Gardena 9884 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre GARDENA ClassicCut Li a ComfortCut Li akumulátorové nožnice na trávu a kríky. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto zariadeniach, vrátane nabíjania batérie, výmeny nožov a riešenia problémov.
  • Ako nabijať batériu?
    Ako vymeniť nôž?
    Čo robiť, ak sa kosačka nezapne?
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
ClassicCut Li
Art. 9884 /
9885 / 9886
ComfortCut Li
Art. 9887 /
9888 / 9889
de Betriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
en Operators Manual
Battery Grass and Shrub Shear
fr Mode d’emploi
Cisaille et taille-arbustes à batterie
nl Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en buxusschaar
sv Bruksanvisning
Batteridriven gräs- och busksax
da Brugsanvisning
Batteridreven græssaks og busktrimmer
fi Käyttöohje
Akkukäyttöiset ruohosakset ja
viimeistelyleikkuri
no Bruksanvisning
Batteridrevet gressaks og busktrimmer
it Istruzioni per l’uso
Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
es Instrucciones de empleo
Tijera cortacésped y recortasetos
por batería
pt Manual de instruções
Tesoura para relva e tesoura para
arbustos a bateria
pl Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy
ikrzewów
hu Használati utasítás
Akkus fű- és bokorvágó olló
cs Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
sk Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny
el Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας γκαζόν και
μπορντούρας
ru Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для газонов
и кустарников
sl Navodilo za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in grmovje
hr Upute za uporabu
Baterijske škare za travu i grmlje
sr / Uputstvo za rad
bs Baterijske makaze za travu i žbunje
uk Інструкція з експлуатації
Акумуляторні газонні ножиці
іакумуляторний кущоріз
ro Instrucţiuni de utilizare
Foarfecă cu acumulator pentru gazon
și pentru arbuști
tr Kullanma Kılavuzu
Akülü çim ve çalı makası
bg Инструкция за експлоатация
Акумулаторна ножица за трева и храсти
sq Manual përdorimi
Prerëse bari dhe shkurresh me bateri
et Kasutusjuhend
Akuga muru- ja põõsakäärid
lt Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
lv Lietošanas instrukcija
Zāles un krūmu šķēres ar akumulatoru
28.07.22 11:4228.07.22 11:42
14632-20.960.02.indd 29884-20.960.01.indd 1
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm
2
9884-20.960.01.indb 29884-20.960.01.indb 2 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm
3
O1
1>
X
2
O2
ç € ∑ «
O3 4
3
O4
5
6
O5
7
N
8 4
9
6
O6
ß
4h
ß
9h
ß
8h
9884-20.960.01.indb 39884-20.960.01.indb 3 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
Page 2 width 2 mm less: 146 mm
4
de
de Akku-Gras- und Strauchschere ClassicCut Li / ComfortCut Li
Originalbetriebsanleitung.
1. BEDIENUNG ......................... 4
2. WARTUNG .......................... 7
3. LAGERUNG ......................... 8
4. FEHLERBEHEBUNG ................... 9
5. TECHNISCHE DATEN .................. 10
6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE .............. 11
7. SERVICE ............................ 11
8. ENTSORGUNG ....................... 13
1. BEDIENUNG
GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer!
Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes
Starten.
v Trage Schutzhandschuhe.
v Warte bis das Messer still steht.
v Schiebe die Schutzabdeckung über das
Messer.
1.1 Akku laden [ Abb. O1 ]:
ACHTUNG!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes
übereinstimmen.
v Beachte die Netzspannung.
9884-20.960.01.indb 49884-20.960.01.indb 4 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
5
de
Das 5-V-Steckernetzteil mit USB-Buchse ist nicht im
Lieferumfang enthalten. Zur Verwendung der Akku-
Schere wird ein USB-Steckernetzteil (5 V) mit zertifi-
zierten / länderspezifischen Standardzulassungen
benötigt.
Um die volle Ladegeschwindigkeit und kürzeste
Ladezeit zu erzielen wird ein 2-A-Steckernetzteil
empfohlen. Ein USB-Steckernetzteil mit geringerem
Strom verlängert die Ladezeit.
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, lade vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig auf.
Während des Ladens ist die Akku-Schere außer
Funktion.
1. Öffne die Staub-Kappe 1.
2. Stecke den USB-C-Stecker X des mitgelieferten
USB-Ladekabels in die Ladebuchse 2.
3. Stecke den USB-A-Stecker > des USB-Lad e-
kabels in das Steckernetzteil.
4. Schließe das Steckernetzteil an eine Netzsteck-
dose an.
Der Akku wird geladen. Die grünen LEDs (
«,
und
) zeigen den aktuellen Ladefortschritt an.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchten alle
3 LEDs (
«, und
) grün für 300 Sekunden.
5. Prüfe in regelmäßigen Abständen den Ladezu-
stand beim Laden.
6. Trenne das USB-C-Ladekabel von der Lade-
buchse 2.
7. Schließe die Staub-Kappe 1.
1.2 Akku-Ladeanzeige [ Abb. O2 ]:
1.2.1 Akku-Ladeanzeige beim Laden:
Wenn der Akku voll aufgeladen ist (100 %),
leuchten «, und für 300 Sekunden.
Akku-Ladeanzeige Akku-Ladezustand
«, und leuchten 100 % geladen
« und leuchten, blinkt 66 – 99 % geladen
« leuchtet, blinkt 33 – 65 % geladen
« blinkt 0 – 32 % geladen
1.2.2 Akku-Ladezustands-Anzeige im
Betrieb:
Nach dem Start des Produkts wird die
Akku-Ladezustands- Anzeige für 5 Sekunden
angezeigt.
9884-20.960.01.indb 59884-20.960.01.indb 5 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
Akku-Ladezustands-Anzeige Akku-Ladezustand
«, und leuchten 67 – 100 % geladen
« und leuchten 34 – 66 % geladen
« leuchtet 11 – 33 % geladen
« blinkt 0 – 10 % geladen
Wenn die LED « blinkt, muss der Akku
geladen werden.
Wenn die Fehler-LED ç leuchtet oder blinkt,
siehe 4. FEHLERBEHEBUNG.
1.3 Handgriff einstellen
(nur für ComfortCut) [ Abb. O3 ]:
Der Handgriff lässt sich in 5 Stufen auf die indivi-
duellen Bedürfnisse einstellen.
1. Drücke auf beiden Seiten die Gelenk-Verstel-
lung3 und stelle den Handgriff 4 auf den
gewünschten Winkel ein.
2. Lass den Handgriff 4 beim gewünschten Winkel
einrasten.
Stelle sicher, dass der Handgriff eingerastet ist.
1.4 Messer wechseln [ Abb. O4 ]:
Es dürfen ausschließlich die GARDENA Messer
verwendet werden:
GARDENA Gras- und
Buchsmesser Art. 9862
GARDENA Strauchmesser Art. 9863
1. Drücke auf beiden Seiten gleichzeitig die Arretier-
Tasten 5 und nehme das Messer 6 ab.
2. Setze das andere Messer auf bis die Verbindung
hörbar einrastet.
Stelle sicher, dass das Messer eingerastet ist.
1.5 Akku-Schere starten / stoppen
[ Abb. O5 ]:
GEFAHR!
Körperverletzung!
Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim
Loslassen des Starthebels nicht stoppt.
v Umgehe nicht die Sicherheitsvorrichtungen
oder Schalter.
v Befestige beispielsweise nicht den Starthebel
am Griff.
1.5.1 Akku-Schere starten:
Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung
(Start-Hebel und Sicherheitssperre) ausgestattet,
6
de
9884-20.960.01.indb 69884-20.960.01.indb 6 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
die ein unbeabsichtigtes Einschalten des Produkts
verhindert.
1.5.1.1 Ohne Teleskop-Stiel [ Abb. O5 ]:
1. Ziehe die Schutzabdeckung 7 vom Messer 6
ab.
2. Schiebe die Sicherheitssperre 8 nach vorn
und ziehe den Start-Hebel 9 zum Handgriff 4.
Die Akku-Schere startet und die Akku-Lade-
zustands-Anzeige N wird für 5 Sekunden
angezeigt.
3. Lasse die Sicherheitssperre 8 los.
1.5.1.2 Mit Teleskop-Stiel [ Abb. O6 ]:
Wenn der Teleskop-Stiel montiert ist, sind die
Sicherheitssperre und der Start-Hebel an der
Akku-Schere ohne Funktion.
1. Montiere den Teleskop-Stiel.
2. Ziehe die Schutzabdeckung 7 vom Messer 6
ab.
3. Halte den Handgriff ß
4h am Teleskop-Stiel,
schiebe die Sicherheitssperre ß
8h am Teleskop-
Stiel nach vorne und ziehe den Start-Hebel ß
9h
am Teleskop-Stiel.
Die Akku-Schere startet und die Akku-Ladezu-
stands-Anzeige N wird für 5 Sekunden ange-
zeigt.
4. Lasse die Sicherheitssperre ß
8h los.
1.5.2 Akku-Schere stoppen:
1. Lass den Start-Hebel ß
9h los.
Die Akku-Schere stoppt.
2. Warte bis das Messer still steht.
3. Schiebe die Schutzabdeckung 7 über das
Messer 6.
2. WARTUNG
GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer!
Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes
Starten.
v Trage Schutzhandschuhe.
7
de
9884-20.960.01.indb 79884-20.960.01.indb 7 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
v Warte bis das Messer still steht.
v Schiebe die Schutzabdeckung über das
Messer.
2.1 Akku-Schere reinigen:
GEFAHR!
Körperverletzung!
Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädi-
gung des Produkts.
v Reinige das Produkt nicht mit Wasser oder
einem Wasserstrahl (insbesondere Hoch-
druckwasserstrahl).
v Reinige nicht mit Chemikalien einschließlich
Benzin oder Lösungsmitteln.
Einige können wichtige Kunststoffteile
zerstören.
1. Drücke auf beiden Seiten gleichzeitig die Arretier-
Tasten 5 und nehme das Messer 6 ab.
2. Reinige die Akku-Schere mit einem feuchten
Tuch.
3. Sprühe das Messer z. B. mit dem GARDENA
Pflegespray Art. 2366 ein. Vermeide dabei den
Kontakt des Öls mit den Kunststoffteilen.
4. Setze das Messer auf bis die Verbindung hörbar
einrastet.
Stelle sicher, dass das Messer eingerastet ist.
8
de
3. LAGERUNG
3.1 Außerbetriebnahme:
Das Produkt muss für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden.
1. Schiebe die Schutzabdeckung über das Messer.
2. Lade den Akku.
3. Reinige die Akku-Schere (siehe 2. WARTUNG).
4. Bewahre die Akku-Schere an einem trockenen,
geschlossenen und frostsicheren Ort auf.
9884-20.960.01.indb 89884-20.960.01.indb 8 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
9
de
4. FEHLERBEHEBUNG
GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer!
Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes
Starten.
v Trage Schutzhandschuhe.
v Warte bis das Messer still steht.
v Schiebe die Schutzabdeckung über das
Messer.
4.1 Fehler-Tabelle:
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Schnitt ist unsauber Messer ist beschädigt oder verschlissen. v Tausche das Messer aus.
Laufzeit ist zu gering Messer ist verschmutzt. v Reinige das Messer.
Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
LED « blinkt grün [ Abb. O4 ] Akku ist leer. v Lade den Akku.
Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
Fehler-LED ç blinkt rot [ Abb. O4 ] Hindernis blockiert den Motor. v Entferne das Hindernis.
Akku-Schere lässt sich nicht anhalten Start-Hebel klemmt. v Siehe SICHERHEITSHINWEISE.
Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
Fehler-LED ç leuchtet rot [ Abb. O4 ] Akkufehler / Akku defekt. v Wende dich an den GARDENA Service.
HINWEIS:
Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
v Bitte wende dich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center.
9884-20.960.01.indb 99884-20.960.01.indb 9 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
10
de
5. TECHNISCHE DATEN
Akku-Schere
Einheit Wert
Art. 9884 /
9885 / 9886
Wert
Art. 9887 /
9888 / 9889
Hübe 1/min
1000 1000
Grasmesser-Breite mm
80 80
Strauchmesser-Länge cm
12,5 12,5
Gewicht mit Grasmesser g
575 635
Gewicht mit Strauchmesser g
650 710
Schalldruckpegel LpA1)
Unsicherheit kpA dB(A) 63
3,0 64
3,0
Schallleistungspegel LWA2):
gemessen / garantiert
Unsicherheit kWA
dB(A)
71 / 73
2,0
72 / 73
1,0
Handarmschwingung avhw1)
Unsicherheit kvhw m/s² < 2,5
1,5 < 2,5
1,5
Messverfahren gemäß:
1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701
HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemissions-
wert wurde entsprechend einem genormten Prüf-
verfahren gemessen und kann zum Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander herangezogen werden. Die-
ser Wert kann auch für die vorläufige Beurteilung der Exposi-
tion verwendet werden. Der Vibrationsemissionswert kann
während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerk-
zeugs variieren, je nachdem, wie die Maschine eingesetzt
wird. Als Sicherheitsmaßnahme sollten Sie maximal 1 Stunde
ohne Unterbrechung mit der Maschine arbeiten.
Akku
Einheit Wert
Art. 9884 /
9885 / 9886
Wert
Art. 9887 /
9888 / 9889
Akku-Spannung V (DC) 3,6 / 3,7 3,6
Akku-Kapazität Ah 2,5 3,0 / 3,2
Anzahl der Zellen (Li-Ion) 1 1
9884-20.960.01.indb 109884-20.960.01.indb 10 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
11
de
6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE
GARDENA Gras- und
Buchsmesser Zum Schneiden von Gras und Buchs. Art. 9862
GARDENA Strauchmesser Zum Schneiden von Sträuchern. Art. 9863
GARDENA Teleskopstiel Zum aufrechten Schneiden. Art. 9859
GARDENA Radsatz Zur Unterstützung beim Schneiden. Art. 9861
GARDENA Pflegespray Verlängert die Lebensdauer des Messers und erhält die Akkulaufzeit. Art. 2366
7. SERVICE
7.1 Wir bieten Ihnen umfangreiche
Serviceleistungen:
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Repa-
ratur durch unseren Zentralen Reparatur-
service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause
max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an
GARDENA
Rücksendeportal unter
www.gardena.com/de/service/reparatur-
service
Abhol-Service: Abholung innerhalb von
2Tagen
– nur innerhalb Deutschlands
Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation
durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversor-
gung durch unseren Zentralen Ersatzteil-
Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause
max. 2 Arbeitstage
9884-20.960.01.indb 119884-20.960.01.indb 11 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
12
de
7.2 Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service in
Deutschland
Telefon (07 31) 4 90 + Durchwahl
www.gardena.com/de/service/
Technische Störungen / Reklamationen
Telefon 290 Fax 389
Reparaturen / Antworten auf
Kostenvoranschläge
Telefon 300 Fax 249
Ersatzteilbestellung /
Allgemeine Produktberatung
Telefon 123 Fax 249
Abholservice
(0 18 03) / 30 81 00 oder
(0 18 03) / 00 16 89 (0,09 €/je angefangene Min. Fest-
netz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung zum Service: Unsere
Kunden in Österreich und in der Schweiz wen-
den sich bitte an die Servicestelle
(Anschrift siehe Umschlagseite)
in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
9884-20.960.01.indb 129884-20.960.01.indb 12 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
13
de
8. ENTSORGUNG
8.1 Entsorgung der Akku-Schere:
(gemäß Richtlinie 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Das Produkt darf nicht über den normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss
gemäß den geltenden lokalen Umwelt-
schutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG!
v Entsorge das Produkt über oder durch deine
örtliche Recycling-Sammelstelle.
8.2 Entsorgung des Akkus:
Der Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die
am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom
normalen Hausmüll zu entsorgen sind.
WICHTIG!
Der Akku darf nur von Fachpersonal ausgebaut
werden.
1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wende
dich bitte an den GARDENA Service.
2. Entsorge die Lithium-Ionen-Zellen fachgerecht
über oder durch deine örtliche Recycling-Sam-
melstelle.
8.3 Informationen zur Rücknahme von
Elektro-Altgeräten für private Haushalte:
(Gilt nur für Deutschland)
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind
bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rück-
nahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro-
und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtver-
kaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals
im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro und Elektro-
nikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen,
sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Alt gerät
des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das
neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurück-
zunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die
9884-20.960.01.indb 139884-20.960.01.indb 13 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
14
de
Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung
des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich;
und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als
25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurück-
zunehmen; die Rück nahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertra-
ges für das neue Elektro- oder Elektronik gerät den
Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen
Rückgabe bzw. Abholung des Altgerätes zu infor-
mieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu
befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts
ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m² betragen oder die gesamten
Lager- und Versandflächen mindestens 800 m²
betragen wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien
1 (Wärmeüberträger),
2 (Bildschirmgeräte) und
4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 cm)
beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektro-
nikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rück-
gabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum
jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für Alt geräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurück-
geben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
9884-20.960.01.indb 149884-20.960.01.indb 14 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
15
en
en Battery Grass and Shrub Shear ClassicCut Li / ComfortCut Li
Translation of the original instructions.
1. OPERATION ......................... 15
2. MAINTENANCE ...................... 18
3. STORAGE ........................... 19
4. TROUBLESHOOTING .................. 20
5. TECHNICAL DATA .................... 21
6. ACCESSORIES / SPARE PARTS .......... 22
7. SERVICE ............................ 22
8. DISPOSAL: .......................... 23
1. OPERATION
DANGER!
Cutting injury due to the blade!
Risk of cut injury due to accidental starting.
v Use gloves.
v Wait for the blade to stop.
v Slide the protective cover over the blade.
1.1 To charge the battery [ Fig. O1 ]:
CAUTION!
The voltage of the power source must match
the voltage specified on the rating plate of the
charger.
v Note the mains voltage.
9884-20.960.01.indb 159884-20.960.01.indb 15 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
16
en
The 5 V power supply unit with USB socket is not
included. To use the battery shear, aUSB power
supply unit (5 V) with certified / country-specific
standard approvals is required.
To achieve the full charging speed and shortest
charging time, a 2 A power supply unit is recom-
mended. A USB power supply unit with lower
current will extend the charging time.
The battery is delivered partially charged. To ensure
the full performance of the battery, fully charge the
battery before the first use.
The battery shear does not function while charging.
1. Open the dust cap 1.
2. Plug the USB-C plug © of the supplied USB
charging cable into the charging socket 2.
3. Plug the USB-A plug > of the USB charging
cable into the power supply unit.
4. Connect the power supply unit into a mains
socket.
The battery is charging. The green LEDs (
«,
and
) indicate the current charging progress.
When the battery is fully charged, all 3 LEDs
(
«, and
) light green for 300 seconds.
5. Examine the charge status regularly while you
charge.
6. Disconnect the USB-C charging cable from the
charging socket 2.
7. Close the dust cap 1.
1.2 Battery charging indicator [ Fig. O2 ]:
1.2.1 Battery charging indicator during
charging:
When the battery is completely charged
(100 %), «, and light for 300 seconds.
Battery charging indicator Battery charge status
«, and light 100 % charged
« and light, blinks 66 – 99 % charged
« lights, blinks 33 – 65 % charged
« blinks 0 – 32 % charged
1.2.2 Battery charge status indicator during
operation:
After starting the product, the battery charge
status indication is displayed for 5 seconds.
9884-20.960.01.indb 169884-20.960.01.indb 16 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
Battery charge status indication Battery charge status
«, and light 67 – 100 % charged
« and light 34 – 66 % charged
« lights 11 – 33 % charged
« blinks 0 – 10 % charged
If the LED « blinks, the battery must be charged.
If the error LED ç is lighting or blinking,
see 4. TROUBLESHOOTING.
1.3 To adjust the handle
(only for ComfortCut [ Fig. O3 ]:
The handle can be adjusted in 5 steps to suit
individual needs.
1. Push the elbow joint 3 on both sides and adjust
the handle 4 to the desired angle.
2. Let the handle 4 engage at the desired angle.
Make sure that the handle is engaged.
1.4 To change the blade [ Fig. O4 ]:
Only the GARDENA blade may be used.
GARDENA Grass and
Boxwood blade Art. 9862
GARDENA Shrub blade Art. 9863
1. Push the lock buttons 5 on both sides at the
same time and remove the blade 6.
2. Put the other blade on until the connection
audibly engages.
Make sure that the blade is engaged.
1.5 To start / to stop the battery shear
[ Fig. O5 ]:
DANGER!
Risk of injury!
Risk of injury if the product does not stop when
the start lever is released.
v Do not bypass the safety devices or switches.
v For example do not attach the start lever to
the handle.
1.5.1 To start the battery shear:
The product is provided with a safety device
(start lever and safety interlock) to prevent the
product from being turned on by accident.
1.5.1.1 Without telescopic handle [ Fig. O5 ]:
1. Remove the protective cover 7 of the blade 6.
17
en
9884-20.960.01.indb 179884-20.960.01.indb 17 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
2. Slide the safety interlock 8 forward and pull the
start lever 9 towards the handle 4.
The battery shear starts and the battery charge
status indication N is displayed for 5 seconds.
3. Release the safety interlock 8.
1.5.1.2 With telescopic handle [ Fig. O6 ]:
When the telescopic handle is assembled, the safety
interlock and the start lever on the battery shear are
without function.
1. Assemble the telescopic handle.
2. Remove the protective cover 7 of the blade 6.
3. Hold the handle ß
4h on the telescopic handle,
slide the safety interlock ß
8h on the telescopic
handle forward and pull the start lever ß
9h on
the telescopic handle.
The battery shear starts and the battery charge
status indication N is displayed for 5 seconds.
4. Release the safety interlock ß
8h .
1.5.2 To stop the battery shear:
1. Release the start lever ß
9h .
The battery shear stops.
2. Wait for the blade to stop
3. Slide the protective cover 7 over the blade 6.
2. MAINTENANCE
DANGER!
Cutting injury due to the blade!
Risk of cut injury due to accidental starting.
v Use gloves.
v Wait for the blade to stop.
v Slide the protective cover over the blade.
2.1 To clean the battery shear:
DANGER!
Risk of injury!
Risk of injury and risk of damage to the product.
v Do not clean the product with water or with
awater jet (in particular high-pressure water
jet).
18
en
9884-20.960.01.indb 189884-20.960.01.indb 18 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
v Do not clean with chemicals including petrol
or solvents.
Some can destroy critical plastic parts.
1. Push the lock buttons 5 on both sides at the
same time and remove the blade 6.
2. Clean the battery shear with a damp cloth.
3. Spray the blade with e. g. the GARDENA
Cleaning Spray Art. 2366. Thereby avoid
contact of the oil with the plastic parts.
4. Put the blade on until the connection audibly
engages.
Make sure that the blade is engaged.
19
en
3. STORAGE
3.1 To put into storage:
The product must be stored away from
children.
1. Slide the protective cover over the blade.
2. Charge the battery.
3. Clean the battery shear (see 2. MAINTENANCE).
4. Store the battery shear in a dry, enclosed and
frost-free place.
9884-20.960.01.indb 199884-20.960.01.indb 19 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
20
en
4. TROUBLESHOOTING
DANGER!
Cutting injury due to the blade!
Risk of cut injury due to accidental starting.
v Use gloves.
v Wait for the blade to stop.
v Slide the protective cover over the blade.
4.1 Troubleshooting table:
Problem Possible Cause Remedy
Cut is not clean Blade is damaged or worn. v Replace the blade.
Runtime is too low Blade is dirty. v Clean the blade.
Battery shear does not start or stops.
LED « blinks green [ Fig. O4 ] Battery is empty. v Charge the battery.
Battery shear does not start or stops.
Error-LED ç blinks red [ Fig. O4 ] Obstacle blocks the motor. v Remove the obstacle.
Battery shear can no longer be stopped Start lever is stuck. v See SAFETY WARNINGS.
Mower does not start or stops.
Error-LED ç lights red [ Fig. O4 ] Battery error / battery defective. v Contact the GARDENA Service.
NOTE:
Repairs must only be done by the GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
v For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
9884-20.960.01.indb 209884-20.960.01.indb 20 28.07.22 11:4228.07.22 11:42
/