DDRI 5890 IN

Bauknecht DDRI 5890 IN Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na inštaláciu odsávača pár Bauknecht. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, údržby a funkcií zariadenia. Návod obsahuje podrobné pokyny pre inštaláciu, vrátane minimálnych vzdialeností od varnej dosky, elektrického pripojenia a dôležitých bezpečnostných opatrení. Obsahuje aj informácie o čistení a údržbe, ako aj tipy na riešenie problémov.
  • Aká je minimálna vzdialenosť medzi odsávačom pár a varnou doskou?
    Koľko ľudí potrebujem na inštaláciu odsávača pár?
    Čo mám robiť pred elektrickým pripojením odsávača?
    Ako často by sa mal čistiť tukový filter?
5019 418 33350
NÁVOD K INSTALACI
Minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského
odsavače par nesmí být menší než 60 cm u elektrických sporáků a 65 cm u plynových nebo
kombinovaných sporáků.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená
vzdálenost, je nutné ji dodržet.
Při instalaci doporučujeme poradit se s kvalifikovaným technikem. Při montáži sledujte
číslování (1Ö2Ö3Ö.....).
VAROVÁNÍ: ed elektrickým připojením odsavače odpojte domácí elektrickou síť.
VAROVÁNÍ: Vzhledem k tomu, že je odsavač par velmi těžký, musí jeho stěhování a instalaci
provádět nejméně dvě osoby.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenosť medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byť
menšia ako 60 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 65 cm v prípade plynovej alebo
kombinovanej varnej dosky.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenosť ako je špecifikovaná,
dodržiavajte ich.
Pri inštalácii sa poraďte s kvalifikovaným technikom. Pri montáži postupujte podľa číslic
(1Ö2Ö3Ö.....).
UPOZORNENIE: Pred vykonaním elektrického zapojenia odsávača pár vypnite spínač elektrickej
siete v domácnosti.
UPOZORNENIE: Výrobok má nadmernú hmotnosť, preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a
inštalovali aspoň dve alebo viac osôb.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti
távolságnak elektromos tűzhely esetén legalább 60 cm, gáz- vagy vegyes tűzhely esetén pedig
legalább 65 cm nagyságúnak kell lennie.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell
betartani.
Az üzembe helyezést szakemberrel végeztesse. A felszereléshez kövesse a számozást
(1Ö2Ö3Ö.....).
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elektromos hálózatra való csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a
háztartás elektromos hálózatát.
FIGYELMEZTETÉS: Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két
vagy több személynek kell végeznie.
CZ
SK
H
LIB0023503 Ed. 07/11
5019 418 33350
5019 418 33350
1.1
H
I
1.3
B
1.2
G
D
E
L
C
5019 418 33350
5019 418 33350
FRONT
FRONT
M
3
5019 418 33350
O
Q
P
R
4
4.2
4.3
5
4.1
O
E
5019 418 33350
T
U
6
6.1
S
5019 418 33350
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
1. Obal
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním symbolem . Při jeho likvidaci se
řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu.
Obalové materiály (plastové sáčky; polystyrénové
kousky apod.) mohou být pro děti nebezpečné, proto je
třeba odstranit obalový materiál z jejich dosahu.
2. Spotřebič
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním likvidace tohoto spotřebiče podle platných
předpisů pomůže uživatel zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdra.
Symbol na spotřebiči nebo jeho dokladech udává, že
tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do vhodného
sběrného centra k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
i jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro
odstraňování odpadu.
Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na příslušném místním úřadě, v
podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě,
kde jste spotřebič zakoupili.
DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI
VARONÍ: ke snížení nebezpečí úrazů, zásahu
elektrickým proudem, poranění nebo poškození věcíi
používání odsavače dodržujte základní opatření včetně
následujích.
1. Před každou činností instalace a údržby spotřebiče
čištěním nebo údržbou je nutné odsavač odpojit od
elektrické sítě.
2. Instalaci musí provést kvalifikovaný odbork podle
pokynů výrobce a a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
3. Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. (není
možné pro odsavače veídě II).
4. Nepoužívejte vícenásobné zásuvky nebo
prodlužova šňůry.
5. Po skončení instalace nesmí být elektrické
komponenty pro uživatele volně přístupné.
6. Nedotýkejte se spotřebiče vlhkými částmi těla a
nepoužívejte ho, když jste naboso.
7. Chcete-li vytáhnout zástrčku ze sít’ové zásuvky,
netahejte za napáje kabel.
8. Asistenční služba pro zákazníky - nepoužívejte ani
nevyměňujte žádnou část odsavače, s výjimkou
ípadu, kdy je to výslovně doporučeno v návodu.
Všechny další služby údržby smí provádět pouze
oprávněný technik.
9. i vrtání do stěny dávejte pozor, abyste nepoškodili
elektrické připojení a/nebo potru.
10. Větrací kanály musejí být vždy odváděné ven.
11. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
12. Spotřebič nesmě používat osoby (ani děti) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí a
zkušeností, pokud jim neradí jiné osoby odpovědné
za jejich bezpečnost.
13. Děti se nesmějí ke spotřebiči přibližovat.
14. Ke snížení nebezpečí požáru použijte pouze kovové
sací potrubí.
15. Děti stále sledujte, aby si se spotřebičem nehrály.
16. i likvidaci spotřebiče se řiďte místními předpisy
pro odstraňování odpadu.
17. Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci
tohoto spotřebiče získáte na příslušném místním
úřadě, v podniku pro sběr domáho odpadu nebo v
obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
18. Stálá údržba a čištění zaručují dobrý provoz a výkon
odsavače. Usazeniny na znečištěném povrchu často
odstraňujte, aby se netvily mastné usazeniny.
Často také umývejte nebo vyměňujte tukový filtr.
19. Pod odsavačem nepřipravujte jídla na otevřeném
plameni (flambovaná). Otevřený plamen by mohl
způsobit požár.
20. V případě současného použití odsavače s jinými
ístroji na plyn a jiná paliva musí být místnost
dostatečným způsobem větraná.
21. Odsávaný vzduch se nesmí odsávat do potrubí
používaného k odvodu spalin plynových nebo jiných
spalovacích zaříze, ale musít samostatný
výstup. Dodržení všech státních norem týkajích se
odsávání vzduchu je povinné, čl. 7.12.1 CEI EN
60335-2-31.
22. Jestliže se odsavač par používá spolu s jinými
ístroji na plyn nebo jiná paliva, záporný tlak v
stnosti nesmí být vyšší než 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
Z tohoto důvodu je nutné zajistit vhodné větrání
stnosti.
23. i smaženídel nenechávejte pánev bez dozoru,
protože olej na smažení by se mohl vznítit.
24. Před dotykem žárovek se ujistěte, že již vychladly.
25. odsavač par není určen jako odkládací plocha, proto
na něj nepokládejte žádné předměty, ani ho
nepřetěžujte.
26. Nepoužívejte, ani nenechávejte odsavač par bez
správně namontovaných žárovek, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
27. i všech instalačních a údržbových pracích
používejte pracovní rukavice.
28. Spotřebič není vhodný k používání venku.
29. Vzduch odsávaný odsavačem se nesmí odvádět
kouřovou rourou topidel nebo přístrojů napájených
plynem nebo jinými palivy.
CZ SK H
5019 418 33350
Připojení k elektrické síti
Napětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku,
který je umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže je odsavač
par vybaven zástrčkou, zapojte ji do zásuvky, která
odpovídá platným předpisům, a je umístěna na
ístupném místě. Jestliže není vybaven zástrčkou
(přímé připojení k síti), nebo zástrčka není umístěna na
ístupném místě, použijte dvoupólový vypínač dle
normy, který je zárukou úplného odpojení od sítě v
ípadě kategorie přepětí III, v souladu s instalačními
předpisy.
VARONÍ: Výměnu napájecího kabelu smí
provádět pouze pracovník autorizovaného servisního
střediska nebo pracovník s podobnou kvalifikací.
VARONÍ: ed opětovným připojením odsavače k
elektrickému napájení a před kontrolou správného
chodu odsavače se vždy ujistěte, že byl přívodní
elektrický kabel připojen správně a že při instalaci
odsavače NEBYL stlačen. Doporučujeme nechat si
provést připojení specializovaným elektrikářem.
Čištění odsavače
VARONÍ! Nedostatečné odstranění olejů/tuků
(alespoň 1x měsíčně) může způsobit požár.
Používejte měkký hadřík s neutrálním čisticím
prostředkem. Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky
nebo alkohol.
Před použitím odsavače
Chcete-li spotřebič využívat co nejlépe, přečtěte si
pozorně návod k použití a uschovejte ho pro další potřebu.
Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.)
mohou být pro děti nebezpečné, proto je třeba odstranit
obalový materiál z jejich dosahu.
Zkontrolujte, zda odsavač par nebyl při dopravě
poškozen.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a dodán na
trh v souladu s:
- bezpečnostními ustanoveními směrnice pro nízké
napětí 2006/95/ EHS (která nahrazuje směrnici
73/23/EHS a její další znění).
- požadavky na ochranu směrnice “EMC” 89/336/EHS
ve znění směrnice 93/68/ EHS.
Jak odstranit poruchu
Když odsavač nefunguje:
Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
Nebyl přerušen proud?
Když odsavač dostatečně neodsává:
Vybrali jste správnou rychlost?
Neníeba vyčistit nebo vyměnit filtry?
Nejsou ucpané výstupy vzduchu?
Nesví žárovka:
Není třeba vyměnit žárovku?
Je žárovka správně namontovaná?
SERVIS
Než zavoláte do servisního střediska
1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu
sami (viz “Jak odstranit poruchu”).
2. Odsavač znovu zapněte a zkontrolujte, zda porucha
trvá.
3. Trvá-li porucha i nadále, zavolejte do servisu.
Sdělte:
typ poruchy,
model výrobku uvedený na typovém štítku
umístěném uvnitř odsavače - je viditelný po vyjmutí
tukových filtrů.
svoji úplnou adresu,
své telefonní číslo s předvolbou,
servisní číslo (číslo, které se nachází za slovem
SERVICE na typovém štítku umístěném uvnitř
odsavače za tukovým filtrem).
Jestliže je oprava nutná, obrat’te se na autorizované
servisní středisko (které je zárukou použití originálních
náhradních dílů a správné opravy).
Nedodržení výše uvedených pokynů může mít za
následek ohrožení bezpečnosti a kvality spotřebiče.
CZ SK H
5019 418 33350
INSTALACE - NÁVOD K MONTÁŽI
Úvodní informace k instalaci digestoře
Odsavač je vybaven upevňovacími hmoždinkami, které jsou vhodné pro většinu stěn i stropů.
Poraďte se přesto s kvalifikovaným technikem o vhodnosti materiálů pro daný typ stěny nebo stropu. Stěna i strop
musejí být dostatečně pevné, aby unesly váhu odsavače.
Při připojování odsavače k elektrické síti nezapomeňte odsavač odpojit od rozvodné desky ve vašem bytě. Jestliže
jsou tukové filtry nebo uhlíkový filtr již nasazeny, odstraňte je.
Pouze pro model s filtrem:
Postup k provedení v prostoru motoru:
Odstraňte držák objímek žárovky B vyšroubováním 4 šroubů, kterými je přišroubován k odsavači. Obr. 1.1.
Jestliže dvě mřížky C rámu uhlíkového filtru D nejsou ještě namontované, přišroubujte každou 4 šrouby. Obr. 1.2..
Jestliže je seřizovací šroub ovládacího panelu E v prostoru motoru G zašroubovaný, vyšroubujte ho.
Zasuňte rám uhlíkového filtru D dovnitř prostoru motoru F a přišroubujte ho 6 šrouby. Obr. 1.2.
Zašroubujte seřizovací šroub ovládacího panelu E.
Držák objímek žárovky B vraťte zpět.
Postup k provedení v horní části kostry
Připevněte přírubu H ke klapce I, sestavu pak připevněte 4 šrouby ke kostře L. Obr. 1.3.
Na přírubu klapky nasaďte tak dlouhou odtahovou trubku, aby dosáhla ke spojovací přírubě umístěné na horním
okraji odsavače (odtahová trubka a upevňovací pásky nejsou součástí vybavení).
Pro všechny modely:
1. Seřiďte prodloužení kostry, na které bude záviset vzdálenost od varné desky: alespoň 60 cm v případě
elektrických sporáků a 65 cm v případě plynových nebo kombinovaných sporáků.
Použijte následují vzorec, viz také obr. 2.1:
a= b-(c+d), kde:
c= výška odsavače par od podlahy (varná deska plus, MINIMÁLNĚ, vzdálenost 60 cm nebo 65 cm od varné desky
podle typu desky).
d= výška tělesa odsavače
b= vzdálenost od podlahy ke stropu
a = prodloužení kostry
2. Pomocí 8 šroubů spojte obě části kostry. Obr. 2.2
3. Na kolmici varné desky položte děrovací schéma stropu (střed schématu musí odpovídat středu varné desky a
okraje musí být vodorovné s okraji varné desky - okraj schématu s nápisem FRONT odpovídá okraji s ovládacím
panelem). Připravte elektrické připojení. Obr. 2.3.
4. Vyvrtejte jako na obrázku (4 otvory pro 4 hmoždinky do zdi). Obr. 2.3.
5. Pouze pro model s odtahem: vyvrtejte otvor ve stropě pro odtah par, použijte tak dlouhou odtahovou trubku, aby
dosáhla ke spojovacíírubě umístěné na horním okraji odsavače (odtahová trubka a upevňova pásky nejsou
součástí vybavení). Obr. 2.3.
6. Odsavač pak připevněte ke stropu pomocí 4 šroubů. Obr. 2.3.
7. Skříňku s motorem G přiložte ke kostře L, pak protáhněte krabici s elektrickým systémem M otvorem (obr. 2.3),
a připevněte skříňku s motorem ke kostře 4 šrouby a podložkami. Obr. 3.
8. Druhý konec odtahové trubky připojte ke spojovací přírubě N (obr. 2.3). Proveďte elektrické připojení k domácí
ti; síť smí být pod elektrickým proudem teprve po úplném ukončení instalace.
9. Krabici s elektrickým systémem M připevněte dvěma šrouby ke kostře. Obr. 3.
10. Připojte obě žárovky. Obr. 4.1.
11. Ovládací panel O umístěte do držáku, zkontrolujte, zda je horní ovladače zarovnaná s horním okrajem rámu.
Obr. 4 - 4.2 - 4.3.
12. Nasaďte horní trubku P s mřížkou směrem nahoru a připevněte ji ke kostře 2 šrouby. Obr. 5.
13. Nasaďte dolní trubku Q s ohledem na umístění ovladačů a připevněte ji ke skříňce motoru 2 šrouby. Obr. 5.
14. Utáhněte ovládací panel k trubce pomocí šroubu E (obr. 4.3), který je uvnitř skříňky motoru. Ručně vystřeďte
ovládací panel.
15. Nasaďte gumové těsnění R do dolní části komína a přesně ho seřízněte. Obr. 5.
16. Připevněte plášť S pomocí 4 šroubů M6x20 a vložek (ty jsou určeny pouze pro skleněné pláště). Obr. 6.
17. Pouze pro model s filtrem: instalujte uhlíkové filtry (jsou potřeba dva uhlíkové filtry). Obr. 6.1.
18. Namontujte mřížku T k odsavači pomocí zajišťovacího knoflíku U. Obr. 6.
Připojte odsavač k elektrické ti a zkontrolujte správný chod odsavače par a dálkového ovladače.
CZ SK H
5019 418 33350
POPIS VÝROBKU
Odsavač lze ovládat pomocí ovládaho panelu nebo dálkového ovladače
OVLÁDACÍ PANEL
1. Odsavač VYPNUTÝ
2. Snížení rychlosti
3. Odsavač ZAPNUTÝ, zvýšení rychlosti.
4. Časovač 5’/15’ (minuty) stiskněte jednou pro 5, dvakrát pro 15, třikrát pro VYPNUTÍ časovače.
5. Reset filtru
6. Osvětlení ZAPNUTO/VYPNUTO
7. Kontrolka signalizace nasycení filtru
TLAČÍTKO 4: Zapíná a vypíná časovač. Automaticky vypne spotřebič při nastavené rychlosti.
Sví LED = zapnutý časovač – doba 5 nebo 15 minut podle nastavení.
TLAČÍTKO 5: Po výměně uhlíkových filtrů stiskněte toto tlačítko na alespoň 3 vteřiny, až kontrolka zhasne.
TLAČÍTKO 4+5: Programování kódu dálkového ovladače. Stiskněte a podržte obě tlačítka na alespoň 3 vteřiny.
Zvukový signál signalizuje dokončení programování.
Tiskněte dál uvedená tlačítka, a přitom stiskněte jakékoli tlačítko dálkového ovladače.
Zaznění zvukového signálu potvrdíijetí a uložení kódu.
LED F: Ukazuje nasyce uhlíkového filtru.
Tato kontrolka LED SVÍTÍ také tehdy, když se odsavač používá v odtahové verzi; stiskněte TLAČÍTKO 5, až
osvětlení zhasne.
5
1
4
3
2
7
1. Ovládací panel
2. Tukové filtry
3. Halogenové žárovky
(jednotky osvětlení).
4. Sběrač par
5. Teleskopický komín
1 2 3 4 5 F
6
CZ SK H
5019 418 33350
STRUČNÝ NÁVOD
Mytí tukového filtru
Tukový filtr umývejte nejméně jednou za měsíc.
1. Odsavač par odpojte od elektrické sí.
2. Vyjměte tukový filtr vyšroubováním knoflíku U. Obr. 8.
3. Po umytí tukový filtr opačným postupem nasaďte a
přesvědčte se, že filtr pokrývá celou nasáva
plochu.
Nasazení uhlíkového filtru
1. Odsavač par odpojte od elektrické sí.
2. Vyjměte tukový filtr. Obr. 8.
3. Jsou potřeba dva uhlíkové filtry. Položte je tak, aby
pokryly mřížky C rámu uhlíkového filtru D a otočte
směrem doprava (bajonetové spojení). Obr. 9.
4. Tukový filtr vraťte zpět.
Výměna žárovek
1. Odsavač par odpojte od elektrické sí.
2. Vyšroubujte jednotku osvětlení.
3. Poškozenou žárovku vyměňte.
4. Používejte pouze maximálně 20 W halogenové
žárovky a snažte se jich nedotknout rukama.
5. Zašroubujte jednotku osvětlení.
JAK POUŽÍVAT DÁLKOVÝ OVLAD
Tlačítko 1 = ZAPNUTO / 1. rychlost / 2. rychlost / 3.
rychlost /4. rychlost / VYPNUTO
Tlačítko 2= Časovač ZAPNUTO/VYPNUTO
Tlačítko 3 = Osvětlení ZAPNUTO/VYPNUTO
Jak seřídit dálkový ovladač
Před použitím dálkového ovladače ho musíte
naprogramovat s odsavačem:
Stiskněte tlačítka 4+5 a držte je obě stisknutá alespoň 3
vteřiny.
Zvukovým signálem se potvrdí dokončení programování.
Tiskněte dál uvedená tlačítka, a přitom stiskněte jakékoli
tlačítko dálkového ovladače
Zaznění zvukového signálu potvrzuje přijetí a uložení kódu.
Údržba dálkového ovladače
Dálkový ovladač čistěte neabrazivními čisticími prostředky.
Při výměně baterie dálkového ovladače dodržujte
následují pokyny:
Otevřením víčka na spodní straně dálkového
ovladače se dostanete k baterii.
Vyjměte vybitou baterii a vyměňte ji za novou
baterii s 23 A/12 V.
Při vkládání baterie dávejte pozor na póly, které
jsou v prostoru na baterii zobrazeny.
Upozornění!
Jestliže dálkový ovladač nefunguje, proveďte
následující pokyny, a teprve potom se obraťte na
nejbližší servis:
Odsavač odpojte od elektrické sítě.
Potom ho znovu připojte.
Opakujte postup popsaný v části “Jak seřídit
dálkový ovladač”. Tento postup dodržte pokaždé,
když dálkový ovladač bez zjevných příčin
nefunguje (např.: vybitá baterie).
8
Tlačítko 2
Tlačítko 1 Tlačítko 3
Víčko prostoru na baterie
CZ SK H
5019 418 33350
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1. Obal
Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený
symbolom recyklácie . Pri likvidácii dodržiavajte
vnútroštátne predpisy. Obalový materiál (plastové
vrecia, polystyrén a pod.) uložte mimo dosahu detí,
pretože je pre ne nebezpečný.
2. Výrobok
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym spôsobom, pomôžete predchádzat'
potenciálnym negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzat' ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na
recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na
ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a
recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom
miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v
obchode, kde ste výrobok kúpili.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE: aby ste znížili nebezpečenstvo úrazov
osôb, zásahov elektrickým prúdom alebo škodám pri
používaní odsávača, dodržiavajte základ
bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich.
1. Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii alebo
údržbe spotrebiča ho odpojte od elektrickej siete.
2. Inštaláciu musí vykonat’ špecializovaný technik, v
súlade s pokynmi výrobcu a za dodržiavania
platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov.
3. Spotrebič musí byt’ uzemnený. (Nie je možné u
odsávačov pár II. Triedy).
4. V žiadnom prípade nepoužívajte rozdvojky, ani
predlžovacie elektrické káble.
5. Po ukončení inštalácie používateľ nesmie mat’
prístup k elektrickým častiam.
6. Odsávača pár sa nedotýkajte mokrými čast’ami tela,
ani ho nepoužívajte, ak ste bosí.
7. Pri vyt’ahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete
net’ahajte za kábel.
8. Servis pre zákazníkov – neopravujte, ani
nevymieňajte žiadnu čast’ odsávača pár, ak to nie je
vyslovene odporúčané v návode na používanie.
Všetky ostatné služby údržby musí vykonat’
špecializovaný technik.
9. Pri vŕtaní otvorov do steny dávajte pozor, aby ste
nepoškodili elektrické vedenie a/alebo iné rúrky.
10. Vetracie otvory musia vždy vyúst’ovat’ von.
11. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost’ v
prípade nevhodného používania alebo nesprávneho
nastavenia ovládačov.
12. Spotrebič nesmú používat’ osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými
schopnost’ami, alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností alebo vedomostí o jeho obsluhe, ak
neboli o používaní spotrebiča poučené osobami
zodpovednými za ich bezpečnost’.
13. Dávajte pozor, aby sa deti nepribližovali k spotrebiču.
14. Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, používajte
výhradne kovové odsávacie potrubie.
15. Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom
nehrali.
16. Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadu.
17. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
18. Pravidelná údržba a čistenie zaručuje správnu
činnost’ a výkonnost’ odsávača pár. Často čistite
všetky usadeniny na špinavom povrchu, aby ste
predišli nahromadeniu tukov. Filter pravidelne
vyberte a vyčistite alebo vymeňte.
19. Pod odsávačom pár nepripravujte flambované jedlá.
Otvorený oheň by mohol spôsobit’ požiar.
20. Miestnost’ musí byt’ dobre vetraná, pretože odsáv
sa v kuchyni používa spoločne s inými spotrebičmi,
ktoré využívajú plyn a iné palivá.
21. Odsávaný vzduch sa nesmie odvádzat’ do komína,
ktorý sa používa na odvod spalín z plynových
spotrebičov alebo iných palív, ale musí mat’
samostatný vývod. Je nutné dodržiavat’ všetky
normy STN týkajúce sa odvodu spalín a ustanovenia
čl. 7.12.1 normy CEI EN 60335-2-31.
22. Ak budete odsávač pár používat’ spolu s inými
spotrebičmi, ktoré využívajú plyn alebo iné palivá,
záporný tlak v miestnosti nesmie byt’ vyšší ako 4Pa
(4 x 10
-5
bar). Presvedčte sa preto, či je miestnost’
dostatočne vetraná.
23. Pri smažení nenechávajte panvicu bez dozoru.
Horúci olej by sa mohol vznietit’.
24. Predtým, ako sa dotknete žiaroviek skontrolujte, či
sa vychladili.
25. Odsávač pár nie je odkladací priestor, preto naňho
nič neklaďte, aby ste ho nepret’ažili.
26. Odsávač pár nepoužívajte, ani nenechávajte bez
správne namontovaných žiaroviek, pretože hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
27. Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach
používajte ochranné pracovné rukavice.
28. Spotrebič nie je určený na používanie vonku.
29. Vzduch nasávaný odsávačom pár nemožno
odvádzat’ komínom ústredného kúrenia, ani
komínom iného zariadenia, ktoré využíva plyn alebo
iné palivá.
CZ SK H
5019 418 33350
Zapojenie do elektrickej siete
Napätie elektrickej siete musí zodpovedat’ napätiu
uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý sa
nachádza vnútri odsávača. Ak je spotrebič vybavený
zástrčkou, zapojte odsávač pár ku zásuvke elektrickej
siete, ktorá vyhovuje platným normám a ktorá sa
nachádza na prístupnom mieste. Ak na odsávači nie je
zástrčka (priame zapojenie do siete) alebo zásuvka
siete nie je na prístupnom mieste, namontujte
dvojpólový vypínač zodpovedajúci platným normám
STN, ktorý zabezpečí odpojenie od siete v
podmienkach kategórie pret’aženia III, v súlade s
pokynmi na inštaláciu.
VAROVANIE: Výmenu prívodného elektrického
kábla smie vykona˝ výhradne pracovník autorizovaného
servisného strediska alebo kvalifikovaný technik.
VAROVANIE: pred opätovným zapojením okruhu
odsávača pár do siete skontrolujte, či správne funguje,
vždy skontrolujte, či prívodný elektrický kábel NEOSTAL
stlačený odsávačom počas úkonv pri inštalácii.
Odporúča sa dat’ vykonat’ operáciu vyškolenému
technikovi.
Čistenie odsávača pár
VAROVANIE! Ak zanedbáte odstraňovanie olejov/
tukov (aspoň raz za mesiac), môže to spôsobit’ požiar.
Používajte mäkkú handričku navlhčenú v neutrálnom
umývacom prostriedku. Nikdy nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani alkohol.
Pred prvým použitím odsávača pár
Aby Vám odsávač pár slúžil k plnej spokojnosti,
prečítajte si, prosím, tento návod a odložte ho pre prípad
potreby.
Obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén a pod.)
uložte mimo dosahu detí, pretože je pre ne nebezpečný.
Overte si, či sa odsávač pár počas prepravy nepoškodil.
Potvrdenie výrobcu
Tento výrobok bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh
v súlade s nasledujúcimi:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice o nízkom
napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav)
- ochrannými predpismi Smernice “EMC” 89/336/EHS
upravenými smernicou 93/68/EHS.
Skôr ako zavoláte servis
Ak odsávač pár nefunguje:
Je zástrčka dobre zastrčená v napájacej zásuvke
elektrickej siete?
Bola prerušená dodávka elektriny?
Ak odsávač pár neodsáva dostatočne silne:
Nastavili ste správnu rýchlost’?
Netreba vyčistit’ alebo vymenit’ filtre?
Nie je upchaté odsávacie potrubie?
Žiarovka nesvieti:
Netreba vymenit’ žiarovku?
Namontovali ste žiarovku správne?
SERVIS
Predtým, ako zavoláte Servis
1. Presvedčte sa, či nie ste schopní odstránit’ poruchu
sami (pozri “Príručka na odstraňovanie problémov”).
2. Vypnite a zapnite spotrebič, aby ste sa presvedčili,
či sa porucha znovu prejaví.
3. Ak sa porucha prejaví znovu, zavolajte Servis.
Nahláste tieto údaje:
druh poruchy,
model spotrebiča uvedený na štítku umiestnenom
vnútri odsávača, je viditeľný po vybratí tukových
filtrov,
vašu úplnú adresu,
vaše telefónne číslo a smerový kód,
Servisný kód (číslo nachádzajúce sa pod slovom
SERVICE na štítku, ktorý je umiestnený na
vnútornej strane odsávača pár za tukovým filtrom).
Vždy, keď je potrebná oprava spotrebiča, obrát’te sa na
autorizovanú prevádzku servisu (zaručí to použitie
orginálnych náhradných dielov a správne vykonanie
opravy).
Nedodržanie týchto pokynov môže znížit’ bezpečnost’ a
kvalitu výrobku.
CZ SK H
5019 418 33350
INŠTALÁCIA - POKYNY NA MONTÁŽ
Prípravné informácie pre inštaláciu odsávača
S odsávačom pár sa dodávajú hmoždinky, vhodné na použitie u väčšiny stropov.
V každom prípade sa však poraďte s kvalifikovaným odborníkom, aby ste mali istotu o vhodnosti použitého materiálu
vzhľadom na druh steny/stropu. Stena/strop musia byť dostatočne silné, aby uniesli hmotnosť odsávača pár.
Odpojte odsávač pár od elektrickej siete prostredníctvom vylúčenia spínača v rozvodovej skrinke. Ak sú
namontované tukové filtre, vyberte ich, ako aj prípadne uhlíkový filter.
Iba pre model s filtrovaním vzduchu:
Operácie, ktoré treba urobiť v priestore/skrini motora:
Vyberte konzolu držiacu žiarovku B odskrutkovaním 4 skrutiek, ktoré upevňujú odsávač pár. Obr. 1.1.
Ak sú odmontované, namontujte dve mriežky C na držiak uhlíkového filtra D , na každú použite 4 skrutky. Obr. 1. 2.
Ak je namontovaná, vyberte regulačnú skrutku ovládacieho panela E nachádzajúcu sa vnútri priestoru na motor G.
Vsuňte držiak uhlíkového filtra D do vnútra priestoru motora F a upevnite ho 6 skrutkami. Obr. 1.2.
Zaskrutkujte regulačnú skrutku ovládacieho panela E.
Opäť namontujte konzolu držiacu žiarovky B.
Operácie, ktoré treba urobiť v hornej časti štruktúry
Upevnite prstenec H na odchyľovač I, potom upevnite súbor na štruktúru L 4 skrutkami. Obr.1.3.
Namontujte na prstenec odchyľovača odvodovú rúrku, ktorá bude dostatočne dlhá, aby dosiahla spojovací krúžok
nachádzajúci sa na hornej strane odsávača pár (odvodová rúra a upevňovacie svorky sa nedodávajú).
Všetky verzie:
1. Upravte rozpätie štruktúry, od tohto rozmeru bude závisieť vzdialenosť od varnej dosky: aspoň 60 cm v prípade
elektrických varných dosá a 65 cm v prípade plynových alebo kombinovaných varných dosák.
Dodržiavajte nasledujúci vzorec, pozri aj obr. 2.1:
a= b-(c+d) kde:
c= výška odsávača pár od podlahy (varná doska plus, MINIMÁLNE, 60 cm alebo 65 cm od varnej dosky, v závislosti
od jej druhu).
d= výška tela odsávača pár
b= vzdialenosť od podlahy po strop
a= rozpätie štruktúry
2. Spojte jednotlivé časti štruktúry 8 skrutkami. Obr. 2.2.
3. Na kolmici od varnej dosky aplikujte schému otvorov na strope (stred schémy bude musieť zodpovedať stredu
varnej dosky a boky budú musieť byť paralelné s bokmi varnej dosky-strana schémy s nápisom FRONT
zodpovedá strane s ovládacím panelom). urobte elektrické zapojenie. Obr. 2.3.
4. Vyvŕtajte otvory podľa pokynov (4 otvory pre 4 hmoždinky na múre). Obr. 2.3.
5. Iba pre verziu s odvodom vzduchu: Urobte otvor na strope pre systém na odvod spalín, namontujte odvodnú rúru
dostatočne dlhú, aby dosiahla spojovací krúžok nachádzajúci sa na hornej strane odsávača pár (odvodná rúra a
upevňovacie svorky sa nedodávajú). Obr. 2.3.
6. Upevnite štruktúru k stropu 4 skrutkami. Obr. 2.3.
7. Umiestnite skriňu motora G k štruktúre L potom prevlečte elektrickú skrinku M otvorom (obr. 2.3), upevnite skriňu
motora k štruktúre 4 skrutkami a podložkami. Obr. 3.
8. Zapojte druhý koniec odvodnej rúry k spojovaciemu krúžku N (Obr. 2.3). Urobte elektrické pripojenie k sieti v
domácnosti, prívod energie zapnite až po ukončení inštalácie.
9. Upevnite elektrickú skrinku M k štruktúre dvoma skrutkami. Obr. 3.
10. Zapojte žiarovky. Obr. 4.1.
11. Umiestnite ovládací panel O na opornú konzolu, skontrolujte, či je horný okraj ovládacieho panela zarovnaný s
horným okrajom konzoly. Obr. 4 - 4.2 - 4.3.
12. Vsuňte hornú rúru P s rebrovaním smerom hore a upevnite ju k štruktúre 2 skrutkami. Obr. 5.
13. Vsuňte spodnú rúru Q, pričom dbajte na polohu ovládačov a upevnite ju k skrini motora 2 skrutkami. Obr. 5.
14. Umiestnite ovláda panel na rúru pomocou skrutky E (Obr. 4.3), ktorá sa nachádza vnútri skrine motora.
Manuálne presuňte ovládací panel, aby ste si uľahčili vycentrovanie.
15. Vsuňte gumené tesnenie R do spodnej časti komía a podľa potreby z neho odrežte. Obr. 5.
16. Upevnite plášť S pomocou 4 skrutiek M6x20 a objímok (objímky slúžia iba pre sklenené plášte). Obr. 6.
17. Iba pre model s filtrovaním vzduchu: nainštalujte uhlíkové filtre (sú nevyhnutné dva uhlíkové filtre). Obr. 6.1.
18. Namontujte mriežku T na odsávač pár pomocou držadla U. Obr. 6.
Zapojte odsávač pár k elektrickej sieti a skontrolujte jej správnu činnosť, ako aj funkčnosť diaľkového ovládača.
CZ SK H
5019 418 33350
LIST POPISU SPOTREBIČA
Odsávač pár sa dá ovládať ovládacím panelom alebo pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDACÍ PANEL
1. Odsávač pár je VYPNUTÝ.
2. Znížte rýchlosť.
3. Odsávač pár je ZAPNUTÝ, zvýšte rýchlosť.
4. Časový prepínač 5’/15’ (minúty) - jedným stlačením sa aktivuje 5’, dvojitým 15’, trojitým sa časovač VYPNE.
5. Obnova filtra.
6. Svetlo SVIETI/JE VYPNUTÉ.
7. Kontrolka indikuje, že filter je zanesený.
TLAČIDLO 4: Aktivuje a vypína časovač. Spotrebič sa vypne automaticky pri rýchlosti, v ktorej je v činnosti.
LED svieti = časovač je aktívny – Doba činnosti 5 alebo 15 minút podľa nastavenia.
TLAČIDLO 5: Po výmene uhlíkových filtrov stlačte toto tlačidlo aspoň na 3 sekundy, až kým nezhasne.
TLAČIDLO 4+5: Programovanie kódu diaľkového ovládača. Podržte obe tlačidlá stlačené súčasne aspoň 3
sekundy. Zvukový signál oznámi, že programovanie bolo prijaté.
Ďalej podržte stlačené uvedené tlačidlá a stlačte ľubovoľné tlačidlo diaľkového ovládača.
Zvukový signál oznámi, že kód bol prijatý a uložený do pamäti.
LED F: Indikuje, že uhlíkový filter je zanesený.
Táto LED SVIETI aj pri používaní odsávača pár vo verzii s odvodom vzduchu, stlačte TLAČIDLO 5, až kým
nezhasne svetlo.
5
1
4
3
2
7
1. Ovládací panel.
2. Tukové filtre.
3. Halogénové žiarovky (stropné).
4. Usmerňovacia mriežka.
5. Vysúvací komín.
1 2 3 4 5 F
6
CZ SK H
5019 418 33350
LIST POPISU SPOTREBIČA
Umývanie tukového filtra
Tukový filter umyte aspoň raz za mesiac.
1. odsávač pár odpojte od napájacej elektrickej siete.
2. Vyberte tukový filter odskrutkovaním držadla U. Obr. 8.
3. Po umytí tukového filtra pri montáži vykonávajte
kroky v opačnom poradí, pričom sa presvedčte, že
filter zakrýva celú plochu nasávania.
Montáž uhlíkového filtra
1. odsávač pár odpojte od napájacej elektrickej siete.
2. Vyberte tukový filter Obr. 8.
3. Sú nevyhnutné dva uhlíkové filtre, umiestnite ich tak,
aby zakrývali mriežky C držiaka uhlíkového filtra D a
otočte smrom vpravo (bajonetové upevnenie). Obr. 9.
4. Umiestnite späť tukový filter.
Výmena žiaroviek
1. odsávač pár odpojte od napájacej elektrickej siete.
2. Odskrutkujte kryt osvetlenia.
3. Vymeňte poškodenú žiarovku.
4. Používajte iba halogénové žiarovky s max. pkonom
20 W, pričom dbajte, aby ste sa ich nedotkli rukami.
5. Zaskrutkujte kryt osvetlenia.
Ako používať diaľkový ovládač
Tlačidlo 1 = ZAPNUTÉ / Rýchlosť 1 / Rýchlosť 2 /
Rýchlosť 3 / Rýchlosť 4 / VYPNUTÉ
Tlačidlo 2 = Časovač ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ
Tlačidlo 3 = Osvetlenie ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ
Ako upraviť diaľkový ovládač
Pred použitím diaľkového ovládača bude nevyhnutné
naprogramovať ho s odsávačom pár:
Stlačte tlčidlá 4+5, podržte ich stlačené súčasne aspoň
3 sekundy.
Zvukový signál oznámi, že naprogramovanie bolo prijaté.
Ďalej podržte stlačené uvedené tlačidlá, stlačte aj iné
ľubovoľné tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Zvukové znamenie oznámi, že kód bol prijatý a uložený
do pamäti.
Údržba diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nečistite abrazívnymi látkami.
Pri výmene žiarovky diaľkového ovládača postupujte
podľa nasledujúcich pokynov:
Otvorte kryt na spodnej časti diaľkového ovládača,
aby ste mali prístup k oddeleniu na batériu.
Vyberte vbitú batériu a vymeňte ju za novú typu 23A
12V.
Batériu vložte tak, aby jej polarita zodpovedala
polarite indikovanej na dne oddelenia.
Upozornenie!
Ak diaľkový ovládač nefunguje, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov, až potom zavolajte
najbližšie servisné stredisko:
Odpojte odsávač pár od napájacej elektrickej siete.
Odsávač pár opäť zapojte k elektrickému napájaniu.
Zopakujte procedúru opísanú v odseku “Ako nastaviť
diaľkový ovládač”. Tento postup zopakujte vždy, keď
diaľkový ovládač prestane fungovať bez zjavných príčin
(napríklad: vybitá batéria).
8
Tlačidlo 2
Tlačidlo 1 Tlačidlo 3
Kryt oddelenia na batériu
CZ SK H
5019 418 33350
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
1. Csomagolás
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit
az újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyezésénél
a helyi előírásokkal összhangban kell eljárni. Tartsa a
csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol
részek, stb.) olyan helyen, ahol a gyermekek nem
férhetnek hozzájuk.
2. A készülék
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai
irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van ellátva.
Ha Ön ügyel arra, hogy a kiselejtezett készülék
megfelelő módon kerüljön elhelyezésre, akkor azzal
hozzájárul a környezeti és egészségügyi ártalmak
elkerüléséhez.
A terméken vagy annak csomagolásán feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként, hanem a terméket a villamos
és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor kövesse a hulladékelhelyezésre
vonatkozó helyi előírásokat.
A termék kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg illetékes
hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a
terméket értékesítő bolt tud bővebb tájékoztatást adni.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: A balesetek, áramütések,
személyi sérülések vagy károk kockázatának elkerülése
érdekében a készülék használatakor tartsa be az
alapvető előírásokat, az alábbiakkal együtt.
1. Mielőtt bármilyen szerelési vagy karbantartási
műveletre kerülne sor, a készüléket le kell
csatlakoztatni az elektromos hálózatról.
2. A készülék felszerelését szakembernek kell
elvégeznie, betartva a gyártó előírásait és a
mindenkor hatályos helyi biztonsági normákat.
3. Kötelező a készülék földelése. (A II. osztályba
tartozó készülékeknél nem lehetséges.)
4. Soha nem használjon elosztót vagy hosszabbítót.
5. A felszerelés megtörténte után a felhasználó ne
férhessen többé hozzá az elektromos
alkatrészekhez.
6. Tilos a készüléket nedves testrésszel megérinteni
vagy mezítláb használni.
7. Tilos a hálózati csatlakozót a hálózati zsinór
megrántásával kihúzni a konnektorból.
8. Ügyféltámogatás és vevőszolgálat - az útmutatóban
kifejezetten javasolt eseteket leszámítva tilos a
készülék alkatrészeinek házilagos jatása vagy
cseréje. Az összes egyéb karbantartási műveletet
szakembernek kell elvégeznie.
9. Falfúrás esetén ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek az
elektromos csatlakozások és/vagy csővezetékek.
10. A szellőzőcsatornákat mindig a szabadba kell
kivezetni.
11. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a nem
rendeltetésszerű használattal vagy a kezelőszervek
hibás beállításával kapcsolatban.
12. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai,
érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező,
megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélküli
személyek (gyerekeket is beleértve), hacsak a
biztonságukért felelős személy nem tanítja meg őket
a készülék használatára.
13. A gyerekeket tartsa távol a készüléktől.
14. A tűzveszély elkerülése érdekében csak fémből
készült elszívóvezetéket szabad használni.
15. A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak
a készülékkel.
16. A termék kiselejtezését a hulladék-elhelyezésre
vonatkozó helyi előírásokkal összhangban kell
gezni.
17. A termék kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg
illetékes hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő
szolgálat vagy a terméket értékesítő bolt tud bővebb
tájékoztatást adni.
18. A rendszeres karbantartás és tisztítás garantálja az
elszívó zökkenőmentes működését és kiváló
teljesítményét. A zsírosodás elkerülése érdekében
rendszeresen távolítsa el a szennyeződés-
lerakódásokat a piszkos felületekről. Rendszeresen
tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.
19. Ne készítsen flambírozott ételt az elszí alatt. A
nyílt láng használata tüzet okozhat.
20. A helyiségnek megfelelő szellőzéssel kell
rendelkeznie akkor, ha az elszívót gázzal vagy más
tüzelőanyaggal működő egyéb berendezéssel
egyidejűleg használja.
21. Az elszívott levegőt külön kell kivezetni, vagyis tilos
azt a gáz- vagy egyéb tüzelésű készülékek
füstjeinek elvezetésére szolgáló csőbe bevezetni. A
levegő elvezetésére vonatkozó minden országos
előírást be kell tartani a CEI EN 60335-2-31
szabvány 7.12.1 pontjának megfelelően.
22. Ha a készüléket gázzal vagy más tüzelőanyaggal
működő egyéb berendezéssel együtt használja, a
környezeti negatív nyomás nem haladhatja meg a 4
Pa (4 x 10
-5
bar) értéket. Ennek érdekében
gondoskodjon arról, hogy a helyiség szellőzése
megfelelő legyen.
23. Sütéskor soha ne hagyja az edényt felügyelet nélkül,
mivel a sütőolaj begyulladhat.
24. Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg arról,
hogy kihűltek-e már.
25. A készülék nem rakodófelület, így azt nem szabad
sem tárgyak tárolására használni, sem túlterhelni
26. Ne használja vagy hagyja magára a készüléket
megfelelően beszerelt izzó nélkül, mert ez áramütés
veszélyével jár!
27. Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási
művelethez használjon védőkesztyűt.
28. A termék nem alkalmas kültéri használatra.
29. Az elszívott levegő nem vezethető el ugyanazon a
kéményen keresztül, amelyet a fűtési rendszer,
illetve a gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő
készülékek használnak.
CZ SK H
5019 418 33350
Elektromos csatlakoztatás
A hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben
levő adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha van hálózati
csatlakozó, akkor azt szabványos és jól hozzáférhető
konnektorba kell csatlakoztatni. Ha nincs hálózati
csatlakozó (közvetlen hálózati csatlakoztatás), vagy ha
a hálózati csatlakozó nem hozzáférhető helyen van,
akkor olyan szabványos kétpólusú megszakítót kell
alkalmazni, amely a III. túlfeszültségi kategória
körülményei esetén az üzembe helyezési előírások
szerint biztosítja a teljes áramtalanítást.
FIGYELMEZTETÉS: A hálózati zsinór cseréjét
kizárólag a hivatalos márkaszerviz szakembere vagy
hasonló képzettséggel rendelkező személy végezheti
el.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt ismét csatlakoztatná az
elektromos hálózathoz a készüléket és ellenőrizné
annak hibátlan működését, mindig győződjön meg arról,
hogy a hálózati zsinór helyesen van-e felszerelve, és
NEM lapult-e össze az üzembe helyezési munkafázis
során. Ajánlatos a műveletet szakemberrel elvégeztetni.
A készülék tisztítása
FIGYELMEZTETÉS! Tüzet okozhat az, ha nem
távolítja el az olaj/zsír maradékait (havonta legalább 1
alkalommal).
Ehhez puha ruhát és semleges kémhatású mosószert
használjon. Soha ne használjon súrolószert vagy
alkoholt.
A készülék használata előtt
A készülék jobb kihasználása érdekében, kérjük,
alaposan olvassa el ezt a használati utasítást, és őrizze
meg későbbi használatra.
Tartsa a csomagolóanyagokat (műanyag zsákok,
polisztirol részek, stb.) olyan helyen, ahol a gyermekek
nem férhetnek hozzájuk.
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem károsodott
a szállítás során.
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a készülék az alábbiak figyelembevételével került
kialakításra, előállításra és forgalmazásra:
- a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz. irányelv
biztonsági célkitűzései (amely felváltja a 73/23/EGK
sz. irányelvet és módosításait)
- a 93/68/EGK sz. irányelvvel módosított 89/336/EGK
sz. “EMC” irányelv védelmi követelményei.
Hibaelhárítási útmutató
A szagelszívó nem működik:
Megfelelően van bedugva a hálózati csatlakozó az
aljzatba?
Nincs-e áramkimaradás?
Ha a készülék elszísa nem megfelelő:
A megfelelő sebességet állította be?
Nem kell megtisztítani vagy kicserélni a szűrőket?
Nincsenek elzáródva a levegőkimenetek?
A világítás nem működik:
Nem kell kicserélni az izzót?
Jól van behelyezve az izzó?
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a Vevőszolgálatot hívná
1. Nézze meg, hátha saját maga is meg tudja oldani a
problémát (lásd “Hibaelhárítási útmutató”).
2. Kapcsolja ki néhány percre a készüléket, majd
indítsa be újra annak ellenőrzésére, hátha a
probléma magától is megoldódik.
3. Ha a hiba még mindig fennáll, értesítse a
vevőszolgálatot.
Adja meg a következőket:
a hiba jellege,
A termék típusszáma, ami a készülék belsejében, a
zsírszűrő mögött elhelyezett adattáblán látható,
az Ön pontos címe,
az Ön telefonszáma körzetszámmal,
a szervizkód (a készülék belsejében, a zsírszűrő
mögött lévő adattáblán a SERVICE szó után álló
szám).
Ha javításra van szükség, akkor forduljon a hivatalos
vevőszolgálathoz (csak így garantált ugyanis a gyári
cserealkatrészek használata és az előírásszerű javítás).
A fenti előírások betartásának elmulasztása
veszélyeztetheti a termék biztonságosságát és
minőségét.
CZ SK H
5019 418 33350
ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
Előzetes információk az elszívó üzembe helyezéséhez
A készülékhez tartozékként adott tiplik csaknem minden típusú mennyezethez/falhoz használhatók.
Mindazonáltal szakemberrel kell véleményeztetni azt, hogy - a fal/mennyezet típusától függően - az anyagok
megfelelőek-e. A falnak/mennyezetnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy elbírja a készülék súlyát.
Az elektromos bekötés során kapcsolja le az elszívót a lakás áramellátó rendszeréről. Ha fel vannak szerelve, vegye
le a zsírszűrőket és - ha van - a szénszűrőt.
Csak a szűrős változatoknál:
A motortérben elvégzendő műveletek:
A lámpatartó kengyel B levételéhez csavarja ki az azt a készülékhez rögzítő 4 csavart. 1.1. ábra.
Ha le vannak szerelve, 4-4 csavarral szerelje fel a két rácsot C a szénszűrő tartójára D. 1. 2. ábra.
Ha fel van szerelve, vegye le a motortérben G elhelyezett kezelőlap szabályozócsavart E.
Helyezze be a szénszűrő tartóját D a motortér belsejébe F és rögzítse azt 6 csavarral. 1.2. ábra.
Csavarja be a kezelőlap szabályozócsavart E.
Szerelje vissza a lámpatartó kengyelt B.
A rácsozat felső részén elvégzendő műveletek
Rögzítse a gyűrűt H a légterelőhöz I, majd az egészet rögzítse a rácsozathoz L 4 csavarral. 1.3. ábra.
A légterelő gyűrűjére tegyen fel elszívócsövet, ami elég hosszú ahhoz, hogy elérje az elszívó felső részén elhelyezett
csatlakozó gyűrűt (az elszívócső és a rögtőpántok nem tartozékok).
Minden változatnál:
1. Állítsa be a rácsozat kinyúlását; ettől a beállítástól függ majd a főzőfelület távolsága: 60 cm elektromos tűzhely
és 65 cm gáz- vagy vegyes tüzelésű tűzhely esetén.
Használja az alábbi képletet, lásd még 2.1 ábra:
a= b-(c+d), ahol:
c= a készülék és a padló közötti távolság (főzőfelület plusz MINIMUM 60 cm vagy 65 cm távolság a főzőfelülettől,
pustól függően).
d= az elszívó készülékházának magassága
b= a padló és a mennyezet közötti távolság
a= a rácsozat kinyúlása
2. Összesen 8 csavarral rögzítse a rácsozat két részét. 2.2. ábra.
3. A főzősíkra merőlegesen illessze a mennyezethez a fúrási sémát (a séma közepének egy vonalba kell esnie a
főzősík közepével, a széleknek pedig a főzősík széleivel kell párhuzamosnak lenniük - a séma FRONT feliratú
oldalának a kezelőlap felőli oldalnál kell lennie). Készítse elő az elektromos bekötést. 2.3. ábra.
4. Az ábra szerinti módon végezze el a fúrást (4 furat 4 fali tiplihez). 2.3. ábra.
5. Csak kivezetéses változatnál: Az elszívócső átbújtatása érdekében készítsen egy furatot a mennyezetben,
majd tegyen fel egy olyan elszívócsövet, ami elég hosszú ahhoz, hogy elérje az elszívó felső részén elhelyezett
csatlakozó gyűrűt (az elszívócső és a rögzítőpántok nem tartozékok). 2.3. ábra.
6. 4 csavarral rögzítse a mennyezethez a rácsozatot. 2.3. ábra.
7. Tegye a motorházat G a rácsozathoz L, helyezze be az elektromos bekötési dobozt M a nyílásba (2.3 ábra), majd
4 csavarral és alátéttel rögzítse a motorházat a rácsozathoz. 3. ábra.
8. Az elszívócső másik végét kösse a csatlakozó gyűrűhöz N (2.3 ábra). Végezze el a hálózati bekötést, de az
áramot csak az üzembe helyezés befejeztével szabad bekapcsolni.
9. Két csavarral rögzítse a rácsozathoz az elektromos bekötési dobozt M. 3. ábra.
10. Végezze el a lámpák bekötését. 4.1. ábra.
11. Helyezze be a kezelőlapot O a tartókengyelbe, majd ellenőrizze, hogy a kezelőlap széle egy vonalba esik-e a
kengyel felső szélével. 4 - 4.2 - 4.3. ábra.
12. Felfelé fordított rácsok mellett húzza be a felső csövet P, majd 2 csavarral rögzítse azt a rácsozathoz. 5. ábra.
13. A kezelőszervek helyzetére ügyelve húzza be az alsó csövet Q, majd 2 csavarral rögzítse azt a motorházhoz. 5. ábra.
14. A motorházban levő csavar E (4.3 ábra) segítségével vigye a kezelőlapot a cső mellé. A beállítás megkönnyítése
érdekében kézzel mozgassa a kezelőlapot.
15. A kémény alsó részébe húzza be, majd vágja méretre a gumitömítést R . 5. ábra.
16. Rögzítse az S díszítőpanelt 4 darab M6x20 csavar és persely segítségével (ez utóbbiak csak üvegpanelek esetén
használatosak). 6. ábra.
17. Csak a szűrős változatoknál: helyezze be a szénszűrőket (két darab szénszűrő szükséges). 6.1. ábra.
18. A készülékre szerelje fel a rácsot T a rögzítőgomb U segítségével. 6. ábra.
Kösse rá a készüléket az elektromos hálózatra, majd ellenőrizze a készülék és a távvezérlő helyes működését.
CZ SK H
/