PIKO 97939 Parts Manual

Kategória
Hračky
Typ
Parts Manual
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
97939-90-7011
STARTERSET: LOCOMOTIEF BR 186 MET 2 WAGENS NS # 97939
Start-Set E-Lok BR 186 mit 2 Doppelstockwagen · Starter Set electrical loco with 2 coaches · Kit de départ train de voyageurs
Start-Set Locomotiva elettrica · BR 186 con 2 carrozze doppio piano · Set de inicio locomotora eléctrica BR 186 con 2 vagones de doble pisco
启动系统电力机车BR 186 带2辆客车 · Pociąg podmiejsk · Пассажирский поезд · Start-Set Dvoupatrové Vagony
Set BR 186 Tehervonat NS + 2 Emeleteskocsi NS
0-12 V
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
Diese Startpackung enthält folgende
Bestückung:
1 x E-Lok BR 186
2 x Personenwagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x 55499 PIKO H0 Aufgleiser
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
Contenuto:
1 x
Locomotiva Elettrica BR 186
2 x
Carrozze passeggeri
5 x 55401 Binario rettilineo 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 422
1 x 55406 Binario rettilineo per fermaglio di collegamento
1 x 55447 Binario con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x rete elettrica
1 x regolatore di velocità
Contenu:
1 x
Loco électrique BR 186
2 x Wagons à voyageurs
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
El set contiene:
1 x
Locomotora eléctrica BR 186
2 x
Vagones de pasajeros
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per
Adaptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x 55499 PIKO H0
rerailer
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
Startset inhoud:
1 x
Locomotief BR 186
2 x DDM dubbeldeksrijtuigen
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0
Rerailer
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Состав набора:
1 x
Локомотива BR 186
2 x Пассажирскиx вагонa
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактных зажимов
1 x 55447 цоколь для контактного разъема
1 x 55270 терминал блока подключения питания
1 x 55499 PIKO H0 приспособление
для установки на путь
1 x Блок питания
1 x Пульт управления
此套装包括:
1 x
电力机车BR 186
2 x
客车
5 x 55401 直轨带路基231mm
12 x 55412 弯轨R2带路基
1 x 55406 直轨231mm 带接线插口
1 x 55447 基座-连接扣
1 x 55270 路轨接线盒
1 x 55499 导轨设备
1 x 电源适配器
1 x 速度控制器
Tartalom:
1 x Villanymozdonyok BR 186
2 x Személykocsi
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x 55499
Tartalmazza invázió
beállítani autók
és mozdonyok
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
This Starter Set includes:
1 x Electrical Loco BR 186
2 x Coaches
5 x 55401 Straight track w roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 w roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for
connection clip
1 x 55270
Terminal connection clip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x power supply
1 x speed control
Zawartosc:
1 x
Lokomotywa elektryczna BR 186
2 x Wagony pasażerskie
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Obsah balení:
1 x
Elektrická lokomotiva BR 186
2 x
Osobní vůz
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm
pro připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připojovací clip
1 x 55499
Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
建议路轨使用区域
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana
przez zestaw
Minimalna powierzchnia zajmowana
przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
地面区域
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
Met A-rails met
railbedding
GEBRUIKSAANWIJZING LOCOMOTIEF BR 186 # 97939
Bedienungsanleitung Elektrolok BR 186 ·
Instructions for use electrical loco BR 186 · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique BR 186
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 186 ·
Manual de usuario de la locomotora BR 186 · 使用说明:电力机车 BR 186
· Instrukcja obsługi lokomotywy elektryczny
Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
·
A villanymozdonyok használata
*
* De brugstekker svp bewaren!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le
cache-prise de l’interface digitale!
Nicht enthalten!
Not included!
Non inclus
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz-
und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min
je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten
Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile
pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser
les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé
de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans
chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie
soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free
sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen
railscharnieren aan de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden
aangesloten.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-
Schienenverbinder auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander
verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Opmerking: Installeer de basis.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
NL IT
RU CZCN
PL
E
DGB F
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml) / #56301 Loco-Oil
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
RESERVEONDERDELEN # 97939
Ersatzteile · Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos
1
108 9
56090
627 130/
131
13/14
56173/56178
17 18
19
16
12
23
56157-2
5
56129
Hercules DC (m. Antenne)
56122
56028 56030
Nr:
97939A-01
97939A-02
59028A-03
57430-05
57430-06
57430-27
57430-108
57430-09
57181A-130
57181A-131
57430-12
57430-13
57430-14
57430-16
57430-17
57430-18
57430-19
52500-71
56028
56030
56090
56122
56129
56157-2
56173
56178
56503
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd + vensters
Isolatoren / dakleidingen
Dak, compleet
Lichtgeleider
Binneninrichting
Sneeuwschuiver
Motor, compleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Aandrijving, compleet
Aandrijving, compleet met afdekking
Klemmetje
Draaistelzijde
Draaistelzijde + afdekking
Koppelingshouder
Trede
Buffer (2 stuks)
Afdekking
Printplaat
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden
(10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
Multiprotocol locdecoder Hobby
met snelheidsregeling
Overbruggingsstekker
Pantograaf
Wielstel (2 stuks)
Wielstel (2 stuks) + antislipbanden
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8polig
Bezeichnung:
Gehäuse, bedruckt mit Fenster
Isolatoren / Dachleitungen
Dach, vollständig
Lichtleiter
Inneneinrichtung
Schienenräumer
Motor, komplett
Kardanwelle + Buchsen
Getriebe komplett
Getriebe mit Abdeckung komplett
Klammer
Drehgestellblende
Drehgestellblende + Abdeckung
Kupplungshalter
Tritte
Puffer (2 Stck.)
Seitenblenden
Leiterplatte
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Glühlampe (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC)
Brückenstecker
Stromabnehmer
Radsatz bedruckt ohne Haftr. (2 Stck.)
Radsatz bedruckt mit Haftr. (2 Stck.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8polig
Description:
Body, decorated ,with window
Isolators / Roof lines
Roof, complete
Conductors
Interior fittings
Snow plough
Motor, complete
Cardan shafts + universal joints
Gearbox, complete
Gearbox, complete w housing
Clip
Bogie valance
Bogie valance + housing
Coupling hook
Steps
Buffers (set of 2)
Side valances
PCB
Spare parts standard range
Friction Tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Light bulbs (set of 2)
Multi protocoll decoder Hobby
with load regulator (DC/AC)
DC Bridge
Pantograph
Wheelset (set of 2)
Wheelset with friction tyres (set of 2)
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8-pole
Désignation:
Boîtier, décorée avec fenêtre
Isolateurs / caténaire
Toit, complet
Câble en fibre optique
Aménagement intérieur
Chasse-neige
Engrenage, complet
Cardan, 3 parties
Engrenage, complet
Engrenage, complet avec capot
Clip de sûreté
Capot pour bogie
Cache pour bogie + capot
Support d’attelage
Marchepiedes
Tampons (2 unités)
Habillages latéraux
Circuit imprimé
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
Ampoule à incandescence (2 unités)
Décodeur à protocoles Hobby
multiples et régulation de charge
Pontage à enficher
Pendule-étrier de la caténaire
Essieux (2 unités)
Essieux décorée avec bandages
PIKO SmartDécodeur XP 5.1, 8-pôles
Descrizione:
Carrozzeria verniciata con finestre
Isolatori / Mancorrenti per il tetto
Tetto completo
Cavi con fibbre ottiche
Aggiuntivi interni
Scacciasassi
Motore completo
Alberto con giunto cardanico e boccole
Ingranaggi completi
Ingranaggi con copertura
Clip
Carrelli
Carrelli con copertura
Gancio
Scaletta
Respingente (2 pezzi)
Parti del telaio
Circuito stampato
Parti di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Ganci completi (2 pezzi)
Lampadine ad incandescenza (2 pezzi)
Multi protocollo Hobby
con regolatore di carico (DC/AC)
Ponte
Pantografi
Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi)
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8 poli
Descripción:
Carcasa decorada con ventana
Aislantes / conductores del techo
Techo completo
Conductor de luz
Decoración interior
Limpiavías
Motor completo
Eje cardán + cojinetes
Engranaje completo
Engranaje + tapa completa
Clip
Tapa bogies
Tapa bogies + tapa completa
Soporte de enganche
Escalerilla
Topera (2 u.)
Tapas laterales
Circuito impreso
Repuestos de nuestro programa
standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Lámparas (2 u.)
Decoder multiprotocolo Hobby con
regulación de carga (CC/CA)
Puente
Pantógrafo
Eje impreso sin aros de adherencia (2u.)
Eje impreso con aros de adherencia (2u.)
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8-polos
PG*
13
8
9
6
9
7
12
7
12
12
6
9
9
6
7
6
8
10
*Priscategorie *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio
56503
71
RESERVEONDERDELEN # 97939
备用零件 · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
Nr:
97939A-01
97939A-02
59028A-03
57430-05
57430-06
57430-27
57430-108
57430-09
57181A-130
57181A-131
57430-12
57430-13
57430-14
57430-16
57430-17
57430-18
57430-19
52500-71
56028
56030
56090
56122
56129
56157-2
56173
56178
56503
说明:
壳体,印刷的窗口
隔音装置/屋顶线
顶盖 整套
导体
内部装置
排障器
马达 全套
螺旋辊和插座
传动装置 全套
传动装置带完整的盖板
小夹子
转向架孔径
转向架孔径+盖板
离合器挂钩
楼梯
缓冲器(2个)
侧板
直流电路板
备用零件的标准范围:
防滑轮胎(10个)
离合器 全套(
2个
)
白炽灯(2个)
Hobby解码器(DC/AC)
直流电桥
储电装置
车轮组件(2套)
防滑轮组(2套)
PIKO智能解码器XP 5.1 8针
Oznaczenie:
Obudowa z oknami
Izolatory / przewody dachowe
Dach, kompletny
Światłowód
Wyposażenie wnętrza
Odśnieżacz
Silnik, komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Przekładnia, kompletna
Przekładnia, kompletna z przykrywką
Klamra
Osłona wózka wagonu
Osłona wózka wagonu +
przykrywką
Uchwyt sprzęgła
Stopnie
Bufor (2 szt.)
Boczne osłony
P
ł
ytka do pod
ł
ączenia dekodera
Części zamienne z programu
standardowego
Opony
ścierne
(10 szt.)
Sprzęgło, kompletne (2 szt.)
Żarówka (2 szt.)
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
z regulacją ładowania (DC/AC)
Wtyczka do podłączenia dekodera
Pałąk trakcyjny
Komplet kół (2 szt.)
Komplet kół z opony ścierne
PIKO SmartDekoder XP 5.1
8-biegunowy
Описание
Корпус с окнами
изоляторы и оборудования.
Верхняя панель
Световоды
Интерьер кабины
Путиочиститель
Двигатель с муфтами
Кардан с муфтами
Тележка в сборе
Тележка в сборе
Фиксатор тележки
Корпус тележки
Корпус тележки
Держатель сцепки
Подножки
Буфера (2 шт.)
Боковые панели
Плата для подключения декодера
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные бандажаи (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Лампы (2 шт.)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы (DC/AC)
Заглушка на разъём под декодер
Пантограф
Колёсные пары (2 шт.)
Колёсные пары (2 шт.) c бандажами
PIKO Smartдекодер XP 5.1
8-контактный
Označení:
Karoserie, potištěná s okny
Isolátory / střešní vedení
Střecha, úplnná
Světlovody
Vnitřní zařízení
Pluh
Motor, kompletní
Kardanová hřídel + pouzdra
Převodovka, kompletní
Převodovka, kompletní se zakrytováním
Třmen
Maska-rám pro podvozek s točnou
Maska-rám pro podvozek s točnou+zakrytování
Upevnění spřáhla
Stupačky
Nárazník (2 ks)
Postranní masky
Rozvodná destička
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže kol (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
Osvětlení (2 ks.)
Multiplikační protokolový Hobby
dekodér regulací zatížení (DC/AC)
Můstková zástrčka
Sběrač
Sada dvojkolí (2 ks)
Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol
PIKO SmartDekoder XP 5.1 8 pinů
Megnevezés:
Karosszéria, ablakokkal
Szigetelők, tetővezetékek
Tető, szigetelőkkel
Fényvezető
Belső berendezés
Hótoló
Motor, kuplungfejekkel
Kardátengely
Áttétel, forgózsámollyal
Áttétel, forgózsámollal,
Szorító
Forgózsámolykeret
Forgózsámolykeret, zárólappal
Kuplungtartó
Lépcső
Ütköző (2 db)
Oldaltakaró
Áramköri lap
Alkatrészek
a standard programból
Tapadógyürü (10 db)
Kupplung (2 db)
Izzó (2 db)
Teljesítményszabályzós
dekoder Hobby (DC/AC)
Vakdugó
Áramszedő
Kerékpár (2 db)
Kerékpár (2 db)
Tapadógyürü
PIKO SmartDekoder XP 5.1, 8 pólusú
PG*
13
8
9
6
9
7
12
7
12
12
6
9
9
6
7
6
8
10
*价格 *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will not occur
if the condenser normally fitted in the track
connection section has a minimum capacity of
680 nano farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-
parasite.Un condensateur placé habituellement
dans les joints des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non occorre,
se il condensatore normalmente montato nella
traccia della sezione de connessione, ha un
minimo di capacitá di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
注意:
如电容容量最小为680纳法(拉),
此火车头一般不会发生干扰.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o
ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą
prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя, в соот-
ветствии с еждународным законодательством,
все модели PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce
zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve van,
mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő zavarszürő
kondenzátor be van építve.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PIKO 97939 Parts Manual

Kategória
Hračky
Typ
Parts Manual

V iných jazykoch