Whirlpool MS 998 IX HA Use & Care

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Use & Care
Příručka opoužití ačištění zařízení
2
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .......................................................................4
RADY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......................................................5
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ SPŘEDPISY .............................................................5
Návod kpoužití aúdržbě
POPIS PRODUKTU ..............................................................................6
ROŠT ....................................................................................................6
OVLÁDACÍ PANEL .......................................................................................7
POPIS DISPLEJE .........................................................................................7
PŘÍSLUŠENST ..........................................................................................8
VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENST ............................................................10
DEMONTÁŽ AINSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ ............................................................10
FUNKCE ................................................................................................11
JAK POUŽÍVAT TUTO TROUBU .................................................................13
PRVNÍ POUŽITÍ .........................................................................................13
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ......................................................................................14
UŽITEČNÉ RADY ........................................................................................18
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY .............................................................................19
VYZKOUŠENÉ RECEPTY .................................................................................25
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ .....................................................................................26
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ................................................................................28
TECHNICKÉ ÚDAJE .....................................................................................29
SERVISNÍ STŘEDISKO ...................................................................................29
Průvodce instalací .............................................................................30
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA OBEZPEČNOSTI AOCHRANĚ ZDRAVÍ, NÁVOD
KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ aPRŮVODCE INSTALA
DĚKUJEME VÁM ZA NÁKUP PRODUKTU HOTPOINTARISTON
Podrobnější informace apodporu získáte registrací produktu na
adrese
www.hotpoint-ariston.com/register.
Obsah
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SE SNIMI
SEZNÁMIT ADODRŽOVAT JE
Před použitím zízení si pečlivě
ečtěte tyto bezpečnostní
pokyny.
jte je po ruce auschovejte si je
pro další použití.
Vtěchto pokynech ana samotném
spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, se
kterými je třeba se seznámit
adodržovat je.
Výrobce se zříká jakékoli
odpovědnosti vpřípadě
nedodržení těchto bezpečnostních
pokynů nebo nevhodného
používání spotřebiče nebo
nesprávného nastavení ovládacích
prvků.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Vblízkosti spotřebiče se nesmě
pohybovat velmi malé děti
(0–3roky) nebo malé děti (3–8let),
pokud nejsou pod stálým pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby sfyzickým,
smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičch
zkušeností aznalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace obezpečném
použití spotřebiče apokud
rozumějí rizikům, která
spoužíváním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se
spotřebičem hrály. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění aběžnou údržbu
spotřebiče.
VARONÍ: Spotřebič ajeho
dosažitelné součásti se při
používání zahřívají, proto by se děti
mladší 8let neměly ke spotřebiči
přibližovat, nejsou-li pod
dohledem dospělé osoby.
VARONÍ: Zdůvodu rizika
popálení se nedotýkejte ohřívacích
prvků nebo vnitřních povrchů.
Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo ji
hořlavé materiály, dokud veškeré
součásti zcela nevychladnou.
Při sušení jídla neponechávejte
spotřebič bez dozoru.
Přehřáté tuky aoleje se mohou
snadno vznítit. Vždy dbejte
zvýšené opatrnosti při přípra
del svysokým obsahem tuku,
oleje nebo při přidávání alkoholu
(jako je na. rum, koňak nebo
víno). Hrozí vznik požáru.
Při vytahování nádob
apříslušenství používejte
kuchyňské chňapky adávejte
pozor, abyste se nedotkli topných
těles. Po upečení jídla otevírejte
dvířka spotřebiče opatrně, aby
mohl postupně unikat horký
vzduch nebo pára.
Neblokujte vývody na přední
straně trouby, kterými odchází
horký vzduch.
Je-li spotřebič vhodný pro použi
teplotní sondy, používejte pouze
takovou, která je doporučená
výrobcem.
POVOLENÉ POUŽI
Toto zařízení je určeno výhradně
pro domácí použití, nikoli pro
profesionální využívání.
Zařízení nepoužívejte
venku.
Vblízkosti zařízení neskladujte
výbušné nebo hořlavé látky, např.
aerosolové nádobky, astejně tak
na tomto místě neukládejte nebo
nepoužívejte benzín či jiné zápal-
né hmoty: Při náhodném zapnutí
spotřebiče hrozí riziko požáru.
UPOZORNĚNÍ: Provoz spotřebiče
nelze řídit pomocí externího časo-
vače nebo samostatného systému
dálkového ovládání.
Není přípustné používat jej jiným
způsobem (na. vytápění míst-
ností).
INSTALACE
Instalaci nebo opravy musí provést
kvalikovaný technik podle
pokynů výrobce avsouladu
splatnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to
není výslovně uvedeno vnávodu
kpoužití.
Děti by neměly provádět úkony
související sinstalací. Při provádě
instalace nedovolte dětem, aby se
kzařízení přibližovaly. Obalový
materiál (plastové sáčky, části
polystyrenu apod.) odstraňte
zdosahu dětí, ato jak během
provádění instalace, tak po jejím
dokončení.
Ke stěhování ainstalaci spotřebiče
jsou nutné minimálně dvě osoby.
Pro účely vybalení ainstalace
zařízení použijte ochranné
rukavice.
Po vybalení spotřebiče se
esvědčte, že nebyla při dopravě
poškozena. Vpřípadě problémů se
obraťte na prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko.
Před zahájením instalace je nutné
spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Zařízení zapněte až po dokončení
instalace.
Je-li nutné skříňku, do které bude
zařízení umístěno, přiříznout,
proveďte tyto práce ještě předtím,
než jej do skříňky zasunete. Pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky
apiliny.
Po provedené instalaci nesmí být
dno trouby přístupné.
Nevkládejte žádné předměty do
prostoru minimální vzdálenosti
mezi pracovní plochou ahorní
hranou trouby.
Před zahájením instalace ztrouby
odstraňte pouze polystyrénový
podstavec.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO
ZAPOJENÍ
Instalace musí probíhat vsouladu
splatnými bezpečnostními
edpisy, aproto je nutné použít
všepólový spínač sminimální
vzdáleností mezi kontakty 3mm
azařízení musí být uzemněno.
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prom na
kvalikovaného technika.
Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý na to, aby bylo
možné připojit vestavěný spotřebič
5
CZ
kelektrickému zdroji. Netahejte za
napájecí kabel spotřebiče.
Vpřípadě nutnosti vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu. Instalaci nebo údržbu mu
prost kvalikovaný technik podle
pokynů výrobce avsouladu
splatnými místními
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Spotřebe vybavené zástrčkou:
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prom na servisní
středisko.
Nepoužívejte prodlužovací kabely,
sdružené zásuvky nebo rozdvojky.
Nezapínejte tento elektrospotřebič,
pokud je poškozena přívod
síťová šňůra nebo zástrčka, pokud
spotřebič nefunguje správně nebo
došlo kpoškození či pádu
spotřebiče. Přívodní kabel se nesmí
dotýkat žádné horké plochy.
Po provedení montáže nesmí být
elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
Spotřebe se nedotýkejte vlhkými
částmi těla anepoužívejte jej bosí.
Typový štítek je umístěný na
edním okraji trouby aje viditelný
při otevřených dveřích.
Vpřípadě výměny napájecího
kabelu použijte výhradně
následující typ(y):
H05 RR-F 3 × 1,5 mm
2
.
Vsouladu svnitrostátními
bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zaříze
musí být možné odpojit spotřebič
od elektrické sítě vytažením
zástrčky, je-li kdispozici, nebo
prostřednictvím přístupného
multipólového spínače
umístěného před zásuvkou.
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ SPŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
adodán na trh vsouladu
sbezpečnostními požadavky směrnic
ES: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 93/68/
EHS asměrnice 2011/65/EU – RoHS II.
RADY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu aje označen recyklačním
znakem.
Obalový materiál proto nevyhazujte
sdomácím odpadem, ale zlikvidujte
ho podle platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže si již nepřejete spotřebič
používat, znehodnoťte jej odříznutím
elektrického přívodního kabelu
aodstraňte dvířka apolice (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben
zrecyklovatelných
nebo
opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu.
Další informace ozpracování,
rekuperaci arecyklaci domácích
elektrických spotřebičů zjistíte
upříslušného místního úřadu, úřadu
pro likvidaci domovního odpadu,
nebo vobchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen vsouladu
sevropskou směrnicí 2012/19/EU
oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na
životní prostředí alidské zdraví, kni
by jinak došlo jeho nevhodnou
likvidací.
Symbol
na výrobku nebo příslušných
dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně
sdomácím odpadem aje nutné jej
odevzdat do příslušného sběrného
střediska krecyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ
ENERGIE
Při zapínání zařízení se ujistěte, že jsou
dvířka trouby dobře uzavřená apři
pečení je otevírejte co nejméně.
Zdůvodu zkrácení doby vaření
aúspory energie krájejte potraviny na
malé, stejnoměrně velké kousky.
Je-li doba přípravy pokrmu dlouhá, tj.
delší než 30 minut, nastavte vposlední
fázi pečení, úměrně kcelkové jeho
délce (většinou 3 až 10 minut), teplotu
trouby na minimum. Zbytkové teplo
uvnitř trouby zajistí dopečení pokrmu.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Při čištění aprovádění údržby pou-
žívejte ochranné rukavice.
ed prováděním jakékoli údržby je
nutné spotřebič odpojit od elek-
trické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
VARONÍ: Před výměnou žá-
rovky je nutné spotřebič vypnout,
abyste předešli riziku úrazu elek-
trickým proudem.
Kčištění skla dvířek nepoužívejte
drsné abrazivní čističe nebo ost
kovové škrabky, jinak se jeho po-
vrch může poškrábat, avdůsledku
toho roztříštit.
Před každou údržbou nebo č-
ním je nutné nechat spotřebič
vychladnout.
Tento spotřebič, který je určen pro
styk spotravinami, je vsouladu
sevropským nařízením č.
1935/2004/ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na
ekodesign podle evropských nařízení
č.65/2014 ač.66/2014 vsouladu
sevropskou normou EN60350-1.
6
POPIS PRODUKTU
Příručka opoužití ačištění zařízení
Uvědomte si prosím:
Za účelem snížení spotřeby energie se během pečení může čas od času automaticky zapnout chladicí ventilátor.
Po dopečení jídla avypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu pracovat.
1
2
3
4
8
7
9
6
5
ROŠT
Úrovně vodicího roštu, na které se mřížka aostatní příslušenství ukládají, jsou očíslované, přičemž 1 je nejníže
a4 nejvýše.
4
3
2
1
1. Ovládací panel
2. Osvětlení
3. Konektor pro sondu do
pokrmu
4. Vodicí rošt
5. Identifikační štítek
(neodstrujte)
6. Tepelné čidlo
7. Parní vstupní ventil
8. Nádržka na vodu
9. Dřka
7
CZ
POPIS DISPLEJE
1. Symbol zvolené funkce
2. Zvolená funkce
3. Další dostupné funkce, které lze
zvolit
4. Popis zvýrazněné funkce
OVLÁDACÍ PANEL
1. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/
PŘERUŠENÍ
Zapnutí nebo vypnutí trouby
apřerušení nebo vypnutí funkce.
2. MENU
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
ístup k10 nejpoužívanějším
funkcím.
4. ZPĚT
Návrat do předcházející nabídky.
5. DISPLEJ
6. NAVIGNÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídek, pohyb
kurzoru azměna nastavení.
7. OK/SELECT
Výběr funkcí apotvrzení
nastavení.
8. SPUSTIT
Spuštění zvolené funkce.
1 432 5 76 8
1. Nastavení funkce
(teplota, množst páry)
2. Kurzor
(zvýrazní zvolené nastavení)
3. Doba trvání
4. Doba, za jakou dojde kukončení
funkce
5. Název funkce
DISPLEJ NABÍDKY MENU
NASTAVENÍ DISPLEJE
1
2
3
4
Funkce s ručním nastavením
přípravy pokrmů
Rozmrazení pomocí páry
Nastavení
Ruční nastavení
180 °C
18:30
00:20
1
5
2
3
4
TEPLOTA
ÚROVEŇ PÁRY
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Horký vzduch + Pára
vysoká
8
PŘÍSLUŠENST
Počet kusů příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu lišit.
DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť prostřednictvím servisního
centra.
Před nákupem dalšího příslušenství, které je na
trhu kdispozici, se ujistěte, že je žáruvzdorné
avhodné pro přípravu jídla vpáře.
Ujistěte se, že mezi horní částí jakékoliv nádoby
astěnami pečicího prostoru je mezera alespoň 30
mm, aby pára mohla dostatečně cirkulovat.
MŘÍŽKA
Umožňuje efektivní cirkulaci
horkého vzduchu. Jídlo položte
přímo na mřížku nebo ji
použijte jako podporu pro
pekáče aplechy na pečení
nebo jiné žáruvzdorné nádobí. Při přípravě jídla
přímo na mřížce umístěte oúroveň níže
odkapávací plech.
Může být také umístěna nad odkapávací plech
nebo dírkovaný pekáč ve stejné úrovni.
ODKAPÁVACÍ PLECH
Používá se jako pekáč na
pečení sfunkcí „Tradiční
pečení“ kpřípravě masa, ryb,
zeleniny nebo různých typů
chlebů apečiva.
Je také užitečný jako podpora žáruvzdorného
nádobí, takže nemusíte pokládat předměty
na dno trouby. Pokud je umístěn pod mřížku
nebo dírkovaný pekáč, slouží kzachytávání šťávy
zpokrmů.
DÍRKOVANÝ PEKÁČ
Usnadňuje cirkulaci páry, takže
se jídlo připravuje rovnoměr.
Oúroveň níže umístěte
odkapávací plech za účelem
zachycení šťávy zpokrmu.
NÁDRŽKA NA VODU
Naplňte pitnou vodou
pokaždé, když hodláte použít
parní funkci.
SONDA DO POKRMU
Slouží kměření teploty uvnitř
pokrmu během pečení.
HOUBA
Pro odstranění veškerého
kondenzátu, který se vytvořil
během
pečení
9
CZ
POUŽITÍ NÁDRŽKY NA VODU
Nádržka na vodu je snadno přístupná po otevření
dvířek. Vyjmete ji mírným přizvednutím atahem
směrem ksobě.
ed aktivací jakékoli funkce vrežimu pečení musí
t nádržka naplněna vodou:
Naplňte ji pitnou vodou až po
značkuMAX“.
ed vložením zásobníku na vodu do držáku se
ujistěte, že hadička je správně umístěna votvoru
nacházejícím se na horní hraně zásobníku na vodu.
Naplňte zásobník na vodu až po značku „MAX
aumístěte jej do držáku: Ujistěte se, že je správně
umístěná: Horní apravá část nádržky na vodu by se
měla dotýkat stěn držáku.
Vložte nádržku na vodu úplně dozadu apoté ji
tlte směrem dolů, dokud se scvaknutím nezajistí
na svém místě.
Opatrně vyjměte avyprázdněte nádržku na vodu
po každém použití. Nezapomeňte vylít vodu také
ztrubice.
10
VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontál zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
DEMONTÁŽ AINSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ
1. Přejete-li si vyjmout vodicí rošty, posuňte je
dopředu atáhněte směrem ksobě, aby se odjistily
zdržáků.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací plech
nebo perforovaný pekáč, se zasunuje svisle, ato
stejným způsobem jako rošt.
2. Pokud si přejete vodicí rošty nainstalovat zt,
zahákněte je do držáků, ato mírným tlakem
směrem dolů, dokud cvaknutím nedojde kjejich
zajištění na určeném místě.
11
CZ
FUNKCE
TRADIČNÍ FUNKCE
VAŘENÍ VPÁŘE
Pro šetrné azdravé vaření pomocí parních
funkcí za účelem zachování nutričních hodnot
potravin. Tato funkce je obzvlášť vhodná kpřípra
zeleniny, ryb aovoce, ale také blanšírování.
Pokud není uvedeno jinak, před vložením jídla
do trouby odstraňte veškeré obalové materiály
aochranné fólie.
ed použitím této funkce musí být teplota trouby
nižší než 100°C. Není-li tomu tak, nechejte ji
nejprve vychladnout.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Slouží kpřípravě pokrmů způsobem, který
má podobné výsledky jako při použití běžné
trouby.
Tato funkce je vhodná zejména pro peče
pěnového pečiva, pečiva zlistového těsta, slaných
koláčů, bublanin akuřecího masa.
Stouto funkcí doporučujeme používat mřížku,
protože ta umožňuje efektivní cirkulaci vzduchu.
Kpečení určitých pokrmů, jako jsou např. sušenky
nebo rohlíky, je případně možné použít pekáč
nebo jiné nádobí.
HORKÝ VZDUCH + PÁRA
Tato funkce kombinuje vlastnosti
horkovzdušného pečení apáry za účelem
efektivní aúčinné přípravy pokrmů, takže jsou na
povrchu křupavé, ale uvnitř měkké ašťavnaté.
Je vhodná zejména pro pečení kuřecího arybího
masa, brambor, hotových zmrazených jídel,
koláčů, dortů amoučníků.
ROZMRAZENÍ POMOCÍ PÁRY
Slouží krozmrazování masa, drůbeže, ryb,
zeleniny, chleba aovoce.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když jídlo
nerozmrazíte úplně, ale necháte proces dokončit
během doby odpočívání.
Abych chléb příliš nezměkl, doporučujeme jej
uchovávat zabalený.
Pro přípravu masa aryb: Odstraňte veškerý
obalový materiál aumístěte maso na
perforovaný talíř do 3.úrovně. Oúroveň níže
umístěte odkapávací plech za účelem zachycení
uvolňujících se šťáv. Pro dosažení co nejlepších
výsledků jídlo vpolovině doby přípravy obraťte
aoddělte veškeré již rozmrazené části.
OHŘÍVÁNÍ
Slouží kohřevu již hotových mražených či
chlazených jídel nebo hotových jídel spokojovou
teplotou. Tato funkce využívá kpozvolnému
ohřívání jídla páru, čímž nedochází kjeho
vysušování. Tímto je tedy možné uchovat původní
chuť avůni jídla.
Necháte-li jídlo chvíli dojít, dosáhnete lepšího
výsledku.
Menší nebo slabší kousky doporučujeme
umísťovat doprostřed avětší nebo silnější kousky
okolo.
Používáte-li perforovaný talíř, umístěte pod něj
odkapávací plech, aby zachytil uvolňující se šťávy.
DOKONČENÍ
Slouží koptimalizaci přípravy již hotových jídel
při zachování měkkosti ašťavnatosti. Tato funkce
umožňuje ohřev již hotových nebo částečně
předvařených jídel, jako je například pečeně,
ryby agratinované pokrmy. Doporučujeme
umístit jídlo na pekáč na pečení apřipravovat jej
prostřednictvím páry na úrovni 3 sodkapávacím
plechem oúroveň níže. Měli byste nastavit teplotu
trouby na konečnou teplotu, jakou by mělo jídlo
mít.
12
SPECIÁLNÍ
KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí
sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li zachovat
kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je
trouba stále horká po dokončení cyklu pečení.
ZAVAŘONÍ
Slouží kzavařování ovoce azeleniny.
JOGURT
Slouží kvýrobě jogurtu.
DEZINFEKCE
Slouží kdezinfekci sklenic anádob určených
pro kojence abatolata pomocí páry.
VYPUŠTĚNÍ BOJLERU
Slouží kautomatickému vyprázdnění
nádržky, aby vní nezůstala zbytková voda
vpřípadě, že spotřebič nebude po určitou dobu
používán. Funkce se aktivuje pouze vpřípadě, že
teplota uvnitř trouby je nižší než 60 °C.
ODVÁPNĚNÍ
Slouží kodstranění vodního kamene
znádržky. Doporučujeme používat tuto funkci
pravidelně.
Pokud tak neiníte, na displeji se objeví zpráva,
která vám připomene, že je třeba troubu vyčistit.
PARNÍ ČIŠTĚNÍ
Usnadňuje čistění prostoru pro přípravu
pokr. Pravidelné používání předchází vytváření
usazenin, které by mohly poškodit povrch.
ASISTOVANÝ REŽIM
Slouží kvýběru jednoho zcelé řady receptů, které
vám umožňují efektivněji připravovat těstoviny,
rýži, vegetariánská jídla, maso, ryby, drůbež, přílohy,
pizzy, koláče, chléb, dorty, vejce adezerty. Trouba
automaticky použije doporučená nastavení pro
každý typ pokrmu aněkdy vám poskytne pokyny
pro dosažení optimálních výsledků.
NASTAVENÍ
Slouží kpřístupu knabídce, která vám umožňuje
měnit nastavení trouby azobrazení (jazyk, čas, jas,
hlasitost akustického signálu, režim Eco, kalibrace).
Uvědomte si prosím: Když je režim Eco aktivní, jas
displeje se po několika sekundách sníží za účelem
úspory energie. Displej se znovu aktivuje automaticky při
každém stisknutí tlačítka atd.
13
CZ
PRVNÍ POUŽITÍ
JAK POUŽÍVAT
TUTO TROUBU
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny.
1. VYBERTE JAZYK
i prvním zapnutí spotřebe budete muset nastavit
jazyk ačas: Na displeji se zobrazí seznam dostupných
jazyků.
Please select language
Italiano
Türkçe
English
Kvýběru požadovaného jazyka použijte nebo
aproveďte potvrzení stisknutím
.
Uvědomte si prosím: Jazyk je možné později změnit pod
položkou nabídky „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji bude blikat 12:00.
HH MM
12:00
Stisknutím nastavíte čas; po dokončení použijte OK
Knastavení času použijte nebo aprovte
potvrzení stisknutím .
Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu
po delším výpadku napájení.
3. OPLÁCHNĚTE A NAPLŇTE NÁDRŽKU NA VODU
Vyjměte houbu anádržku na vodu opláchněte
anaplňte pitnou vodou až po značku „MAX“.
4. KALIBRACE
Aby trouba produkovala páru efektivně, je třeba ji
před použitím kpřípravě pokrmů kalibrovat.
Po naplnění avložení nádržky na vodu na své místo
stiskněte spínač , kterým troubu zapnete, apotom
použijte nebo kvýběru položky nabídky
„Nastavení“ astiskněte . Zvolte „Kalibrace“
aproveďte potvrzení dalším stisknutím .
Stisknutím zahájíte kalibraci, přemž zajistěte, aby
dvířka trouby byla zavřená až do ukončení procesu.
Po dokončení kalibrace nechte troubu vychladnout
avytřete hadrem prostor pro přípravu pokrmů do
sucha.
Uvědomte si prosím: Během tohoto procesu může vznikat
velké množství páry: To je úplně normální.
5. TROUBU ZNOVU ROZEHŘEJTE
Před přípravou jídla vám doporučujeme, abyste
znovu rozehřáli prázdnou troubu zaúčelem
odstranění veškerých pachů, které zde mohli zůstat
zprocesu výroby.
Zvolte funkci „Tradiční pení“ azahřejte troubu na
200°C po dobu přibližně jedné hodiny. Dodržujte
instrukce pro správné nastavení funkce.
Uvědomte si prosím: Při prvm použití trouby doporučujeme
prostor větrat.
14
1. ZVOLTE FUNKCI
Stiskem troubu zapněte: Na displeji se zobra
nabídka hlavního menu aseznam dostupných
funkcí.
Pro rolování seznamem použijte nebo .
Funkce s ručním nastavením přípravy pokrmů
Rozmrazení pomocí páry
Nastavení
Ruční nastavení
Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou
si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem
apřejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na
seznam funkcí.
Procházejte seznam na displeji stisknutím nebo
. Potvrzení provte stisknutím apřejděte
do nabídky menu nastavení: Na displeji se objeví
základní nastavení dané funkce.
FUNKCE VYUŽÍVAJÍCÍ PÁRU
Když zvote funkci, která vaduje použití páry,
displej vás vždy upozorní na úplné naplně
nádržky na vodu.
Po potvrzení jejího naplnění pitnou vodou až po
značku „MAX“ stiskněte
pro přechod do nabídky
nastavení funkce.
2. NASTAVTE DOBU PEČE
Kposunutí kurzoru na položku „DOBA PEČENÍ
použijte
nebo apro potvrzení stiskněte „OK“:
Na displeji začne blikat čas.
200 °C
HH:MM
18:40
00:20
TEPLOTA
ÚROVEŇ PÁRY
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch + Pára
vysoká
Nastavení změníte stisknutím tlačítka nebo :
Displej zaktualizuje předpokládaný čas, který z
do konce přípravy.
Pro potvrzení volby stiskněte „OK“ azadejte
parametry nastavení.
Uvědomte si prosím: Opakováním těchto kroků můžete
nastavený čas změnit ivpřípadě, že proces tepelné
úpravy pokrmu již probíhá. Můžete se rozhodnout dobu
přípravy nenastavit: Vtomto případě bude třeba, abyste
po dokončení pečení troubu vypnuli manuálně.
3. NASTAVENÍ TEPLOTY /
ÚROVNĚ PÁRY
Použijte
nebo kpřemístění kurzoru na
položku nastavení, kterou si přejete změnit.
Po přesunutí kurzoru na požadovanou pozici
změňte nastavení stisknutím
: Zvolené nastavení
začne blikat.
180 °C
18:30
00:20
TEPLOTA
ÚROVEŇ PÁRY
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch + Pára
vysoká
DOBA PEČENÍ
Ke změně nastavení použijte nebo apro
potvrzení stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Opakováním těchto kroků můžete
změnit nastavení později, ikdyž probíhá proces tepelné
úpravy pokrmu.
4. PŘEDEHŘÁ
Funkce Tradiční pečení“ (uurčitých receptů vrámci
„asistovaného režimu“ automaticky) umožňuje
vyhřátí trouby ještě před přípravou pokrmu.
180 °C
18:30
00:20
TEPLOTA
PŘEDEHŘÁ
ČAS UKONČENÍ
Tradiční pečení
ne
DOBA PEČENÍ
Volbou „Ano“ se aktivuje předehřívání. Po aktivaci
funkce se bude na displeji zobrazovat postup
předehřívání.
160°C
-00:10
TEPLOTA VLOŽTE DOVNITŘ
Předehřátí
Po dokončení předehřívání bude znít zvukový
signál adisplej bude indikovat dosažení nastavené
teploty: Vtomto okamžiku můžete vložit jídlo
azahájit tepelnou úpravu stisknutím .
Uvědomte si prosím: Sondu do pokrmu není možné použít
během fáze předehřívání.
Zvolením „Ne“ se zkrátí celková doba přípravy pokrmu (etně
edehřívání) asníží spotřeba energie až o25%.
Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může
mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
15
CZ
5. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ/ ODLOŽENÝ
START
Mnoho funkcí vám umožňuje naprogramovat čas
ukončení přípravy pokrmu odložením času spuštění
funkce. Při nastavení doby trvání funkce se na
displeji zobrazí očekávaný čas dokončení přípravy
pokrmu.
Kposunutí kurzoru na ČAS UKONČENÍ použijte
nebo astiskněte : Čas začne blikat.
180 °C
HH:MM
18:36
00:20
TEPLOTA
ÚROVEŇ PÁRY
Horký vzduch + Pára
vysoká
DOBA PEČENÍ
Kvýběru požadovaného času ukončení přípravy
použijte
nebo astiskněte .
Stiskněte avložte jídlo do trouby, potom
opětovným stisknutím aktivujete funkci:
Trouba se automaticky zapne po určité době, která
byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla
dokončena ve vámi nastaveném čase.
180 °C
-00:36
00:20
TEPLOTA
ÚROVEŇ PÁRY
Horký vzduch + Pára
vysoká
DOBA PEČENÍ
SPUŠTĚNÍ V
Poznámka: Funkci můžete aktivovat ihned azrušit čekací dobu
stisknutím .
6. AKTIVUJTE FUNKCI
Po provedení všech požadovaných nastavení
aktivujete funkci stiskem tlačítka .
Po aktivaci funkce ji můžete přerušit jedním stisknutím
. Funkci obnovíte stisknutím .
Uvědomte si prosím: Byla-li zvolena funkce předehřevu,
displej vás poté, co trouba dosáhne požadované teploty,
upozorní na to, že je čas vložit jídlo do trouby.
. POUŽITÍ SONDY DO POKRMU
Použití sondy do pokrmu vám umožňuje měřit
teplotu uvnitř pokrmu během přípravy.
Zapíchněte sondu hluboko
do masa, přičemž se vyhněte
kostem atučným místům:
Drůbež: Zapíchněte hrot do
středu prsní části, ne do dutiny.
Kusy masa nebo stehna:
Zapíchněte hrot do nejsilnější
části.
Ryba (celá): Umístěte hrot do
nejsilnější části, ne do páteře.
POITÍ MANUÁLNÍ
FUNKCE
Vložte jídlo do trouby. Doporučujeme umístit jídlo
na mřížku apod ni odkapávací plech za účelem
zachycení šťávy zpokrmu.
Odstraňte kryt zakrývající rukojeť sondy do pokrmu
apřipojte zástrčku. Před zavřením dvířek trouby se
ujistěte, že kabel se může volně pohybovat.
Zvolte ruční funkci: Nabídka nastavení funkce
vám umožňuje změnit teplotu trouby nebo páry
apožadovanou teplotu pro sondu do pokrmu.
100 °C
18:20
57°C
TEPLOTA
Pára
SONDA DO POKRMU
DOBA ZAPNUTÍ
Po provedení všech požadovaných nastavení
aktivujte funkci stisknutím START: Zazní zvukový
signál adisplej bude upozorňovat na skutečnost, že
teplotní sonda dosáhla požadované teploty.
Uvědomte si prosím: Po aktivaci funkce již sondu do pokrmu
nemůžete připojit.
V ASISTOVANÉM REŽIMU
Teplotní sondu lze použít sněkterými
automatickými funkcemi: Zvolte možnost SONDA
DO POKRMU apoté postupujte podle instrukcí
uvedených na displeji.
Po vyzvání vlte nádobí do trouby apřipojte
příslušnou zástrčku sondy do pokrmu.
200°C
55°C
TEPLOTA
Rostbíf
SONDA DO POKRMU
Poznámka: Pokud bylo zvoleno předehřívání, nebudete
moci vložit jídlo ani připojit sondu do pokrmu, dokud
nedojde kjeho dokončení.
16
. POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍCH FUNKCÍ
ZAVAŘONÍ
Kvýrobě marmelád azavařenin
doporučujeme používat pouze čerstvé, vysoce
kvalitní ovoce nebo zeleninu.
Naplňte sklenice ovocem nebo zeleninou (pokud
možno předvařené) adolijte konzervační tekutinu
nebo sirup, ponechte přibl. 2 cm od horního okraje.
Poté volně instalujte víčka bez utahování.
Umístěte mřížku na úroveň 2 sodkapávacím
plechem oúroveň níže ana mřížku položte
sklenice. Případně můžete sklenice umístit přímo
na odkapávací plech.
Aktivujte funkci.
Po dokončení řádně utáhněte víčka na sklenicích
(používejte přitom žáruvzdorné rukavice nebo
si chraňte ruce žáruvzdorným hadrem) apoté je
nechte vychladnout při pokojové teplotě.
Uvědomte si prosím: Pro efektivní čištění sklenic
doporučujeme použít funkci „Dezinfekce“.
JOGURT
ed aktivací této funkce přidejte přibl. 100 g
běžně dostupného plnotučného čerstvého jogurtu
do jednoho litru plnotučného mléka při pokojové
teplotě.
Uvědomte si prosím: Pokud použijete nepasterizované
mléko, nechte jej projít mírným varem před ochlazením na
pokojovou teplotu.
Nalijte směs do žáruvzdorných sklenic, zakryjte je
žáruvzdornými víčky nebo fólií aumístěte je na
mřížku, zasunutou do úrovně 2.
Zvolte funkci anastavte dobu trvání na pět hodin
(teplotu není možné měnit).
Po dokončení funkce nechte jogurt před podáváním
vychladnout vchladničce po dobu několika hodin.
Vydrží 12 týdny. Některý ztěchto jogurtů můžete
použít během 5–7 dnů kvýrobě další várky.
Uvědomte si prosím: Pro důkladné čištění náčiní asklenic
potřebných kvýrobě jogurtu doporučujeme použít funkci
„Dezinfekce“.
VYPUŠ
Aby nezůstala zbytková voda uvnitř nádržky,
doporučujeme aktivovat tuto funkci pokaždé, když
troubu nebudete po nějakou dobu používat.
Uvědomte si prosím: Pokud je teplota uvnitř nádržky příliš
vysoká, funkce se neaktivuje, dokud teplota vtroubě
nepoklesne pod 60°C. Funkce se aktivuje automaticky, jakmile
je vprostoru pro přípravu pokrmů dosaženo této teploty.
Aktivujte funkci apostupujte podle kroků uvedených
na displeji. Po dokončení vylijte avypláchněte
nádržku na vodu pitnou vodou.
20 %
VYPUŠTĚNÍ BOJLERU
ODVÁPNĚ
Při pravidelném používání pomáhá tato
speciální funkce udržovat nádržku voptimálním
stavu.
Aktivujte funkci apostupujte podle kroků
uvedených na displeji, pokračujte stisknutím
.
Za účelem dosažení nejlepších výsledků vám
doporučujeme naplnit nádržku na vodu 250 ml
bílého octa adolít pitnou vodou po značku „MAX“.
Odvápnění trvá přibližně 30 minut: Během této
doby troubu nevypínejte. Během tohoto cyklu není
možné aktivovat jiné funkce.
1/3
18:20
00:32
ZE
Odvápnění
ČAS FÁZE
ČAS UKONČENÍ
Aby se předešlo tvorbě jakýchkoliv usazenin, po
dokončení vypláchněte nádržku na vodu pitnou
vodou apoté aktivujte sprázdnou troubou funkci
„Parní čištění“.
17
CZ
PARNÍ ČIŠTĚNÍ
Tato funkce změkčuje usazeniny azbytky
jídel, což usnadňuje čištění trouby. Při pravidelném
používání vám umožňuje snadné odstranění
veškerých zbytků jídel nebo usazenin vprostoru pro
přípravu pokr.
Uvědomte si prosím: Před aktivací této funkce vám
doporučujeme vyjmout ztrouby veškeré příslušenství.
Parní čištění
ČAS UKONČENÍ
Po dokončení nechte troubu vychladnout apo
dokončete čištění otřením povrchů houbou nebo
hadrem do sucha.
. OBLÍBENÉ
Trouba automaticky sestavuje seznam funkcí, které
nejčastěji používáte.
Stisknutím tlačítka
zapněte troubu apoté
stisknutím
zobrazíte seznam nejčastěji
používaných funkcí.
Nejoblíbenější funkce vaření
Muny
Lasagne
Pára
Kvýběru požadované funkce použijte nebo
, potvrďte stisknutím apoté vpřípadě potřeby
upravte nastavení dle vašich požadavků (doporučená
nastavení jsou výchozí).
Po dokončení aktivujte funkci stisknutím
.
. ČASOVÝ SPÍNAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete
funkci aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá,
apoté stiskněte
: Samostatný časový spínač
bude na displeji blikat.
Stisknutím nastavíte čas; ke spuštění použijte
tlačítko Á„OK“
Knastavení požadovaného časového úseku použijte
nebo asamostatný časový spínač aktivujte
stisknutím . Po ukončení odpočítávání zvoleného
času samostatného časového spínače bude znít
akustický signál.
Uvědomte si prosím: Zastavit samostatný časový spínač
můžete kdykoliv stisknutím .
. ZÁMEK TLAČÍTEK
Pokud chcete zamknout klávesnici, současně
stiskněte apřidržte
a po dobu minimálně
pěti sekund.
Zámek tlačítek byl
aktivován
Stejným postupem klávesnici odemknete.
Uvědomte si prosím: Tuto funkci lze zapnout také během
peče.
Zbezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím tlačítka .
18
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenst
aúroveň, kterou je třeba použít pro přípravu
různých druhů jídel. Doba pečení se počí
od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby
předehřátí (které je uněkterých receptů nutné).
Teploty adoby pečení mají pouze orientační
charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla
apoužitého příslušenství.
Nastavte nejprve nejnší doporučené hodnoty.
Pokud jídlo nebude dostatečně propečené,
nastavené hodnoty zvyšte.
Doporučujeme používat dodané příslušenst
anejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy
aplechy na pečení, které jsou žáruvzdorné
avhodné kpřípravě vpáře. Můžete použít také
nádoby apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží.
DORTY, KOLÁČE, MOUČNÍKY ACHLÉB APEČIVO
Pro přípravu dortů, koláčů amoučníků
doporučujeme použít funkci „Tradiční pečení“ apro
chléb apečivo funkci „Horký vzduch + pára.
Používejte tmavě zbarvené kovové pečicí formy
avždy je položte na dodaný rošt.
Kpečení určitých druhů, jako jsou např. sušenky
nebo veky arohlíky, je případně možné použít
odkapávací plech nebo jiné vhodné nádobí.
Abyste zjistili, zda je připravovaný pokrm dopečený,
zapíchněte do jeho středu špejli: Pokud ji vytáhnete
čistou, je moučník nebo chléb upečený.
Jestliže použijete dortové formy snepřilnavým
povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože
koláč by se nemusel na okrajích rovnoměrně
zvednout.
Jestliže moučník či koláč během pečení klesne,
nastavte příště nižší teplotu. Zvažte rovněž, zda
nemůžete použít méně tekutiny nebo promíchávat
těsto více zlehka.
Jestliže je spodní část koláče promáčená, snte
rošt apřed vložením náplně do koláče posypte dno
koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
PIZZA
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy
křupavý.
KYNUTÍ
ikryjte formu stěstem vlhkou utěrkou aumístěte
ji na odkapávací plech. Vložte do trouby do
úrovně1 nebo2.
Doporučujeme nechat těsto kynout vtroubě, neboť
ta zajišťuje stabilnější teplotu, než je vprostředí
sběžnou pokojovou teplotou. Je nicméně dobré
zkontrolovat těsto brzy (zhruba po třetině celkové
doby kynutí). Mohlo by se stát, že vykyne příliš.
Můžete nechat kynout itažené nebo nakrájené
sto, které již částečně nakynulo: Přikryjte
odkapávací plech utěrkou aumístěte je do úrovně2
nebo3. Potřebný čas pro vykynutí se bude
pohybovat okolo poloviny běžné doby.
Doba kynutí těsta na pizzu je přibližně jedna hodina
na 1kg těsta.
ÚSPORA ENERGIE
Je-li trouba zapnutá, ujistěte se, že dvířka jsou
dobře uzavřená apři pečení je otevírejte co
nejméně.
Je-li to možné, umístěte jídlo přímo na dodané
příslušenství anepoužívejte žádné další nádobí.
Není-li to nezbytné, troubu před pečením
nepředehřívejte.
Za účelem zkrácení doby přípravy aúspory energie
nakrájejte potraviny na malé, stejnoměrně velké
kousky.
i delším vaření (na. déle než 30minut)
doporučujeme vposlední fázi přípravy snížit
teplotu: Zbytkové teplo uvnitř trouby bude
dostatečné pro to, aby se pokrm dopekl.
Zbytkové teplo používejte kohříváni jídel.
UŽITEČNÉ RADY
19
CZ
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Rošt Žáruvzdorné nádobí na mřížce Odkapávací plech Dírkovaný pekáč Sonda do pokrmu (volitelná)
Uvědomte si prosím: Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
DLO FUNKCE
PŘEDE-
HŘEV
TEPLOTA (°C)
ÚROV
RY
DOBA
TRNÍ
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠEN-
ST
Bohatě zdobené
dorty
Ano 160 - 3540
2
Sušenky Ano 165–175 - 1215
2
Odpalované pečivo Ano 190–200 - 25–30
2
Chléb Ano 180–190 Středně nízká 3540
2
Švýcarská roláda Ano 230 - 7–8
2
Quiche Ano 180–190 - 3540
2
Listové těsto Ano 180–190 - 1520
2
Gnocchi - 90–100 - 10–15
3
1
Mražená kuřecí
křídla
Ano 190–200 - 1518
2
Krůtí prsa Ano 200–210 Střední 5060
2 1
Žebírka Ano 160170 Lehký 80–90
2 1
Zapékaná ryba Ano 190–200 Lehký 1525
2 1
Rybí terina - 7580 - 60–90
3
Vařená vejce - 90 - 20–25
3
Pečená zelenina Ano 200–210 Středně vysoká 20–30
2 1
Červená řepa - 100 - 5060
3 1
Červené zelí - 100 - 3035
3 1
lé zelí - 100 - 25–30
3 1
Bílé fazole - 100 - 7590
3
2/1
Hotové jídlo
- 100 - 1825
3 2/1
Polévka
- 100 - 20–25
3
Zelenina
- 100 - 20–25
3 2/1
Pára Horký vzduch Horký vzduch + pára Dokonče
20
ROZMRAZENÍ POMOCÍ PÁRY
DLO
HMOT-
NOST (g)
DOBA TR-
NÍ
DOBA OD-
POČÍNÍ
TEPLOTA (°C)
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠEN-
ST
MASO
Mleté
500 25–30
3035 60
3 1
Na plátky 20–25 60
3 1
Klobása 450 10–15 10–15 60
3 1
DRŮBEŽ
Celá 1000 60–70 40–50 60
3 1
Řízky
500
25–30 20–25 60
3 1
Stehna 3035 25–30 60
3 1
RYBA
Celá 600 3040 25–30 60
3 1
Řízky 300 10–15 10–15 60
3 1
Porce 400 20–25 20–25 60
3 1
ZELENINA
Porce 300 25–30 20–25 60
Kousky 400 10–15 5–10 60
CHLÉB
Bochník chleba 500 1520 25–30 60
Plátky
250
8–12 5–10 60
Rohlíky/žemle 10–12 5–10 60
Koláč 400 8–10 15–20 60
OVOCE
Směs 400 10–15 5–10 60
Bobulovité plody 250 5–8 3–5 60
DLO FUNKCE
PŘEDE-
HŘEV
TEPLOTA (°C)
ÚROV
RY
DOBA TR-
NÍ
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
že/těstoviny
- 100 - 1520
3
2/1
Brambory
- 100 - 20–25
3 2/1
Maso na plátky
- 100 - 1520
3
2/1
Maso vomáčce
- 100 - 25–30
3
Rybí lety
- 100 - 10–15
3 2/1
Rošt Žáruvzdorné nádobí na mřížce Odkapávací plech Dírkovaný pekáč Sonda do pokrmu (volitelná)
Pára Horký vzduch Horký vzduch + pára Dokončení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool MS 998 IX HA Use & Care

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Use & Care