Ottobock 5055 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
5055 Acro ComforT
Gebrauchsanweisung ................................................................ 4
Instructions for use .................................................................... 8
Istruzioni per l’uso ..................................................................... 11
Instrucciones de uso ................................................................. 15
Manual de utilização .................................................................. 20
Gebruiksaanwijzing ................................................................... 23
Bruksanvisning ......................................................................... 28
Brugsanvisning ......................................................................... 31
Bruksanvisning ......................................................................... 35
Käyttöohje ................................................................................ 39
Használati utasítás .................................................................... 43
Návod k použití ......................................................................... 47
Navodila za uporabo .................................................................. 51
Návod na používanie .................................................................. 54
Инструкция за употреба ........................................................... 58
Руководство по применению .................................................... 62
使用说明书 ............................................................................... 67
1 2
3
2
Größe /
Size
Ellenbogenumfang /
Elbow circumference
cm inch
XS 24 28 9.5 11.0
S 28 32 11.0 12.6
M 32 35 12.6 13.8
L 35 38 13.8 15.0
XL 38 42 15.0 16.5
40
Material PES, PA, EA, PUR, Outlast®, POM
3
1 Vorwort Deutsch
INFORMATION
Datum der letzten Aktualisierung: 2021-02-12
Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerksam
durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Weisen Sie den Benutzer in den sicheren Gebrauch des Produkts ein.
Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Fragen zum Produkt ha
ben oder Probleme auftreten.
Melden Sie jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang
mit dem Produkt, insbesondere eine Verschlechterung des Gesund
heitszustands, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Lan
des.
Bewahren Sie dieses Dokument auf.
Die Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen für das Anlegen
der Schulterbandage Acro ComforT 5055.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.1 Verwendungszweck
Die Bandage ist ausschließlich zur Versorgung der oberen Extremität ein
zusetzen und ausschließlich für den Kontakt mit intakter Haut bestimmt.
Die Bandage muss indikationsgerecht eingesetzt werden.
2.2 Indikationen
Reizzustände im Bereich der Schulter
Degeneration der Rotatorenmanschette
Tendomyopathien im Bereich der Schulter
• Schulterinstabilitäten
Die Indikation wird vom Arzt gestellt.
2.3 Kontraindikationen
2.3.1 Absolute Kontraindikationen
Nicht bekannt.
2.3.2 Relative Kontraindikationen
Bei nachfolgenden Indikationen ist eine Rücksprache mit dem Arzt erforder
lich: Hauterkrankungen/-verletzungen, Entzündungen, aufgeworfene Narben
mit Schwellung, Rötung und Überwärmung im versorgten Körperabschnitt;
Krampfadern stärkeren Ausmaßes, insbesondere mit Rückfluss-Störungen,
Lymphabfluss-Störungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern
4
des Hilfsmittels; Empfindungs- und Durchblutungsstörungen im Bereich des
Unterarms und der Hand, z.B. bei diabetischer Neuropathie.
2.4 Wirkungsweise
Die Bandage stabilisiert das Schultergelenk, unterstützt die Führung der
Schulter und lindert Schmerzen.
3 Sicherheit
3.1 Bedeutung der Warnsymbolik
VORSICHT Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren.
HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verwendung eines Produkts mit Neopren
Allergische Reaktionen durch Allergie gegen Neopren oder Wärme
Tragen Sie Produkte mit Neopren nicht länger als 3–4 Stunden ohne
Unterbrechung (wenn nicht ausdrücklich vom Arzt anders angegeben).
Verwenden Sie das Produkt nicht bei bekannter Allergie gegen Neo
pren oder Wärme.
VORSICHT
Kontakt mit Hitze, Glut oder Feuer
Verletzungsgefahr (z.B. Verbrennungen) und Gefahr von Produktschäden
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer, Glut oder anderen Hitze
quellen fern.
VORSICHT
Wiederverwendung an anderen Personen und mangelhafte Reini
gung
Hautirritationen, Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontaminati
on mit Keimen
Das Produkt darf nur an einer Person verwendet werden.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
5
HINWEIS
Unsachgemäßer Gebrauch und Veränderungen
Funktionsveränderungen bzw. -verlust sowie Schäden am Produkt
Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß und sorgfältig.
Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen an dem Produkt
vor.
HINWEIS
Kontakt mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Ölen, Salben und Lotio
nen
Unzureichende Stabilisierung durch Funktionsverlust des Materials
Setzen Sie das Produkt keinen fett- und säurehaltigen Mitteln, Ölen,
Salben und Lotionen aus.
4 Handhabung
INFORMATION
Die tägliche Tragedauer und der Anwendungszeitraum werden in der
Regel vom Arzt festgelegt.
Die erstmalige Anpassung und Anwendung des Produkts darf nur
durch Fachpersonal erfolgen.
Weisen Sie den Patienten in die Handhabung und Pflege des Produkts
ein.
Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er umgehend einen Arzt
aufsuchen soll, wenn er außergewöhnliche Veränderungen an sich
feststellt (z.B. Zunahme der Beschwerden).
4.1 Auswählen der Größe
1) Den Umfang des Oberarms messen.
2) Die Bandagengröße ermitteln (siehe Größentabelle).
4.2 Anlegen
VORSICHT
Falsches oder zu festes Anlegen
Hautirritationen durch Überwärmung, lokale Druckerscheinungen durch zu
festes Anliegen am Körper
Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz des Produkts
sicher.
6
Verwenden Sie das Produkt bei auftretenden Hautirritationen im Zwei
felsfall nicht weiter.
> Alle Klettverschlüsse der Bandage öffnen.
1) Die Bandage über den Arm ziehen (siehe Abb.1).
2) Das lange Band unter dem entgegen gesetztem Arm entlang führen und
vor der Brust verschließen(siehe Abb.2).
3) Die Klettverschlüsse auf der Schulter einstellen und verschließen (siehe
Abb.3).
4.3 Reinigung
HINWEIS
Verwendung falscher Reinigungsmittel
Beschädigung des Produktes durch falsche Reinigungsmittel
Reinigen Sie das Produkt nur mit den zugelassenen Reinigungsmitteln.
Die Bandage regelmäßig reinigen:
1) Alle Klettverschlüsse schließen.
2) Empfehlung: Waschbeutel oder -netz verwenden.
3) Die Bandage in 40°C warmen Wasser mit einem handelsüblichen Fein
waschmittel waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Gut ausspülen.
4) An der Luft trocknen lassen. Direkte Hitzeeinwirkung vermeiden (z.B.
durch Sonnenbestrahlung, Ofen- oder Heizkörperhitze).
5 Entsorgung
Das Produkt gemäß den geltenden nationalen Vorschriften entsorgen.
6 Rechtliche Hinweise
Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des
Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.
6.1 Haftung
Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und
Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch unsachgemäße
Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden,
haftet der Hersteller nicht.
6.2 CE-Konformität
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über
Medizinprodukte. Die CE-Konformitätserklärung kann auf der Website des
Herstellers heruntergeladen werden.
7
1 Foreword English
INFORMATION
Date of last update: 2021-02-12
Please read this document carefully before using the product and
observe the safety notices.
Instruct the user in the safe use of the product.
Please contact the manufacturer if you have questions about the
product or in case of problems.
Report each serious incident related to the product to the manufacturer
and to the relevant authority in your country. This is particularly import
ant when there is a decline in the health state.
Please keep this document for your records.
These instructions for use provide important information on applying the
5055 Acro ComforT shoulder support.
2 Intended use
2.1 Indications for use
The support is intended exclusively for treating the upper limbs and
exclusively for contact with intact skin.
The support must be used according to the indication.
2.2 Indications
Irritation in the shoulder region
Degeneration of the rotator cuff
Tendomyopathy in the shoulder region
Shoulder instability
Indications must be determined by the physician.
2.3 Contraindications
2.3.1 Absolute Contraindications
Not known.
2.3.2 Relative Contraindications
The following indications require consultation with a physician: skin dis
eases/injuries, inflammation, prominent, swollen scars, reddening and
hyperthermia in the relevant area; pronounced varicose veins, especially with
impaired blood return, lymph drainage disorders and unclear soft tissue
8
swelling distal to the device; sensory and circulatory disorders in the area of
the forearm and hand, e.g. associated with diabetic neuropathy.
2.4 Effects
The support stabilises the shoulder joint, supports shoulder guidance and
relieves pain.
3 Safety
3.1 Explanation of warning symbols
CAUTION Warning regarding possible risks of accident or injury.
NOTICE Warning regarding possible technical damage.
3.2 General safety instructions
CAUTION
Use of a product with neoprene
Allergic reactions due to neoprene or heat allergies
Do not wear products with neoprene for more than 3–4 hours without
interruption (unless explicitly instructed otherwise by the doctor).
Do not use the product in case of a known neoprene or heat allergy.
CAUTION
Contact with heat, embers or fire
Risk of injury (suchas burns) and risk of product damage.
Keep the product away from open flames, embers and other sources of
heat.
CAUTION
Reuse on other persons and improper cleaning
Skin irritation, formation of eczema or infections due to contamination with
germs
The product may be used by one person only.
Clean the product regularly.
NOTICE
Improper use and changes
Change in or loss of functionality as well as damage to the product
Use this product with care and only for its intended purpose.
9
Do not make any improper changes to the product.
NOTICE
Contact with oils, salves, lotions or other products that contain oils
or acids
Insufficient stabilisation due to loss of material functionality
Do not expose the product to oils, salves, lotions or other products that
contain oils or acids.
4 Handling
INFORMATION
The daily duration of use and period of application are generally
determined by the physician.
The initial fitting and application of the product must be carried out by
qualified personnel.
Instruct the patient in the handling and care of the product.
Instruct the patient to see a physician immediately if any exceptional
changes are noted (e.g. worsening of the complaint).
4.1 Size Selection
1) Measure the circumference of the upper arm.
2) Determine the size of the support (see size chart).
4.2 Application
CAUTION
Incorrect or excessively tight application
Skin irritation due to overheating, local pressure points due to tight applic
ation to the body
Ensure that the product is applied properly and fits correctly.
When in doubt, do not continue to use the product if skin irritation
occurs.
> Open all hook-and-loop closures on the support.
1) Pull the support over the arm (see fig.1).
2) Feed the long strap under the opposite arm and fasten it in front of the
chest (see fig.2).
3) Adjust and fasten the hook-and-loop closures at the shoulder (see fig.3).
10
4.3 Cleaning
NOTICE
Use of improper cleaning agents
Damage to the product due to use of improper cleaning agents
Only clean the product with the approved cleaning agents.
Clean the support regularly:
1) Fasten all hook-and-loop closures.
2) Recommendation: Use a laundry bag or net.
3) Wash the support in warm water at 40°C with standard mild detergent.
Do not use fabric softener. Rinse thoroughly.
4) Allow to air dry. Do not expose to direct heat sources (e.g.sunlight,
stove or radiator).
5 Disposal
Dispose of the product in accordance with national regulations.
6 Legal information
All legal conditions are subject to the respective national laws of the country
of use and may vary accordingly.
6.1 Liability
The manufacturer will only assume liability if the product is used in accord
ance with the descriptions and instructions provided in this document. The
manufacturer will not assume liability for damage caused by disregarding the
information in this document, particularly due to improper use or unauthor
ised modification of the product.
6.2 CE conformity
The product meets the requirements of Regulation (EU) 2017/745 on medic
al devices. The CE declaration of conformity can be downloaded from the
manufacturer's website.
1 Introduzione Italiano
INFORMAZIONE
Data dell'ultimo aggiornamento: 2021-02-12
Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il pro
dotto e osservare le indicazioni per la sicurezza.
Istruire l'utente sull'utilizzo sicuro del prodotto.
11
Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sul prodotto o all'insorge
re di problemi.
Segnalare al fabbricante e alle autorità competenti del proprio paese
qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto, in particolare
ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salute.
Conservare il presente documento.
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'applicazione
del supporto spalla Acro ComforT 5055.
2 Uso conforme
2.1 Uso previsto
La fascia è indicata esclusivamente per il trattamento ortesico degli arti su
periori e deve essere applicata solo sulla pelle intatta.
La fascia va applicata nel rispetto delle indicazioni.
2.2 Indicazioni
Stati infiammatori nell'area della spalla
Degenerazione della cuffia dei rotatori
Tendomiopatie nell'area della spalla
Instabilità della spalla
L'indicazione deve essere determinata dal medico.
2.3 Controindicazioni
2.3.1 Controindicazioni assolute
Nessuna.
2.3.2 Controindicazioni relative
In presenza delle seguenti controindicazioni è necessario consultare il medi
co: malattie/lesioni della pelle; infiammazioni, cicatrici in rilievo caratterizzate
da gonfiori, arrossamento e ipertermia della parte in cui è applicata l'ortesi;
vene varicose di ampia estensione, in particolare in caso di disturbi del cir
colo venoso; disturbi del flusso linfatico inclusi gonfiori dei tessuti molli non
identificati, indipendentemente dall'area del corpo in cui è applicata l'ortesi;
disturbi della sensibilità e circolatori dell'avambraccio e della mano, p. es.
nel caso di neuropatia diabetica.
2.4 Azione terapeutica
La fascia stabilizza l'articolazione della spalla, agevola il controllo della spal
la e ne allevia i dolori.
12
3 Sicurezza
3.1 Significato dei simboli utilizzati
CAUTELA Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni.
AVVISO Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
3.2 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA
Utilizzo di un prodotto contenente neoprene
Reazioni allergiche provocate da allergia al neoprene o al calore
Non indossare prodotti contenenti neoprene per più di 3-4 ore ininter
rottamente (salvo diversa indicazione del medico).
Non utilizzare il prodotto in caso di nota allergia al neoprene o al calo
re.
CAUTELA
Contatto con fonti di calore, brace o fuoco
Pericolo di lesioni (p.es. ustioni) e pericolo di danni al prodotto
Non esporre il prodotto a fuoco, brace o ad altre fonti di calore.
CAUTELA
Utilizzo su un'altra persona e pulizia insufficiente
Rischio di irritazioni cutanee, formazione di eczemi o infezioni dovute a
contaminazione da germi
Il prodotto può essere utilizzato soltanto su una persona.
Pulire il prodotto regolarmente.
AVVISO
Uso improprio e modifiche
Modifiche o perdita funzionale e danni al prodotto
Il prodotto deve essere impiegato unicamente in modo conforme e con
cura.
Non eseguire alcuna modifica non appropriata del prodotto.
AVVISO
Contatto con sostanze contenenti acidi o grassi, oli, creme e lozioni
Stabilità insufficiente dovuta ad usura del materiale
13
Evitare il contatto tra il prodotto e sostanze contenenti acidi o grassi,
oli, creme e lozioni.
4 Utilizzo
INFORMAZIONE
È il medico a stabilire generalmente il tempo di impiego giornaliero e la
durata di utilizzo.
La prima applicazione del prodotto e il relativo adattamento al corpo
del paziente devono essere eseguiti esclusivamente da personale spe
cializzato.
Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto.
Il paziente deve essere informato della necessità di recarsi immediata
mente da un medico nel caso in cui notasse cambiamenti inusuali
(p.es. aumento dei disturbi).
4.1 Scelta della misura
1) Misurare la circonferenza del braccio.
2) Determinare la misura della fascia (vedere tabella misure).
4.2 Applicazione
CAUTELA
Applicazione errata o troppo stretta
Irritazioni cutanee dovute a riscaldamento eccessivo, formazione di punti di
pressione locali per applicazione troppo serrata sul corpo
Accertarsi che il prodotto sia stato applicato e rimanga posizionato in
modo corretto.
Nel dubbio, non utilizzare più il prodotto se insorgono irritazioni cuta
nee.
> Aprire tutte le chiusure a velcro della fascia.
1) Tirare la fascia sopra il braccio (v. fig.1).
2) Far passare il cinturino lungo sotto al braccio opposto bloccandolo
all'altezza del torace (v. fig.2).
3) Regolare e richiudere le chiusure a velcro sulla spalla (v. fig.3).
14
4.3 Pulizia
AVVISO
Utilizzo di detergenti inappropriati
Danni al prodotto dovuti a detergenti inappropriati
Pulire il prodotto usando esclusivamente i detergenti autorizzati.
Pulire regolarmente la fascia.
1) Chiudere tutte le chiusure a velcro.
2) Suggerimento: per il lavaggio utilizzare una rete o un sacchetto per bian
cheria.
3) La fascia può essere lavata in acqua calda a 40°C utilizzando un comu
ne detergente per prodotti delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Risciac
quare con cura.
4) Lasciare asciugare all’aria. Evitare l'esposizione diretta a fonti di calore
(p.es. raggi solari, calore di stufe, termosifoni).
5 Smaltimento
Smaltire il prodotto in conformità alle vigenti disposizioni di legge nazionali.
6 Note legali
Tutte le condizioni legali sono soggette alla legislazione del rispettivo paese
di appartenenza dell'utente e possono quindi essere soggette a modifiche.
6.1 Responsabilità
Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle descrizioni
e alle istruzioni riportate in questo documento. Il produttore non risponde in
caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo
documento, in particolare in caso di utilizzo improprio o modifiche non per
messe del prodotto.
6.2 Conformità CE
Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dal Regolamento (UE) 2017/745
relativo ai dispositivi medici. La dichiarazione di conformità CE può essere
scaricata sul sito Internet del fabbricante.
1 Introducción Español
INFORMACIÓN
Fecha de la última actualización: 2021-02-12
15
Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el
producto, y respete las indicaciones de seguridad.
Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma segura.
Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el pro
ducto o si surgiesen problemas.
Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su país
cualquier incidente grave relacionado con el producto, especialmente
si se tratase de un empeoramiento del estado de salud.
Conserve este documento.
Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacio
nada con la colocación de la órtesis para la sujeción del hombro Acro Com
forT 5055.
2 Uso previsto
2.1 Uso previsto
Este correaje debe emplearse exclusivamente para el tratamiento de la ex
tremidad superior y únicamente en contacto con la piel sana.
Esta órtesis debe utilizarse según la indicación del médico.
2.2 Indicaciones
Estados de irritación en la zona del hombro
Degeneración del manguito de los rotadores
Tendomiopatías en el hombro
Inestabilidades en el hombro
El médico será quien determine la indicación.
2.3 Contraindicaciones
2.3.1 Contraindicaciones absolutas
Se desconocen.
2.3.2 Contraindicaciones relativas
Los usuarios que presenten alguna de las siguientes indicaciones deberán
consultar a su médico: enfermedades o lesiones de la piel; inflamaciones;
cicatrices con hinchazón; enrojecimiento y sobrecalentamiento en la zona
corporal que se va a tratar; varices graves, especialmente con alteraciones
de la circulación venosa; trastornos del flujo linfático (incluidas hinchazones
difusas de las partes blandas alejadas del medio auxiliar); alteraciones sen
sitivas y circulatorias en el antebrazo y la mano (por ejemplo, en casos de
neuropatía diabética).
16
2.4 Modo de funcionamiento
La órtesis estabiliza la articulación del hombro, ayuda a dirigir el hombro y
mitiga el dolor.
3 Seguridad
3.1 Significado de los símbolos de advertencia
PRECAUCIÓN Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesio
nes.
AVISO Advertencias sobre posibles daños técnicos.
3.2 Indicaciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Uso de un producto con neopreno
Reacciones alérgicas debidas a una alergia al neopreno o al calor
No lleve productos con neopreno durante más de 3–4 horas seguidas
(a menos que el médico le indique expresamente lo contrario).
No utilice el producto en caso de alergia al neopreno o al calor.
PRECAUCIÓN
Contacto con calor, brasas o fuego
Riesgo de lesiones (p.ej., quemaduras) y de dañar el producto
Mantenga el producto alejado del fuego directo, brasas u otras fuentes
de calor.
PRECAUCIÓN
Reutilización en otras personas y limpieza deficiente
Irritaciones cutáneas, aparición de eccemas o infecciones debidas a una
contaminación con gérmenes
El producto debe utilizarse únicamente en una persona.
Limpie el producto con regularidad.
AVISO
Uso indebido y modificaciones
Alteraciones o fallos en el funcionamiento y daños en el producto
Utilice el producto con cuidado y únicamente para el fin al que está
destinado.
17
No modifique el producto de forma indebida.
AVISO
Contacto con sustancias grasas o ácidas, aceites, pomadas y locio
nes
Estabilización insuficiente debida a una pérdida de funcionalidad del mate
rial
No exponga el producto a sustancias grasas o ácidas, aceites, poma
das ni lociones.
4 Manejo
INFORMACIÓN
El periodo de tiempo que se puede llevar puesta la órtesis durante el
día y el periodo de uso dependen generalmente de las indicaciones del
médico.
La primera adaptación y el primer uso del producto han de ser efectua
dos exclusivamente por el personal técnico.
Instruya al paciente en el manejo y el cuidado del producto.
Indique al paciente que tiene que acudir inmediatamente a un médico
en caso de que note algún cambio fuera de lo común (p.ej., un au
mento de las molestias).
4.1 Elección del tamaño
1) Mida el contorno del brazo.
2) Determine el tamaño de la órtesis (véase la tabla de tamaños).
4.2 Colocación
PRECAUCIÓN
Colocación incorrecta o demasiado apretada
Irritaciones cutáneas por sobrecalentamiento, aparición de presiones loca
les por ceñir el producto demasiado al cuerpo
Compruebe que el producto esté correctamente colocado.
Si no está seguro, no siga usando el producto en caso de que aparez
can irritaciones cutáneas.
> Despegue todos los cierres de velcro de la órtesis.
1) Introduzca el brazo en la órtesis y tire de ella (véase fig.1).
18
2) Pase la cinta larga por debajo del brazo opuesto y ciérrela sobre el pe
cho (véase fig.2).
3) Ajuste y cierre las cintas de velcro sobre el hombro (véase fig.3).
4.3 Limpieza
AVISO
Empleo de productos de limpieza inadecuados
Daños en el producto causados por productos de limpieza inadecuados
Limpie el producto únicamente con los productos de limpieza permiti
dos.
Limpie la órtesis regularmente:
1) Cierre todos los velcros.
2) Recomendación: utilice una bolsa o red para lavar el producto en la lava
dora.
3) La muñequera puede lavarse con agua tibia a 40°C con un detergente
convencional para ropa delicada. No utilice suavizante. Aclare con abun
dante agua.
4) Deje que se seque al aire. Evite la influencia directa de fuentes de calor
(p.ej., los rayos solares, estufas o radiadores).
5 Eliminación
Este producto debe eliminarse de conformidad con las disposiciones nacio
nales vigentes.
6 Aviso legal
Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país
correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo.
6.1 Responsabilidad
El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a
lo descrito e indicado en este documento. El fabricante no se responsabiliza
de los daños causados debido al incumplimiento de este documento y, en
especial, por los daños derivados de un uso indebido o una modificación no
autorizada del producto.
6.2 Conformidad CE
El producto cumple las exigencias del Reglamento de Productos Sanitarios
UE 2017/745. La declaración de conformidad de la CE puede descargarse
en el sitio web del fabricante.
19
1 Prefácio Português
INFORMAÇÃO
Data da última atualização: 2021-02-12
Leia este documento atentamente antes de utilizar o produto e observe
as indicações de segurança.
Instrua o usuário sobre a utilização segura do produto.
Se tiver dúvidas sobre o produto ou caso surjam problemas, dirija-se
ao fabricante.
Comunique todos os incidentes graves relacionados ao produto, espe
cialmente uma piora do estado de saúde, ao fabricante e ao órgão res
ponsável em seu país.
Guarde este documento.
Este manual de utilização fornece-lhe informações importantes para a colo
cação da órtese de ombro Acro ComforT 5055.
2 Uso previsto
2.1 Finalidade
Esta órtese destina-se exclusivamente ao tratamento do membro superior
e exclusivamente ao contato com a pele intacta.
A órtese tem que ser utilizada de acordo com a indicação.
2.2 Indicações
Estados irritativos na região dos ombros
Degeneração do manguito rotador
Tendomiopatias na região dos ombros
Instabilidades do ombro
A indicação é prescrita pelo médico.
2.3 Contraindicações
2.3.1 Contraindicações absolutas
Não são conhecidas.
2.3.2 Contraindicações relativas
Nas seguintes indicações, é necessária a consulta do médico: patologias/le
sões cutâneas, inflamações, cicatrizes hipertróficas com edema, eritema e
hipertermia na área do corpo tratada, varizes extensas, especialmente com
distúrbios do refluxo ou da drenagem linfática incluindo edemas dos teci
dos moles sem causa definida distalmente à órtese; distúrbios de sensibili
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ottobock 5055 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch