepretržitej ne-
činnosti automaticky vypne. Pred vypnutím náradia
bude LED diódové pracovné svetlo (4) v priebehu
5 sekúnd rýchlo blikať.
Rady na optimálne použitie
Skrutkovanie
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkova-
cieho nástavca.
Ak sa skrutky nedajú správne pritiahnuť, použite
ako mazivo malé množstvo saponátu alebo myd-
lového roztoku.
Náradie so skrutkovacím nástavcom držte vždy
v jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pra-
videlné čistenie vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pra-
videlného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte z ná-
radia akumulátor.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
7
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z jeho vnútorných častí.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie lik-
vidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalo-
vých materiálov. Opätovné použitie recyklo-
vaných materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje spot-
rebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z do-
mácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok ktoré-
mukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvede-
nej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Akumulátor
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
vyberte z náradia.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion je možné
recyklovať. Odovzdajte ich zástupcovi autorizo-
vaného servisu alebo v miestnom zbernom dvore.
Technické údaje
BDCS361 (H1)
Napájacie napätie V 3,6
Otáčky naprázdno min
-1
200
Max. uťahovací moment
(klasi kácie PTI) Nm 4,3
Typ akumulátora Li-Ion
Kapacita akumulátora (Ah) 1,5
Hmotnosť kg 0,3
Nabíjačka 905450** (typ 1)
Vstupné napätie V
AC
230
Výstupné napätie V
DC
9
Prúd mA 100
Približný čas nabíjania hod 12 - 15
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 63 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 74 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Skrutkovanie bez rázov (a
h, S
) < 2,5 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
13
BDCS361
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produk-
ty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadav-
ky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/EC a 2011/65/EÚ. Ak chcete získať ďal-
šie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť
Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách,
ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastú-
pení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28. 5. 2013
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či vý-
robné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje
v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého
výrobku za nižšie uvedených podmienok:
8
Tento výrobok nebol používaný na obchodné ale-
bo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Tento výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
Tento výrobok nebol poškodený cudzím zavine-
ním, inými predmetmi alebo nehodou.
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi au-
torizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku
www.blackanddecker.co.uk, aby ste mohli
zaregistrovať váš nový výrobok Black & Decker
a kde budete informovaní o našich nových
výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese
www.blackanddecker.co.uk sú k dispozícii ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov.
9
zst00221298 - 11-11-2013
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDCS361 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka