Domyos BM 530 Original Instructions Manual

Značka
Domyos
Model
BM 530
Typ
Original Instructions Manual
BM 530
BM 530
45 kg / 99 lbs
215 x 67 x 210 cm
85 x 26 x 83 in
45 min
MAXI
130 kg
286 lbs
3
2
Cable extension
Rallonge de câble
Alargador de cable
Seilverlängerung
Prolunga del cavo
Verlengstuk kabel
Extensão do cabo
Przedłużenie linki
Kábelhosszabbító
Удлинитель троса
Prelungitor cablu
Predĺženie kábla
Prodlužovací kabel
Vajerförlängning
Удължител на кабела
Uzatma kablosu
Produžni kabel
ㆅ栎兎
ㆅ栆偩
꾥녚뢵넩Ꟊ
ϞΒϜϟ΍ΔϠλϭ
1
Belt-driven lathe
Tour à poulie
Torre de poleas
Seilzugturm
Torre a carrucola
Katroltoren
Torre de roldana
Wieża wyciągowa
Súlyzógép
Верхний тяговый блок
Turn cu troliu
Horná kladka
Kladka
Skivstativ
Ролков механизъм
Makara kulesi
Kolotur
䤽サ懽
䤽ヅ憹
븵ꍡ멵낁
ΓήϜΒΑΝήΑ
4
Bar stand
Repose-barre
Soporte de barras
Stangenauage
Posabilanciere
Steun
Barra de repouso
Podstawa drążka
Rúdtartó
Подставка для штанги
Suport pentru bare
Stojan na činku
Odkládací tyč
Stångstöd
Стойка за лост
Bar sehpası
Oslonac za noge
㧯杒㓧㩅
㧯擃㓧㩅
ꗉ阥렍鲵
ΐϴπϘϟ΍ΪϨδϣ
3
Safety hook
Crochet de sécurité
Gancho de seguridad
Sicherheitshaken
Gancio di sicurezza
Veiligheidshaak
Gancho de segurança
Hak zabezpieczający
Biztonsági horog
Замок безопасности
Cârlig de siguranţă
Bezpečnostný háčik
Bezpečnostní háček
Säkerhetskrok
Кука за обезопасяване
Güvenlik çengeli
Sigurnosna kuka
⸘⏷朸
⸘⏷擳
껽놹쁹먡껽놹뇊덵韥
ϥΎϣ΃ϚΒθϣ
7
Preacher curl bar
Pupitre à biceps
Pupitre de bíceps
Bizepspult
Console per bicipiti
Bicepssteun
Consola para bíceps
Pulpit do ćwiczenia bicepsów
Bicepszpad
Скамья Скотта
Pupitru pentru bicepşi
Posilňovací stroj na bicepsy
Opěrka pro posilování bicepsů
Bicepsbänk
Стойка за бицепс
Biseps masası
Ploča za biceps
ℛ⯃匛柊䍋㓧㩅
ℛ檼匛旪䏘㓧㩅
뺹ꍡ뙍뢡볝麑
ϒΘϜϟ΍ΪϧΎδϣ
5
Legs option
Option pour les jambes
Opción para las piernas
Option für die Beine
Accessorio per le gambe
Optie voor de benen
Opção para as pernas
Opcja dla nóg
Opció a lábakhoz
Опция для ног
Opţiune pentru picioare
Doplňky pre nohy
Nástavba pro posilování nohou
Tillbehör för benen
Опция за краката
Bacak opsiyonları
Nastavak za noge
后捷匛匘柊䍋折欈棓ↅ
后捷匛匘旪䏘指檔棓ↅ
꿪ꬍꆽ鞭ꍡ뺹뱭
ϦϴϗΎδϠϟΕ΍έΎϴΧ
6
Folding and locking system
Système de pliage et verrouillage
Sistema de plegado y bloqueo
Zusammenklapp- und Verriegelungssytem
Sistema di chiusura e bloccaggio
Opklapbaar en vergrendeling
Sistema de sanfona e fecho
System składania i blokowania
Összehajtó és reteszelő rendszer
Система складывания и блокировки
Sistem de pliere şi blocare
Skladací a blokovací systém
Skládací a pojistný systém
Hopfällnings- och låssystem
Система за сгъване и заключване
Katlama ve kilitleme sistemleri
Sustav za sklapanje i zaključavanje
㔧♯✛析⸩侊兮
㔧䠙✛春⸩侊倀
뇆넩ꗄ녕鞽녚렍
Ϛϔϟ΍ϭϲτϟ΍ϡΎψϧ
8
Storage for options
Rangement des options
Zona para guardar las opciones
Aufbewahrung der Optionen
Sistemazione degli accessori
Opbergvak voor de opties
Leque de opções
Miejsce na wyposażenie opcjonalne
Az opciók tárolása
Размещение опций
Opţiuni pentru depozitare
Úložný priestor na doplňky
Uspořádání nástaveb
Förvaring för tillbehör
Подреждане на опциите
Opsiyon depolama yeri
Mogućnosti za pohranu
㟅怆折欈棓ↅ
㟅怆指檔棓ↅ
꿪ꬍꚩ隵ꅎ
ΕΎϘΤϠϤϟ΍ΐϴΗήΗ
1
5
4
3
8
8
7
2
6
4
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ
• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK
• SIGURNOST • ⸘⏷⸘⏷껽놹ΔϴϨϣ΃ΖΎτΎϴΘΣ΍
NOK
NOK
NOK
OK
OK
OK
1 m
40 in
1 m
40 in
Use the safety hooks when loading your bar.
Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre.
Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra.
Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken.
Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere.
Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen.
Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra.
Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia.
A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat.
При нагружении штанги используйте замки безопасности.
Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara.
Používajte bezpečnostné háčiky pri použití záťaže.
Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky.
Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången.
Използвайте куките за обезопасяване, за да натоварите лоста.
Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın.
Za mijenjanje trake koristite sigurnosne kuke.
⦷⃉㧯杒┯摜㢅庆∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
⦷䍉㧯擃┯摜㣑嵚∎䞷⸘⏷㓲ᇭ
껽놹뇊덵韥ꌱꩡ끞뼩ꗉ꾅닆ꅾꓱ냹꫙렍뼍겢겑꿙
ΐϴπϘϟ΍ϞϴϤΤΗΪϨϋϥΎϣϷ΍ϒϴσΎτΧϡΪΨΘγ΍
Load weights alternately.
Chargez les poids alternativement.
Cargue las pesas alternativamente.
Laden Sie die Gewichte abwechselnd.
Caricare i pesi alternativamente.
Plaats de gewichten om en om.
Carregar os pesos de forma alternada.
Umieszczaj obciążniki na przemian.
Felváltva tegye rá a súlyokat.
Устанавливайте веса поочередно.
Puneţi alternativ greutăţile.
Záťaž nakladajte striedavo
Zátěž nakládejte střídavě.
Sätt på vikterna växelvis.
Поставяйте тежестите една след друга.
Ağırlıkları dönüşümlü olarak takın.
Naizmjence mijenjajte težinu.
ℳ㦎⬭┯微摜ᇭ
ℳ㦎⬭┯弯摜ᇭ
꽆둲냹꘽閽껹閵ꐥ닆ꅾꓱ냹꫙렍뼍겢겑꿙
ΔϴϟΩΎΒΗΓέϮμΑϥ΍ίϭϷ΍ϞϴϤΤΘΑϢϗ
5
;
:
MAXI
130 kg / 287 lbs
MAXI
60 kg / 132 lbs
:;
MAXI
260 kg / 573 lbs
1,75 m / 69 in
MAXI
MAXI
130 kg / 287 lbs
MAXI
60 kg / 132 lbs
6
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔⸘孔눥ꍲΐϴϛήΘϟ΍
45 min
X 9
A
X 18 X 10
B C
X 1
G
X 8 X 10
K
L
X 2 X 4 X 2
JH I
X 1
M
X 1
F
X 6 X 2
E
D
7
1
2
A
X2
B
X4
C
X2
8
3
A
X2
B
X4
C
X2
4
D
X2
9
5
D
X2
6
A
X2
B
X4
C
X2
10
7
A
X2
B
X4
C
X2
D
X2
8
J
X1
F
X1
I
X2
11
9
10
K
X4
L
X4
12
11
12
K
X4
L
X4
13
13
J
X1
G
X1
I
X2
14
14
15
1
2
3
A
X1
B
X2
E
X2
M
X1
C
X2
16
15
17
18
H
X2
L
X2
16
FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM
• SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ •
HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE • 㔧♯㔧♯뇆韥ϲτϟ΍
1 2
3
17
SETTINGS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN •
DEFINIÇÕES • REGULACJE • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENIA •
NASTAVENÍ • REGLAGE • РЕГУЛИРАНЕ • AYARLAR • PODEŠAVANJE • 庒唑嵎乏
ꫭ벺
ςΒπϟ΍
18
EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN •
EXERCÍCIOS • ĆWICZENIA • EDZÉS • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENIE • CVIKY •
ÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • VJEŽBE • 兒⃯傃剡끩鶎ϦϳέΎϤΘϟ΍
19
HU
28
Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát.
Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese zikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink
mindig azon fáradoznak, hogy a legjobb termékeket tervezzék az Ön számára. Ha mégis észrevételei, javaslatai vagy kérdései vannak, DOMYOS.COM
honlapunkon kíváncsian várjuk véleményüket. Honlapunkon edzéseihez tanácsokat, szükség esetén pedig segítséget is találhat.
Kellemes edzést kívánunk és reméljük, hogy ez a DOMYOS termék teljesen megfelel elvárásainak.
ISMERTETÉS
A BM 530 összehajtható súlyzópad az otthoni edzés gyakorlásához.
A padon végzett edzés izmonkénti munkát tesz lehetővé: hát, vállak, mellkas, bicepsz, tricepsz, combfeszítő, combhajlító izmok stb.
HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Olvassa el gyelmesen, és őrizze meg későbbi tájékozódásra.
1. A tulajdonosnak meg kell győződnie arról, hogy minden felhasználónak tudomása van a használat közben szükséges összes elővigyázatosságról.
2. Helytelen használat esetén bekövetkező anyagi károkkal vagy személyi sérüléssel kapcsolatban a DOMYOS minden felelősséget elhárít.
3. A készülék családi használatra szolgál (H osztály). Nem alkalmas hivatásszerű és/vagy üzleti használatra.
4. Ne hagyja, hogy felügyelet nélkül gyerekek közel kerüljenek a készülékhez.
5. Ellenőriztesse kezelőorvosával edzettségi állapotát. Ez különösen fontos, ha Ön elmúlt 35 éves, vagy ha előzőleg voltak egészségi problémái.
6. Ha szédülést, hányingert, mellkasi fájdalmat, vagy más szokatlan jelenséget tapasztal, azonnal hagyja abba az edzést, és kérje ki orvosa
tanácsát.
7. Lábai védelme érdekében viseljen sportcipőt. Kösse össze a haját. Ne viseljen bő ruházatot, ami zavarhatná edzés közben. Vegye le az összes
ékszerét.
8. Ne hagyja, hogy a beállító szerkezetek kiálljanak.
9. A készüléket stabil, sima és vízszintes felületre kell helyezni.
10. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék rögzítését (a rögzítőcsavar rögzítve van és be van csavarva).
11. A beállítások előtt vegye le a készülékről az összes súlyt.
12. A súlyzórudat szimmetrikusan terhelje. Ha 5 kg-t tesz a jobb oldalra, tegyen 5 kg-t a bal oldalra, és így továb.
KARBANTARTÁS
Biztonsága érdekében rendszeresen ellenőrizze az eszközt.
Szorítsa meg a rögzítésre szolgáló elemeket.
Vizsgálja felül a kopásnak leginkább kitett alkatrészeket: tárcsák, kábelek, csatlakozási pontok stb.
Azonnal cserélje ki a hibás alkatrészeket.
A javításig ne használja a készüléket.
HASZNÁLATI TANÁCSOK
Minden edzés előtt melegítsen be.
A terhelést fokozatosan növelje.
A mozgásokat egyenletesen, hirtelen mozdulatok nélkül végezze.
Mindig tartsa egyenesen a hátát (kerülje a hát homorítását vagy domborítását).
Ha kezdő, először néhány héten keresztül az edzéseket könnyű súlyokkal kezdje, hogy teste hozzászokjon a zikai munkához. Ezután 10-
15 ismétlésből álló sorozatokat végezzen, általában izomcsoportonként 4 sorozattal, az egyes sorozatok között szünetet tartva. Felváltva
mozgassa az izomcsoportokat. Ne mozgasson meg minden izmot minden nap, az edzést több napra ossza szét.
KERESKEDELMI GARANCIA
A DOMYOS rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül garanciát vállal ennek a terméknek a
szerkezetére és további 2 éven keresztül az egyéb alkatrészekre és munkadíjra.
A DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS saját belátása szerint dönt.
A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:
• Szállítási sérülések.
Ha kültéren vagy nedves környezetben használták vagy tárolták (trambulinok kivételével)
• Hibás összeszerelés
Rossz vagy helytelen használat
• Rossz karbantartás
A DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások.
Nem magánjellegű használat
Ez a kereskedői garancia nem zárja ki a vásárlás országában hatályos törvényes garancia alkalmazását.
A garancia igénybevételéhez tekintse meg a használati útmutató utolsó oldalán lévő táblázatot.
/

V iných jazykoch