Electrolux EKC601503X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
naudojimo instrukcija
Sporák se sklokeramickou deskou
Keraminė viryklė
EKC601503
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 4
Příslušenství 5
Provozní pokyny 5
Před prvním použitím 8
Užitečné rady a tipy 8
Čištění a údržba 13
Co dělat, když... 16
Technické údaje 16
Instalace 17
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Důležité Před instalací a používáním
sporáku si MUSÍTE pozorně přečíst tyto
bezpečnostní pokyny. Jestliže potřebujete
nějakou servisní službu, obraťte se prosím na
náš servis péče o zákazníky.
Instalace
Instalaci a připojení sporáku musejí pro-
vést odborní a kvalifikovaní technici v sou-
ladu s platnými předpisy.
•Pokud je při instalaci sporáku nutné pro-
vést jakékoli změny na domácí elektroin-
stalaci, musí je provést výhradně odborník.
Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo
k poškození sporáku. Poškozený sporák
nikdy nepřipojujte. Je-li sporák poškozený,
obraťte se na dodavatele.
•Změna nebo pokus o změnu charakteristik
tohoto sporáku je nebezpečný.
•Neumisťujte sporák v blízkosti snadno
hořlavých látek (záclony, utěrky na nádobí
atd.)
•Tento spotřebič je těžký. Při manipulaci
buďte proto opatrní.
Tento sporák nesmí být umístěn na pod-
stavec.
•Před použitím sporáku odstraňte všechny
obaly.
•Některé díly jsou proti nárazu chráněny
plastovou fólií. Ochrannou plastovou fólií
před prvním použitím spot
řebiče odstraňte
a příslušné části otřete měkkým vyždíma-
ným hadříkem namočeným v teplé vodě s
trochou mycího prostředku.
Zkontrolujte, zda přívod plynu a elektřiny
odpovídá údajům uvedeným na identifi-
kačním štítku umístěnému v blízkosti trub-
ky pro přívod plynu.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič nesmějí používat děti ne-
bo osoby se sníženými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, které
jim brání v bezpečném používání spotřebi-
če, s výjimkou situace, kdy je sledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim
dávají příslušné pokyny k bezpečnému
použití spotřebiče.
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělé osoby. Nedovolte, aby si děti hrály
se sporákem nebo v jeho blízkosti.
•Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu. Dě
ti by se neměly ke sporáku
přibližovat, dokud nevychladne.
•Děti se mohou zranit i při stahování nádob
ze sporáku.
Během použití
Tento sporák je určen výhradně pro do-
mácí přípravu jídel. Není určen pro ob-
chodní nebo průmyslové účely.
•Okolo spotřebiče zajistěte dobré větrání.
Nedostatečný přívod vzduchu způsobuje
nedostatek kyslíku.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Musí být instalován a připo-
jen podle platných instalačních předpisů.
Zvláštní pozornost věnujte požadavkům
na správné větrání.
•Při použití tohoto spotřebiče vzniká v míst-
nosti, kde je instalován, teplo a vlhko. Za-
jistěte stálý přívod vzduchu; ventilační prů-
duchy udržujte v dobrém stavu nebo in-
stalujte odsavač.
2 electrolux
Používáte-li sporák delší dobu, může být
nutné zlepšit větrání otevřením okna nebo
zvýšením rychlosti odsávání.
•Pokud je spotřebič vybaven krytem, chrání
ho zavřený kryt před prachem a při
otevření se na něm usazuje prskající tuk.
Nepoužívejte sporák k jiným účelům .
•Před zavřením vždy kryt očistěte.
•Nechte hořáky a/nebo plotýnky před
zavřením krytu vychladnout.
Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm vo-
da. Nepoužívejte ho ani tehdy, máte-li
vlhké ruce.
Zkontrolujte, zda jsou u nepoužívaného
sporáku všechny ovladače v poloze VYP.
•Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se topných článků
uvnitř trouby.
•Při otvírání dveří trouby vždy odstupte, aby
mohla nahromaděná pára nebo teplo uni-
knout.
•Při používání jiných elektrických spotřebi-
čů se přesvědčte, že se jejich přívodní ka-
bely nedotýkají horkých povrchů sporáku.
Nestabilní nebo zdeformované nádoby na
varných zónách nepoužívejte, protože mo-
hou svým převrhnutím nebo rozlitím teku-
tiny způsobit úraz.
Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru
při vaření s oleji a tuky.
•Tento spotřebič musí být stále udržován v
čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla
mohou způsobit požár.
•V troubě nebo na hořácích nikdy nepouží-
vejte plastové nádoby. Žádnou část trouby
nikdy nezakrývejte alobalem.
Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby,
který je umístěn uprostřed na zadní straně
varné desky, volný a může zajišťovat vě-
trání vnitřku trouby.
Nad sporákem nikdy neskladujte potraviny
podléhající zkáze, plastové předměty a
spreje, protože by je teplo ze sporáku mo-
hlo poškodit.
Po delším pečení se zásuvka na dlouhou
dobu ohřeje, proto by se v ní neměly uklá-
dat hořlavé materiály, např. chňapky, utěr-
ky a plastové zástěry atd.
•Příslušenství trouby, jako plechy na peče-
ní, se rovněž zahřejí, proto buďte při jejich
vyjímání ze zásuvky při zapnuté nebo ještě
horké troubě velmi opatrní.
Do zásuvky pod troubou můžete ukládat
pouze tepelně odolné příslušenství. V žá-
dném případě tam neukládejte hořla-
vé materiály .
•Sporák nikdy nečistěte párou nebo vyso-
kotlakým čisticím zařízením na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky k čistění skleněných
dveří trouby, mohly by poškrábat povrch,
což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Servis
Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit,
obraťte se na autorizované servisní středisko
a vždy vyžadujte schválené náhradní díly.
Upozornění k ochraně životního
prostředí
Po instalaci zlikvidujte prosím obalový ma-
teriál s ohledem na bezpečnost a životní
prostředí.
•Při likvidaci znehodnoťte starý spotřebič
odříznutím elektrického přívodního kabelu.
Symbol
na výrobku nebo jeho obalu
udává, že tento výrobek nepatří do domá-
cího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběr-
ného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správ-
né likvidace tohoto výrobku pomůžete za-
bránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto spotřebiče získáte na
místním obecním úřadě, ve středisku pro
likvidaci domácího odpadu nebo v obcho-
dě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
Důležité Ponechte si prosím tento návod
pro další použití a zajistěte jeho předání
případnému dalšímu majiteli.
Důležité Tyto pokyny platí jen pro ty země,
jejichž zkratky jsou uvedeny na přebalu
návodu k použití.
electrolux 3
Popis spotřebiče
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7
8
9
1 Levá přední varná zóna
2 Levá zadní varná zóna
3 Pravá zadní varná zóna
4 Pravá přední varná zóna
5 Ovladač funkcí trouby
6 Ovladač termostatu trouby
7 Ovladač minutky
8 Kontrolka termostatu trouby
9 Provozní kontrolka
Vnitřek trouby
2 31
4
1 Ventilátor trouby
2 Topný článek grilu
3 Žárovka osvětlení
4 Rošty do trouby
4 electrolux
Příslušenství
Hluboký plech
Slouží k zachycování šťávy při pečení. Jestli-
že hluboký plech nechcete použít, vytáhněte
ho z trouby.
Rošt trouby
Jeden nebo dva, podle modelu.
Všechna příslušenství lze uložit do zásuvky,
která je umístěná pod troubou.
Upozorně Během pečení se zásuvka
může zahřát na vysokou teplotu.
Provozní pokyny
Ovladače na varné desce
Ovladače varných zón jsou umístěny na ovlá-
dacím panelu.
Ovladače jsou číslovány od 0 - 9, kde 0 je
poloha VYPNUTO a 9 je maximum.
Dva typy varných zón
1. Ovladač pro normální varnou zónu je nut-
né na chvíli přepnout na maximum (polo-
ha 9) k rychlému zahřátí zóny, a pak
přepnout na požadované nastavení.
Menší oválnou varnou zónu zapnete
otočením příslušného ovladače na po-
žadovaný varný stupeň směrem dopra-
va.
2. Ovladač pro dvojitou oválnou varnou zó-
nu má dva topné články.
Chcete-li zapnout oba topné člán-
ky , otočte ovladačem doprava na ma-
ximální varný výkon (poloha 3). Pak ot-
áčejte ovladačem dál k symbolu 0. Usly-
šíte
"
kliknutí
"
a širší varná zóna se zapne.
Pak otočte ovladačem zpět do polohy 3
a nastavte požadovaný varný stupeň.
electrolux 5
Upozorně Po zapnutí dvojité oválné
varné zóny budou dva topné články
fungovat společně a poskytovat vyšší
výkon než a normální varná zóna.
Normální varné zóny jsou vzadu vlevo, vzadu
vpravo a vpředu vpravo. Dvojitá oválná varná
zóna je umístěna vpředu vlevo.
Kontrolky zbytkového tepla
Varná deska je vybavena čtyřmi kontrolkami
a každé varné zóně přísluší jedna kontrolka.
Po vypnutí varné zóny zůstane kontrolka
zbytkového tepla zapnutá, dokud teplota
varné desky neklesne pod 30
°
C.
Po zapnutí varné zóny může být na ně-
kolik vteřin slyšet bzučení. To je zcela
normální jev, který nemá žádný vliv na
provoz varné desky.
Funkce trouby
Ovladač funkcí trouby umožňuje nastavení
trouby na požadovanou funkci pečení.
K volbě funkce trouby otočte ovladačem
funkcí doprava na symbol pro požadovanou
funkci.
Funkce Význam
Trouba je vypnutá.
Žárovka osvětlení
Rozsvítí se, jakmile se otočí ovladačem funkcí trouby, a svítí během použití
trouby.
Klasické pečení
Teplo přichází z horního i dolního topného článku rovnoměrně do vnitřku
trouby.
Dolní ohřev
Teplo přichází pouze z dolní části trouby.
Vnitřní gril
Lze použít pro grilování malého množství.
Plný gril
Je zapnuté celé grilovací těleso. Doporučeného pro velká množství.
Pizza
Je zapnutý dolní topný článek a vnitřní gril; ventilátor zajišťuje oběh vzduchu
k pečení náplně pizzy a koláčů.
Horký vzduch
Umožňuje pečení masa nebo pečení masa a koláčů současně na jakékoli
polici bez mísení chutí.
Rozmrazování
Toto nastavení je určeno k rozmrazování zmrazených potravin.
Ovladač termostatu trouby
Otáčením ovladače termostatu trouby ve
směru hodinových ručiček volíte teplotu pe-
čení mezi 50°C a maximem.
6 electrolux
Kontrolka termostatu trouby
Kontrolka termostatu se rozsvítí ihned při ot-
očení termostatu. Kontrolka svítí až do do-
sažení správné teploty. Pak se bude střídavě
zapínat a vypínat k signalizaci udržení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem. V případě poruchy termostatu a ná-
sledného přehřátí vypne bezpečnostní
zařízení přívod proudu ke sporáku. V tomto
případě se obraťte na místní servis. Nikdy se
nepokoušejte opravovat spotřebič sami.
Dětská pojistka
Spotřebič je vybaven dětskou pojistkou, aby
děti nemohly otevřít dveře trouby.
Dětská pojistka funguje vždy, když jsou dveře
trouby zavřené.
Otevření dveří trouby:
1. Zavřete dveře.
2. Stiskněte bezpečnostní pojistku směrem
nahoru a podržte.
3. Otevřete dveře.
Zavřete dveře bez stisknutí pojistky.
Provozní kontrolka
Provozní kontrolka se rozsvítí ihned po na-
stavení ovladače funkcí trouby a/nebo ovla-
dače varné zóny.
Minutka
Minutka signalizuje konec určeného časové-
ho období pomocí zvukového poplachu. Ma-
ximální nastavitelný čas je 120 minut.
Nastavení minutky:
1. Vyberte požadovanou funkci pečení ovla-
dačem funkcí trouby.
2. Ovladačem minutky je nutné otočit smě-
rem doprava až do polohy 120 minut, a
potom zpět na požadovaný čas.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní sig-
nál, a trouba se automaticky vypne. Oto-
čte ovladačem minutky do polohy
a
ovladači funkcí trouby a termostatu do
polohy VYPNUTO.
Otočte ovladačem minutky do polohy
, pokud chcete připravovat jídlo bez
nastavení času.
electrolux 7
Před prvním použitím
Upozorně Před použitím spotřebiče
odstraňte veškeré obaly z povrchu i
zevnitř spotřebiče včetně reklamních
štítků a ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě omyjte
příslušenství trouby.
Zahřátí prázdné trouby
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jí-
dla. Trouba může při prvním zapnutí vydávat
nepříjemný zápach. To je zcela normální jev.
1. Ovladačem funkcí trouby nastavte klasic-
ké pečení.
2. Nastavte ovladač termostatu na maxi-
mum.
3. Otevřete okno a místnost větrejte.
4. Nechte troubu běžet asi 45 minut na-
prázdno.
Tento postup opakujte s funkcí plného grilu
a pak s horkovzdušným pečením na
asi 5-10 minut.
Po skončení uvedených postupů nechte
troubu vychladnout a vnitřek trouby vy-
čistěte měkkým hadříkem namočeným v
teplé vodě s trochou jemného tekutého
mycího prostředku.
Zahřátí varné zóny
Varnou desku před prvním použitím vy-
čistěte. Odstraňte všechny stopy z vý-
roby.
Důležité Povrch keramické desky a rám
otřete měkkým hadříkem namočeným v teplé
vodě s trochou mycího prostředku a pak
otřete dosucha.
1. Na každou varnou zónu postavte hrnec s
vodou.
2. Zapněte varnou zónu na asi 10 minut v
maximální poloze, aby se voda vařila.
3. Vypněte varnou zónu.
Varná zóna může při prvním zapnutí tro-
chu kouřit a vydávat nepříjemný zápach.
To je zcela normální jev.
Užitečné rady a tipy
Používání keramické varné desky
Sklo je tvrdé a bylo vytvrzeno k zajištění od-
olnosti proti teplu, chladu a výkyvům teploty.
Ale jako každé sklo je citlivé na náraz. Na po-
vrch sklokeramické desky si nestoupejte.
Upozorně Jestliže objevíte škrábance
nebo praskliny, odpojte sporák od
elektrické sítě, aby nemohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem, a zavolejte do
nejbližšího servisu.
Upozorně Na varné plochy
nepokládejte žádné předměty, které se
mohou roztavit, např. plasty, hliníkovou
fólii.
K úspoře energie
používejte pouze nádobí s hladkým, rov-
ným dnem
nádobí postavte na varnou zónu ještě před
zapnutím varné zóny
kdykoli je to možné, přikryjte nádoby po-
kličkou
varnou zónu vypněte několik minut před
koncem pečení, abyste využili zbytkového
tepla
zbytkového tepla využívejte k udržení te-
ploty jídel nebo k rozpouště
nádoby stavte vždy doprostřed varné zóny
Kastroly a pánve
Kastroly a pánve by neměly být menší, než je
varná zóna, a nejlépe ne o více než 10-15
mm větší, než je průměr varné zóny.
8 electrolux
Důležité Vždy používejte nádobí s hladkým,
rovným dnem.
Dna nádob musí být vždy čistá a suchá. Vařte
s pokličkou.
Zkontrolujte, zda jsou dna nádob hladká a
nepoškozená. Nádoby s otřepy a ostrými
hranami nepoužívejte, mohly by poškrábat
keramický povrch.
Pokud nechcete keramický varný povrch po-
škrábat nebo poškodit, měli byte nádoby
vždy zdvihnout a přenést, nikdy je po ploše
neposunovat.
Nádoby s hliníkovým a měděným dnem mo-
hou zanechávat kovově lesklé zbarvení, které
se odstraňuje velmi obtížně, nebo vůbec nej-
de odstranit.
Upozorně Dávejte pozor při smažení
v tuku nebo oleji, protože přehřáté
stříkance se mohou lehce vznítit.
Použití trouby
Upozorně Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby. Při otvírání výklopných
dveří trouby vždy odstupte. Dveře nesmí
spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří,
dokud se úplně neotevřou.
Při otvírání vždy držte držadlo dveří
uprostřed.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
se v troubě počítají zdola, jak vidíte na ob-
rázku.
Upozorně Pečicí nádoby nestavte
přímo na dno trouby.
Upozorně Při pečení v troubě nebo
grilování musí být kryt sporáku otevřený,
aby nedošlo k přehřátí.
Upozorně Na dno trouby nestavte
žádné předměty ani pečicí nádoby a
žádnou část trouby nezakrývejte při
pečení hliníkovou fólií; mohlo by se
hromadit teplo, které by ovlivnilo
výsledky pečení a poškodilo smalt
trouby. Nádoby, žáruvzdorné nádoby i
misky z alobalu vždy stavte na rošt.
Kondenzace a pára
Trouba se dodává s exkluzivním systémem,
který zajišťuje přirozený oběh vzduchu a stá-
lou recyklaci páry. Tento systém umožňuje
pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a
na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a
spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
Při pečení se může tvořit pára, která může při
otvírání dveří z trouby uniknout. To je zcela
normální jev.
Upozorně Při otvírání dveří trouby
během pečení nebo po jeho skončení
vždy odstupte, aby nahromaděná pára
nebo teplo mohly bezpečně uniknout.
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako
při vaření vody v konvici. Pára se při kon-
taktu se skleněnými dveřmi sráží a vzni-
kají vodní kapky.
Ke snížení kondenzace troubu před vložením
jídla dostatečně předehřejte. Krátké
předehřátí trouby (asi 10 minut) je tedy před
electrolux 9
každým pečením nutné. Doporučujeme setřít
vodní kapky po každém použití sporáku.
Nádoby na pečení
•Pro pečení používejte jen nádobí, které vy-
drží teplotu 230
°
C.
•Pečicí plechy, nádoby do trouby apod. ne-
dávejte těsně k mřížce zakrývající ventilátor
vzadu v troubě, ani na dno trouby.
Nepoužívejte plechy na pečení větší než 30
cm - 35 cm, které by mohly bránit oběhu
tepla a ovlivnit tak výkon trouby.
Vliv nádob na výsledky pečení
Nádoby a formy mají různou tloušťku, vodi-
vost, barvy atd., což ovlivňuje způsob přeno-
su tepla na vložené jídlo.
A : Hliník, kamenina, skleněné nádoby do
trouby a silně lesklé nádoby snižují míru pe-
čení a zhnědnutí spodku.
B : Smaltovaná litina, elaxovaný hliník, hliník
s nepřilnavou úpravou a barevnou vnější stra-
nou a tmavé, těžké nádoby zvyšují intenzitu
pečení a zhnědnutí spodku.
Pečení ryb a masa
Maso můžete vložit do nádob vhodných do
trouby nebo přímo na rošt trouby. V tomto
případě nezapomeňte zasunout do první
úrovně zdola hluboký plech na zachycení tu-
ku s trochou vody. Hluboký plech zabrání
odkapávání rozpuštěného tuku na dno trou-
by.
Bílé maso, drůbež a ryby se většinou pečou
při střední teplot
ě (mezi 150
°
C a 175
°
C).
Potřebujete-li péct červené maso (lehce
zhnědlé na povrchu a mírněji propečené
uvnitř), doporučujeme vyšší teplotu na krát-
kou dobu (mezi 200
°
C a 230
°
C).
Pečení moučníků
Koláče se obvykle pečou při střední teplotě
(mezi 150
°
C a 200
°
C).
Při pečení koláčů nebo pečiva se doporučuje
krátké předehřátí trouby (asi 10 minut). Po
zapnutí pečení nechte po celou dobu pečení
zavřené dveře a kontrolujte průběh pečení
skleněnými dveřmi trouby.
Grilování
Chcete-li grilovat maso nebo rybu, pokapte
je trochou oleje a položte je na přímo na rošt.
Při grilování přichází teplo pouze z horního
topného článku. Musíte proto nastavit topný
výkon podle tloušťky masa nebo ryby.
Nezapomeňte do nejnižší polohy zasunout
hluboký plech s trochou vody.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství. Zapamatujte si také
své první zkušenosti s troubou, protože když
pak budete péct stejné jídlo za stejných pod-
mínek, dosáhnete samozřejmě podobného
výsledku.
Na základě vlastní zkušenosti zjistíte, jaké
změny máte provést v uvedených přehle-
dech.
Tabulka pečení - klasické a
horkovzdušné pečení
Tyto tabulky jsou pouze orientační. U někte-
rých receptů se teploty musí zvýšit nebo sní-
žit podle individuálních přání a požadavků.
Nastavení, které vám bude vyhovovat, zjistíte
jedině zkušeností.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí.
Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je
nutné před každým pečením.
Váha (g)
Druh jídla Klasické pe-
čení
Horký vzduch
Doba pečení
minuty
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
Šlehané recepty 2 170 2 160 45 ~ 60 Ve formě na
pečení na roštu
Křehké těsto 2 170
2 (1 a 3)
1)
160 20 ~ 30 Ve formě na
pečení na roštu
10 electrolux
Váha (g)
Druh jídla Klasické pe-
čení
Horký vzduch
Doba pečení
minuty
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
Máslovo-tvaro-
hový koláč
1 160 2 150 60 ~ 80 Ve formě na
pečení na roštu
Jablečný koláč 1 180
2 (1 a 3)
1)
170 40 ~ 60 Ve formě na
pečení na roštu
Štrúdl 2 175 2 150 60 ~ 80 Na koláčovém
plechu na polici
Marmeládový
dort
2 175
2 (1 a 3)
1)
160 30 ~ 40 Ve formě na
pečení na roštu
Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 V koláčové for-
mě
Piškotový koláč 1 175 2 160 30 ~ 40 Ve formě na
pečení na roštu
Vánočka 1 170 1 160 40 ~ 60 Ve formě na
pečení na roštu
Švestkový koláč 1 170 1 160 50 ~ 60 Ve formě na
pečení na roštu
Malé pečivo 2 170
2 (1 a 3)
1)
160 25 ~ 35 Na plechu
Sušenky 3 190 3 170 15 ~ 25 Na plechu
Pusinky 2 100 2 100 90 ~ 120 Na plechu
Žemle 2 190 2 180 12 ~ 20 Na plechu
Těsto: Odpalo-
vané těsto
2 200
2 (1 a 3)
1)
190 15 ~ 25 Na plechu
1000 lý chléb 1 190 2 180 40 ~ 60 2 kusy na ple-
chu
500 Žitný chléb 1 190 1 180 30 ~ 45 Ve formě na
chleba na roštu
500 Žemle 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 žemlí na
plechu
250 Pizza 1 200
2 (1 a 3)
1)
190 15 ~ 30 Na plechu na
roštu
Těstovinový
korpus
2 200
2 (1 a 3)
1)
175 40 ~ 50 Ve formě na
pečení na roštu
Zeleninový kor-
pus
2 200
2 (1 a 3)
1)
175 45 ~ 60 Ve formě na ro-
štu
Slaný koláč 1 200
2 (1 a 3)
1)
180 35 ~ 45 Ve formě na ro-
štu
Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 Ve formě na ro-
štu
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Ve formě na ro-
štu
1000 Hově 2 190 2 175 50 ~ 70 Na roštu s hlu-
bokým ple-
chem
electrolux 11
Váha (g)
Druh jídla Klasické pe-
čení
Horký vzduch
Doba pečení
minuty
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
1200 Vepřové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na roštu s hlu-
bokým ple-
chem
1000 Tele 2 190 2 175 90 ~ 120 Na roštu s hlu-
bokým ple-
chem
1500 Anglický rostbíf
krvavý
2 210 2 200 50 ~ 60 Na roštu a s
hlubokým ple-
chem
1500 Anglický rostbíf
středně prope-
čený
2 210 2 200 60 ~ 70 Na roštu a s
hlubokým ple-
chem
1500 Anglický rostbíf
dobře propeče-
2 210 2 200 70 ~ 80 Na roštu a s
hlubokým ple-
chem
2000 Vepřové plecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kůží v hlubo-
kém plechu
1200 Vepřové nožičky 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy v hlubo-
kém plechu
1200 Jehněčí 2 190 2 175 110 ~ 130 Kýta v hlubo-
kém plechu
1000 Kuře 2 190 2 175 60 ~ 80 Celé v hlubo-
kém plechu
4000 Krocan 2 180 2 160 210 ~ 240 Celý v hlubo-
kém plechu
1500 Kachna 2 175 2 160 120 ~ 150 Celá v hlubo-
kém plechu
3000 Husa 2 175 2 160 150 ~ 200 Celá v hlubo-
kém plechu
1200 Králík 2 190 2 175 60 ~ 80 Nakrájený na
kousky
1500 Zajíc 2 190 2 175 150 ~ 200 Nakrájený na
kousky
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Celý
1200 Pstruh/mořská
pražma
2 190
2 (1 a 3)
1)
175 30 ~ 40 3-4 ryby
1500 Tuňák/losos 2 190
2 (1 a 3)
1)
175 25 ~ 35 4-6 filetů
1) Potřebujete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně uvedené v závorkách. Polohy
polic se počítají odzdola.
Chcete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vám vyměnit na posledních 5-10 minut
jejich polohu, aby byla stejnoměrně zbarvena.
Tabulka pečení - grilování
Doba pečení nezahrnuje předehřátí.
Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
12 electrolux
Druh jídla Množství
Úroveň
tepl.
°
C
Doba grilování (v minu-
tách)
Kusy Váha (g) Horní stra-
na
Dolní stra-
na
Hovězí filety 4 800 3 maximální 12 ~ 15 12 ~ 14
Bifteky 4 600 3 maximální 10 ~ 12 6 ~ 8
Uzeniny 8 - 3 maximální 12 ~ 15 10 ~ 12
Vepřové ko-
tlety
4 600 3 maximální 12 ~ 16 12 ~ 14
Kuře (roz-
krojené na
polovinu)
2 1000 3 maximální 30 ~ 35 25 ~ 30
Kebaby 4 - 3 maximální 10 ~ 15 10 ~ 12
Kuře (prsa) 4 400 3 maximální 12 ~ 15 12 ~ 14
Kuře (prsa) 6 600 3 maximální 10 ~ 15 8 ~ 10
Rybí filety 4 400 3 maximální 12 ~ 14 10 ~ 12
Sendviče 4 - 6 - 3 maximální 5 ~ 7 -
Toast 4 - 6 - 3 maximální 5 ~ 7 2 ~ 3
Tabulka pečení - pizza
Váha (g) Druh jídla
Úroveň
tepl.
°
C
Doba pečení
minuty
Poznámky
700 Pizza, velká 1 200 15 ~ 25 na plechu
500 Pizza, malá 1 200 10 ~ 20 ve formě na ro-
štu
500 Plochý koláč 1 200 15 ~ 25 na plechu
Teploty trouby jsou pouze orientační. U některých receptů se teploty musí zvýšit nebo
snížit podle individuálních přání a požadavků.
Čištění a údržba
Upozorně Před každou údržbou
nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT
od přívodu proudu. Tento spotřebič se
nesmí čistit párou ani čisticím zařízením
na páru.
Čištění sklokeramické desky
Upozorně Čištění spotřebiče pomocí
parního nebo vysokotlakého přístroje je
z bezpečnostních důvodů zakázáno.
Upozorně Velký pozor musíte dávat
při přípravě jídel nebo nápojů
obsahujících cukr. Jestliže se tyto
suroviny dostanou na keramický povrch,
je nutné je okamžitě odstranit, dokud
jsou ještě horké, a pak setřít, aby se
povrch nepoškodil.
Na horkou sklokeramickou desku se nesmě
používat čisticí prostředky. Všechny čisticí
prostředky se musí po vyčištění odstranit vel-
kým množstvím čisté vody, protože by při
dalším zahřátí plotýnek mohly působit jako
žíravina.
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí
prostředky jako spreje na gril nebo troubu,
drsné čisticí prostředky nebo čisticí
prostředky na nádoby, které mohou poškrá-
bat povrch.
Po každém použití keramickou varnou desku
vyčistěte, vychladlou nebo teplou tak, že se
jí můžete dotknout. Nečistoty se tak nepřipe-
čou na povrch desky. Vodní kámen a vodní
electrolux 13
skvrny, stopy tuku a kovové lesky čistěte či-
sticími prostředky na sklokeramické varné
desky nebo nerezové plochy, které zakoupí-
te v obchodech.
Čištění trouby
Upozorně Troubu je třeba udržovat
vždy v čistotě. Usazené tuky a zbytky
jídla mohou způsobit požár, zejména v
grilovací nádobě.
Vyčistěte pečlivě vnitřek trouby po každém
použití , když je ještě teplá. Odstranění zbyt-
ků jídel, tuků nebo jiných usazenin jako ovoc-
ných šťáv, cukru nebo kousků tuk je totiž
jednodušší.
Můžete použít teplou vodu s mycím
prostředkem nebo vhodný sprej k čiště
trouby.
Upozorně Nemiřte sprejem na
matové nerezové části, protože byste je
mohli poškodit, a vždy se řiďte pokyny
výrobce.
Příslušenství trouby omyjte teplou vodou s
mycím prostředkem. Případné usazeniny
odstraňte lehce abrazivním práškem.
Upozorně Žádnou část trouby nikdy
nezakrývejte alobalem. Mohlo by se pod
ním nahromadit teplo a zhoršit výsledky
pečení a také poškodit smalt.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku na
troubu si ověřte, zda je jejich použití vhodné
a je výrobcem doporučeno k čištění trouby.
Čisticí prostředky obsahující bělidla se NE-
SMÍ používat, protože by mohly způsobit
zmatnění povrchové úpravy. Nepoužívejte
ani drsné abrazivní čisticí prostředky.
Upozorně Spotřebič nikdy nečistěte
párou nebo vysokotlakým čisticím
zařízením na páru.
Čištění vnějších ploch
Upozorně Ovládací panel, dveře
trouby a těsnění dveří pravidelně otírejte
měkkým, dobře vyždímaným hadříkem
namočeným v teplé vodě s trochou
tekutého mycího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících
čisticích prostředků, které poškozují ne-
bo porušují skleněné tabule dveří:
Čisticí prostředky pro domácnost a bělidla
Impregnované houbičky nevhodné pro
nádoby s nepřilnavým povrchem
•Drátěnky nebo ocelové drátěnky
Chemické drátěnky na trouby nebo spreje
•Odstraňovače rzi
•Odstraňovače skvrn na umyvadla nebo
dřezy
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým hadříkem
s teplou saponátovou vodou. Pokud je vnitř
sklo velmi znečištěné, doporučujeme použití
speciálního č
isticího prostředku.
Čištění dveří trouby
Před čištěním dveří trouby doporučuje-
me jejich sejmutí z trouby.
Upozorně Nejprve se přesvědčte, že
je trouba vychladlá a odpojená od sítě.
Postupujte následovně:
1. dveře trouby zcela otevřete.
2. Najděte závěsy spojující dveře s troubou.
3. Odblokujte a otočte dvěčky, které se
nacházejí na závěsech.
14 electrolux
4. Uchopte dveře po levé a pravé straně a
pomalu je zdvihejte směrem k troubě, až
jsou napolo zavřené.
5. Opatrně vytáhněte dveře z jejich usazení.
6. Položte je na stabilní plochu.
Důležité Skleněné dveře trouby čistěte
pouze měkkým vlhkým hadříkem
namočeným v teplé saponátové vodě. Nikdy
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Po vyčištění nasaďte dveře trouby opačným
postupem zpět.
Upozorně Dveře trouby nečistěte,
pokud jsou skleněné panely ještě teplé.
Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo hlubokému
poškrábání skleněného dveřního pan-
elu, sklo se tím oslabí a je nutné ho vy-
měnit za nové, aby panel nepraskl. Další
informace můžete získat v místním se-
rvisním středisku.
Modely z nerezové oceli nebo hliníku
Doporučujeme čistit dveře trouby vlhkou
houbou a pak je osušit měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani ky-
selé nebo abrazivní prostředky, protože by
mohly poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatr-
ností.
Správný provoz trouby zajišťuje těsnění na-
sazené okolo vnitřního prostoru trouby.
Pravidelně kontrolujte stav těsnění. Je-li to
nutné, vyčistěte ho bez použití abrazivních
prostředků.
Jestliže se vám těsnění zdá poškozené, za-
volejte do nejbližšího servisního střediska.
Troubu do opravy nepoužívejte.
Rošty do trouby
Upozorně Nejprve se přesvědčte, že
je trouba vychladlá a odpojená od sítě.
Rošty trouby čistěte teplou vodou se sapo-
nátem a odolné usazeniny odstraňte houbič-
kou dobře navlhčenou vodou se saponátem.
Pečlivě opláchněte a osušte měkkým
hadříkem.
Výměna žárovky trouby
Upozorně Spotřebič odpojte od sítě.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová
žárovka odpovídat následujícím technickým
údajům: příkon 15 W/25 W; napětí 230 V (50
Hz); odolnost teplotě
°
C; objímka: E 14. Tyto
žárovky můžete zakoupit v nejbližším servis-
ním středisku.
Výměna vadné žárovky:
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená od
sítě.
2. Skleněný kryt otočte směrem doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a nahraďte ji
novou.
4. Nasaďte zpět skleně kryt.
5. Spotřebič znovu připojte k elektrické síti.
electrolux 15
Co dělat, když...
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska, ale proveďte nej-
prve tyto kontroly.
Problém Řešení
Tmavé skvrny na desce Jestliže je použití škrabky a čističe keramických
desek neúčinné, mohl se povrch desky poško-
dit použitím nevhodných čisticích prostředků,
nebo posunováním drsných spodků nádob. Na
provoz keramické desky to nemá vliv.
Kovově lesklé zbarvení na varné zóně •Použili jste nádoby s nevhodným spodkem, ne-
bo jste k čištění použili nevhodné čisticí
prostředky. Toto zbarvení lze odstranit jen ob-
tížně, pomocí čisticího prostředku na sklokera-
mické desky.
Na povrchu jsou škrábance. Mohou být způsobené poškrabáním nebo roz-
tavením předmětů a nelze je odstranit. Na pro-
voz keramické desky to nemá vliv.
Sporák nefunguje Zkontrolujte, zda je zástrčka spotřebiče zasu-
nutá do zásuvky a přívod napájení je zapnutý.
Zkontrolujte, zda není spálená síťová pojistka.
Zkontrolujte, zda jste otočili správným ovlada-
čem.
Vaření na keramické desce nemá požadované vý-
sledky.
Zkontrolujte, zda jste pro varnou zónu vybrali
nádobu vhodné velikosti.
Zkontrolujte, zda má nádoba ploché dno.
Zkontrolujte, zda nastavení odpovídá požado-
vanému vaření.
Trouba se nezapnula Zkontrolujte, zda jste zvolili funkci pečení.
Zkontrolujte, zda jsou dveře úplně zavřené.
Zkontrolujte, zda je zásuvkový spínač nebo sí-
ťový vypínač sporáku zapnutý.
Kontrolka trouby se nerozsvítila. Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trouby.
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji vy-
měňte (viz Výměna žárovky trouby).
Dokončení jídel trvá příliš dlouho, nebo se připraví
příliš rychle.
•Možná je nutné seřídit teplotu.
Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje pára
a kondenzát.
Řiďte se pokyny uvedenými v této příručce, ze-
jména částí Použití trouby.
•Po dokončení pečení nenechávejte jídlo v trou-
bě déle než 15-20 minut.
Ventilátor trouby je hlučný. Zkontrolujte, zda rošty a nádoby na pečení při
kontaktu se zadním panelem trouby nevibrují.
Technické údaje
Spotřebič třídy 2 podtřída 1 a třída 1
Rozměry
Výška 850 mm
Hloubka 600 mm
Šířka: 600 mm
Objem trouby 56 l
16 electrolux
Keramická deska
Varné zóny Výkon Průměry
Levá přední varná zóna (dvoji-
tá)
2200 W 210 mm - 120 mm
Levá zadní varná zóna 1200 W 145 mm
Pravá zadní varná zóna 1800 W 180 mm
Pravá přední varná zóna 1200 W 145 mm
trouba
Žárovka osvětlení 25 W
Topné články trouby (horní+dolní) 1800 W
Dolní topný článek 1000 W
Topný článek vnitřního grilu 1650 W
Topný článek plného grilu 2450 W
Pizza 2675 W
Horký vzduch 2025 W
Rozmrazování 25 W
Celkový jmenovitý výkon 2700 W
Napájecí napětí (50 Hz) 230 V-400 V 3N~
Celkový elektrický příkon spotřebiče 9100 W
Instalace
Upozorně Tento sporák nesmí být
umístěn na podstavec.
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifiko-
vané techniky, neboť práce při instalaci, na-
stavení a údržbě sporáku musejí být prove-
deny v souladu s platnými předpisy.
Kdykoli je třeba provádět práci vyžadující od-
pojení spotřebiče, je nutno postupovat s ma-
ximální opatrností.
Upozorně Před instalací je nutné
zjistit, zda podmínky místní distribuč
sítě (druh plynu a tlak) odpovídají
nastavení spotřebiče.
Upozorně Výrobce odmítá jakoukoliv
zodpovědnost za případné škody
způsobené instalací, která nebyla
provedena v souladu s platnými
předpisy.
Vyrovnání
Sporák je vybavený výškově nastavitelnými
nožičkami, umístěnými na předních a za-
dních rozích spodku spotřebiče.
Seřízením nožiček je možné přizpůsobit vý-
šku sporáku výšce vedlejších součástí ku-
chyňského nábytku a zajistit tak rovnoměr-
nou hladinu tekutin ve varných nádobách bě-
hem vaření.
electrolux 17
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je nastaven na fungování s jedno-
fázovým napětím 230 V.
Před připojením sporáku na elektrickou síť se
přesvědčte, že:
•dostupný příkon v domě uživatele stačí na
normální provoz tohoto zařízení (viz typový
štítek)
•spotřebič je správně uzemněn vhodnou
zástrčkou podle platných předpisů dané
země
zásuvka nebo vícepólový spínač použité
pro připojení musí být lehce dosažitelné i u
vestavěného sporáku
Sporák se dodává s elektrickým přívodním
kabelem, proto je nutné připojit standardní
vidlici, která odpovídá celkovému příkonu
spotřebiče uvedenému na typovém štítku.
Zástrčku zasuňte do vhodné nástěnné zá-
suvky.
Chcete-li spotřebič připojit na síť přímo, pou-
žijte mezi spotřebič a síť
spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm při otevření
dle platných předpisů.
Hnědý fázový vodič (vedoucí ze svorkovnice
spojovací skříně) musí být vždy připojen na
fázi elektrické sítě. Přívodní kabel musí být
umístěn tak, aby jeho teplota nepřesáhla v
žádném místě teplotu místnosti o více než 50
°
C
Výměna elektrického kabelu
Upozorně Výměnu elektrického
kabelu musí provést servisní středisko
nebo kvalifikovaný elektrikář, a to v
souladu s pokyny výrobce a platnými
místními bezpečnostními předpisy.
Pro výměnu přívodního kabelu používejte jen
následující typy kabelů: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F. Je nutné, aby žlutozelený zemnicí
vodič byl asi o 2 cm delší než fázový a nulový
vodič (viz schéma).
Průřez kabelu musí být minimálně 3 x 1,5 mm
2
.
Po zapojení zapněte topné čnky na asi 3
minuty a zkontrolujte jejich správnou činnost.
Důležité Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost v případě nedodržení těchto
bezpečnostních opatření.
1 Fáze
2 Zem (žlutozelený)
3 Neutrální vodič
Připojení ke svorkovnici
Spotřebič je vybaven snadno dostupnou še-
stipólovou svorkovnicí, jejíž propojky (můst-
ky) jsou již připraveny pro provoz s napětím
400 V trojfázového proudu s nulovým vodi-
čem . Pokud by měla síť jiné napětí, je nutno
propojky na svorkovnici uspořádat tak, jak je
znázorněno na obrázku.
1 2
3
4
5
18 electrolux
Uzemňovací kabel musí být připojen ke kon-
covce
.
Po spojení přívodního kabelu se svorkovnicí
je nutno kabel fixovat kabelovou příchytkou.
Servis a náhradní díly
Jestliže spotřebič nefunguje správně, dokon-
ce ani po provedení všech zkoušek popsa-
ných v předchozí kapitole, obraťte se prosím
příslušný místní servis s uvedením typu po-
ruchy, modelu (Mod.), výrobního čísla (Prod.
No.) a sériového čísla (Ser. No.), které najde-
te na typovém štítku. Typový štítek je umí-
stěný na předním vnějším okraji vnitřku trou-
by.
Originální náhradní díly certifikované výrob-
cem jsou dostupné pouze v našem servisním
středisku a autorizovaných obchodech s ná-
hradními díly.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
Turinys
Saugos informacija 20
Gaminio aprašymas 22
Priedai 23
Veikimo nuorodos 23
Prieš naudojantis pirmąkart 26
Naudinga informacija ir patarimai. 26
Valymas ir priežiūra 32
Ką daryti, jeigu... 35
Techniniai duomenys 36
Įrengimas 36
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Svarbu Prieš įrengdami arba naudodami
prietaisą PRIVALOTE atidžiai perskaityti
toliau pateiktus perspėjimus. Jeigu reikia
pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų
aptarnavimo skyrių.
Įrengimas
Įrengimo darbus turi atlikti kompetentingi ir
kvalifikuoti darbuotojai, jie privalo vadovau-
tis galiojančiomis taisyklėmis.
Visus pakeitimus, kuriuos reikia atlikti
namų elektros tinkle, kad būtų galima
įrengti šį prietaisą, turi atlikti kompetentingi
darbuotojai.
Patikrinkite prietaisą, ar jis nebuvo pažeis-
tas transportavimo metu. Niekada nepri-
junkite pažeisto prietaiso. Jeigu prietaisas
pažeistas, kreipkitės į tiekėją.
Keisti arba bandyti keisti šio prietaiso ypa-
tybes pavojinga.
•Stenkitės prietaiso nestatyti arti degių me-
džiagų (pvz., užuolaidų, indų pašluosčių ir
kt.).
Prietaisas yra sunkus. Ją nešdami būkite
atsargūs.
Prietaiso negalima statyti ant pagrindo.
Prieš eksploatuodami prietaisą, nuo jo
nuimkite visas pakuotės medžiagas.
Kai kurios dalys apsaugotos smūgiams at-
sparia plastikine plėvele. Prieš pradė
dami
eksploatuoti prietaisą, būtinai nuimkite šią
plastikinę plėvelę ir dalis, kurias dengė ši
plėvelė, nuvalykite medžiagos skiaute, su-
drėkinta šiltame vandenyje su trupučiu plo-
vimo skysčio.
•Žiūrėkite, kad dujų tiekimas ir elektros mai-
tinimas atitiktų tiekimo ir maitinimo tipą,
nurodytą duomenų lentelėje, kuri yra greta
dujų tiekimo vamzdžio.
Vaikų saugos nuorodos
Šio prietaiso negali naudoti vaikai ar kiti as-
menys, kurie dėl savo fizinių, jutiminių, pro-
tinių gebėjimų ar patirties ir žinių trūkumo
negali saugiai naudoti prietaiso be atsakin-
go asmens, užtikrinančio saugų prietaiso
naudojimą, priežiūros ar pagalbos.
Šis prietaisas skirtas eksploatuoti suaugu-
siems. Neleiskite vaikams žaisti arti viryklės
arba su ja.
•Naudojama viryklė įkaista. Neleiskite vai-
kams prieiti tol, kol ji neatvės.
Be to, vaikai gali susižeisti iš viryklės trauk-
dami keptuves ar puodus.
Naudojimo metu
Šis prietaisas skirtas tik buitiniam maisto
ruošimui. Ji nėra skirta komercinei ar pra-
moninei veiklai.
•Pasirūpinkite, kad aplinkui prietaisą būtų
gera ventiliacija. Dėl prasto oro tiekimo gali
pritrūkti deguonies.
Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso,
šalinančio degimo metu susidariusius pro-
duktus. Jį reikia įrengti ir prijungti vadovau-
jantis galiojančiomis įrengimo taisyklėmis.
Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į atitinka-
mus reikalavimus.
Eksploatuojant prietaisą, patalpoje, kurioje
jis įrengtas, kaupiasi šiluma ir drėgmė. Pa-
sirūpinkite nepertraukiamu oro tiekimu -
oro ventiliacija turi būti geros būklės arba
įrenkite viryklės gaubtą su ventiliacijos žar-
na.
Jeigu prietaisą naudojate ilgą laiką, venti-
liacija turi būti dar geresnė - atidarykite lan-
gą arba padidinkite trauktuvo greitį.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EKC601503X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka