Hilti SI 100 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
SI 100
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Οδηγιες χρησεως el
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
vod k obsluze cs
Használati utasítás hu
ja
ar
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
125
Prečítajte si návod na používanie ešte
pred prvým použitím náradia.
Tento návod na používanie majte vždy
uložený pri náradí.
V prípade poskytnutia náradia iným
osobám odovzdajte im aj tento návod
na používanie.
Nikdy nepoužívajte náradie na iný účel,
ako predpisuje tento návod na používa-
nie.
Obslužné prvky a konštrukčné časti náradia
O-krúžok
Skrutkovací nadstavec
Poistný kolík
Vypínač so zariadením na jemný rozbeh
Nastavovacie koliesko predvoby počtu obrátok a
krútiaceho momentu
Chod doava
Chod doprava
Prepínač smeru otáčania
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SI100 Momentový skrutkovač
Všeobecné pokyny
Tento symbol označuje v návode mimoriadne dôležité
bezpečnostné pokyny. V prípade nedodržania týchto
pokynov by mohlo dôjs k ažkému poraneniu.
Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím.
Obsah
Všeobecné pokyny 125
Popis 125
Technické údaje 126
Kotevné výrobky/Vhodné nástroje 127
Pripojenie na sie 127
Bezpečnostné pokyny 127
Pokyny k obsluhe náradia 129
Údržba 130
Záruka výrobcu náradia 130
Recyklácia 131
Prehlásenie o komformite EÚ (originál) 131
Popis
Príklepový skrutkovač SI100 je elektrick náradie.
Doporučené použitie skrutkovača:
Osadzovanie Hilti kotevných skrutiek vekosti HUS-H10
a širších do betónu pevnosti C20 až C50 a ich odstrá-
nenie v súlade s odporučeniami výrobcu (kotevné skrut-
ky HUS 7,5 sa nemôžu osadzova).
Osadzovanie skrutiek do Hilti HRD rámových hmoždi-
niek a osadzovanie do D-FV izolačných hmoždiniek v
súlade s odporučeniami výrobcu.
Tieto čísla sa vždy vzahujú k obrázkom. Obrázky k
textu nájdete na vyklápacej strane tohto návodu. Pri štu-
dovaní návodu ich majte otvorené.
Elektrické náradie popísané v tomto návode sa alej bude
označova iba ako «náradie».
Symboly
Pred použitím si prečítajte
návod na používanie
Odpady
odovzdávajte
na recykláciu
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
126
Technické údaje
Menovitý výkon
: 470 W
Menovité napätie
: 110 V 230 V
Menovitý prúd
: 4,3 A 2,1 A
Frekvencia siete
50–60 Hz
Počet obrátok pri vonobehu
: 0–2200
ot./min.
Počet príklepov / min.
:
Max. 2600
Chod doprava / doava
:
S rovnakým výkonom
Upínacia hlava
:
1
/
2
vonkajší šeshran s kolíkovou aretáciou
H
motnos podľa postupu EPTA 01/2003:
2,3 kg
Maximálny uahovací moment
: 100 Nm
Trieda ochrany II
:
Ochranná izolácia,
EN 60745
Náradie sa dodáva s rozličným menovitým napätím. Menovité napätie a menovitý príkon je uvedený na typovom
štítku náradia.
-UPOZORNENIE-
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná metódou zodpovedajúcou norme EN 60745 a možno ju
použiť pre vzájomné porovnanie elektrického náradia. Je vhodná aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uve-
dená úroveň vibrácií sa vzťahuje na hlavné druhy použitia elektrického náradia. Pri inom druhu použitia, pri použití s
inými nástrojmi alebo nedostatočnej údržbe môže byť úroveň vibrácií odlišná. Zaťaženie vibráciami počas celej pra-
covnej zmeny sa tým môže výrazne zvýšiť. Pre presný odhad zaťaženia vibráciami je potrebné brať do úvahy aj čas,
kedy je náradie vypnuté alebo síce beží, ale nepoužíva sa. Zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej zmeny sa tým
môže výrazne znížiť. Stanovte doplňujúce bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka pred pôsobením vibrá-
cií, napríklad: údržbu elektrického náradia a nástrojov, udržovanie rúk v teple, organizáciu pracovných postupov.
Hodnoty hluku a vibrácií (merané podľa EN 60745):
Typické hodnoty hladiny hluku A náradia sú:
hladina akustického tlaku
95 dB (A)
hladina akustického výkonu
106 dB (A)
Pre uvedenú hladinu hluku podľa EN 60745 je neistota 3 dB.
Používajte ochranu sluchu!
Triaxiálne hodnoty vibrácií (suma vektorov vibrácií)
merané podľa EN 60745-2-2
Dorazové skrutky upevňovacích prvkov
maximálnej veľkosti pre náradie,
(a
h
): 8,4 m/s
2
Neistota (K) pre triaxiálne hodnoty vibrácií:
1,5 m/s
2
Technické zmeny vyhradené
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
Pripojenie na sie
Náradie sa smie pripája len na sieové napätie uvedené
na typovom štítku a pracuje s jednofázovým striedavým
napätím. Zodpovedá európskym smerniciam o dvojitej
ochrannej izolácii, a preto sa môže pripája do zásuviek
bez uzemnenia.
Z
Bezpečnostné pokyny
1. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické ručné
náradie
a) VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
a inštrukcie.
Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných
pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom, požiar, prípadne ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uscho-
vajte pre budúcu potrebu.
Pojem „elektrické náradie“
uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahu-
je sa sieťové elektrické ručné náradie (so sieťovou
šnúrou) a na akumulátorové elektrické ručné náradie
(bez sieťovej šnúry).
1.1 Bezpečnosť na pracovisku
a) Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné
osvetlenie.
Neporiadok na pracovisku a neosvetlené
časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí,
v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu
spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
c) Pri používaní náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť
detí a iných osôb.
Pri odpútaní pozornosti od práce
môžete stratiť kontrolu nad náradím.
1.2 Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka sieťovej šnúry elektrického náradia musí byť
vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sieťovej šnúry sa
v žiadnom prípade nesmie meniť. Uzemnené elek-
trické náradie nepripájajte do siete použitím zástrč-
kových adaptérov.
Nezmenené zástrčky a vhodné
zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte dotyku tela s uzemnenými predmetmi ako
rúry, radiátory, sporáky a chladničky.
Pri uzemnení
tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkosťou.
Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) Sieťovú šnúru nepoužívajte na účely, na ktoré nie je
určená, napr. na prenášanie alebo zavesenie elek-
trického náradia, či na vyťahovanie zástrčky zo zásu-
vky. Sieťovú šnúru chráňte pred vysokou teplotou,
olejom, ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa
časťami náradia.
Poškodené alebo spletené sieťové
šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s elektrickým ručným náradím vo vonkajšom
prostredí používajte iba predlžovacie šnúry, vhodné aj
pre vonkajšie prostredie.
Používanie predlžovacej šnúry
určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úra-
zu elektrickým prúdom.
f) Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič.
Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
127
Kotevné výrobky / Vhodné nástroje
Kotevné výrobky:
HUS-H10/HUS-H10,5/ HRD-U10/HRD-S10/ D-FV U10
Osadzovacie nástroje
HUS-H12/HUS-H12,5 HRD-U14 D-FV S10
Násuvná koncovka S-NSD13
1
/
2
L ●●
Násuvná koncovka S-NSD15
1
/
2
L
Násuvná koncovka S-NSD13
1
/
2
●●
Násuvná koncovka S-NSD15
1
/
2
Násuvná koncovka S-NSD17
1
/
2
Držiak nástroja
S-BHU50
1
/
2
×
1
/
4
●●
Nástroj
S-B-TX40T ●●
Nástroj
S-B-TX40 ●●
Nástroj
S-B-TX50
PredÍženie
S-V125
1
/
2
×
1
/
2
●●
Iné osadzovacie nástroje ako horeuvedené druhy nemôžu by používané alebo uahované pomocou SI100 príklepo-
vého skrutkovača.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
128
1.3 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pri
práci s elektrickým ručným náradím postupujte s rozvah-
ou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov, nepoužívajte žiadne elektrické náradie.
Okamih nepozornosti pri používaní elektrického nára-
dia môže viesť k vážnym poraneniam.
b) Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy používa-
jte ochranné okuliare.
Používanie prostriedkov osob-
nej ochrany ako ochrannej masky, bezpečnostnej pra-
covnej obuvi s protišmykovou podrážkou, ochrannej
prilby alebo chráničov sluchu (podľa druhu využitia
elektrického náradia) znižuje riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu náradia. Pred pri-
pojením elektrického náradia do siete a/alebo vložením
akumulátora, pred uchopením náradia alebo jeho
prenášaním sa uistite, že je vypnuté.
Pri prenášaní
elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pri
pripojení zástrčky do zásuvky v čase keď je náradie
zapnuté, hrozí riziko úrazu.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z nára-
dia nastavovacie nástroje alebo kľúče.
Nástroj alebo
kľúč, ponechaný v pohybujúcom sa náradí, môže spô-
sobiť úraz.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na
stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní udržať rovno-
váhu.
Budete tak môcť elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice nepribližujte do
blízkosti pohybujúcich sa častí náradia.
Voľný odev,
šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybu-
júce sa časti náradia.
g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie /
zachytávanie prachu, presvedčte sa, že tieto zaria-
denia pripojené a používajú sa správne.
Používa-
nie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohro-
zenie spôsobené prachom.
1.4 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Náradie nepreťažujte. Používajte vhodné náradie určené
na prácu, ktorú vykonávate.
Vhodné náradie umožňu-
je lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu
výkonu.
b) Náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte.
Nára-
die, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebez-
pečné a treba ho dať opraviť.
c) Skôr než budete náradie nastavovať, meniť jeho prís-
lušenstvo alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor.
Toto
bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému
zapnutiu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické ručné náradie odložte na mie-
sto chránené pred prístupom detí. Osobám, ktoré nie
oboznámené s náradím alebo ktoré si neprečítali
tieto pokyny, nedovoľte náradie používať.
Elektrické
náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte,
či pohyblivé časti elektrického náradia bezchybne fun-
gujú a nezadŕhajú sa, či nie zlomené alebo poškodené
v takom rozsahu, ktorý by mohol ovplyvniť funkčnosť
elektrického náradia. Poškodené časti nechajte pred
používaním náradia opraviť.
Mnohé úrazy boli zapríči-
nené nedostatočne udržiavaným náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté.
Starostlivo
ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hrana-
mi sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje
atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadni-
te pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť.
Používanie elektrického náradia na iné než určené úče-
ly môže viesť k nebezpečným situáciám.
1.5 Servis
a) Náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným per-
sonálom a iba s použitím originálnych náhradných diel-
cov.
Tak je možné zabezpečiť zachovanie bezpečno-
sti elektrického náradia.
2. Bezpečnostné pokyny, špecifické pre výrobok
2.1 Bezpečnosť osôb
a)Používajte chrániče sluchu.
Pôsobenie hlučnosti môže
zapríčiniť poškodenie sluchu.
b)Aby ste predišli nebezpečenstvu pádu pri práci, sieťo-
a predlžovaciu šnúru a odsávaciu hadicu vždy veď-
te smerom dozadu od náradia.
c)Náradie nesmú bez inštruktáže používať deti alebo
menej zdatné osoby.
d)Nedovoľte deťom, aby sa s náradím hrali.
e)
Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom olova,
niektoré druhy dreva, minerály a kov môže byť zdraviu
škodlivý. Kontakt s týmto prachom alebo jeho vdycho-
vanie môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo ocho-
renie dýchacích ciest pracovníka alebo osôb v okolí.
Určitý prach, napr. prach z dubového alebo bukového
dreva, je rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prí-
sadami na úpravu dreva (chromát, prostriedky na ochra-
nu dreva). Materiál obsahujúci azbest smú obrábať len
odborníci.
Pokiaľ možno, používajte odsávanie prachu.
Na dosiahnutie vysokej účinnosti odsávania prachu
používajte vhodný mobilný vysávač na drevený prach
a/alebo minerálny prach odporúčaný spoločnosťou Hil-
ti, určený pre toto elektrické náradie. Postarajte sa o
dobré vetranie pracoviska. Odporúčame používať
respirátor s filtrom triedy P2. Dodržiavajte predpisy pre
obrábané materiály platné v príslušnej krajine.
2.2 Svedomité
zaobchádzanie a používanie elektrického
náradia
a)Pri výpadku elektrickej energie: náradie vypnite a zástrč-
ku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
Zabráni sa tak
nežiaducemu spusteniu náradia pri obnovení dodávky
elektrického prúdu.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
129
b)Pokiaľ môže nástroj/rezný nástroj počas prevádzky
naraziť do skrytého elektrického vedenia alebo prísť
do kontaktu s vlastnou sieťovou šnúrou, držte náradie
len za izolované rukoväti.
Kontakt rezného nástroja s
vedením pod napätím môže spôsobiť, že sa aj voľne
prístupné kovové časti ocitnú pod napätím a používa-
teľ môže utrpieť úraz elektrickým prúdom.
2.3 Elektrická bezpečnosť
a)
N sa pustíte do práce, skontrolujte, napr. prístrojom
na hľadanie kovov, či v pracovnej oblasti nie skryté
elektrické vedenia, alebo plynové či vodovodné rúry.
Pri neúmyselnom poškodení elektrického vedenia sa
vonkajšie kovové časti náradia môžu dostať pod napätie.
To by mohlo spôsobiť vážny úraz elektrickým prúdom.
b)
Sieťovú šnúru náradia pravidelne kontrolujte a v prí -
pade poškodenia ju nechajte vymeniť v autorizovan-
om servisnom stredisku. Predlžovaciu šnúru pravidel-
ne kontrolujte a v prípade poškodenia ju vymeňte. Pri
poškodení sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri práci
sa nedotýkajte sieťovej šnúry. Vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Poškodené pripojovacie a predlžovacie káble
spôsobujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
c)
Znečistené náradie najmä ak sa často používa na
opracúvanie vodivých materiálov nechajte preto vpra-
videlných intervaloch skontrolovať v auto rizovanom
servisnom stredisku Hilti.
Prach, usadený na povrchu
náradia, pred ovšetkým na jeho vodivých častiach, alebo
vlhkosť môžu za nepriaznivých okolností viesť k úrazu
elektric kým prúdom.
2.4 Pracovisko
a)Dbajte na dostatočné osvetlenie pracoviska.
b)Dbajte na dobré vetranie pracoviska.
Vysoká prašnosť
môže na zle vetranom pracovisku zaviniť poškodenie
zdravia.
2.5 Osobné ochranné pomôcky
Používateľ a osoby, zdržujúce sa v blízkosti, musia počas
používania náradia používať vhodné ochranné okuliare,
chrániče sluchu, ochranné rukavice.
2.6 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
a)
Pred montážou starostlivo skontrolujte skrutkovací násta-
vec a v prípade akéhokovek poškodenia alebo pras-
knutia ho ihne vyrate z používania. Nikdy nezasta-
vujte otáčajúce sa skučovadlo.
b)
Pri dlhšom používaní sa zvýši teplota upínania nástro-
ja, koncovky, ako aj hlavy skrutiek. Používajte preto
ochranné rukavice.
c)
Pri práci držte náradie pevne. Postarajte sa, aby ste mali
pevný postoj a stále udržiavali rovnováhu. Zabezpečte,
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
Používajte
chrániče očí
aby sa pri práci na vyššie ležiacich pracoviskách nezdržia-
vali pod vami žiadne osoby.
d)
Pred zaskrutkovaním kotviacich skrutiek nasunte kot-
viacu skrutku na koncovku skrutkovača. Dajte pozor pri
vyskrutkovávaní kotviacich skrutiek ny vypadávajúce
časti.
e)
Pri skrutkovaní do stropov, stien, podláh alebo
iných miest, na ktorých by sa mohli vyskytova
skryté elektrické vedenia, sa nedotýkajte kovových súčia-
stok náradia ani vkladacích nástrojov. Držte náradie len
za izolované rukoväte, aby ste sa pri náhodnom zas-
krutkovaní skrutkovej kotvy/skrutky do elektrického
vedenia pod napätím vyhli zásahu elektrického prúdu.
f)
Dbajte na správne nasadenie čiernej gumennej čapičky
v prednej časti prístroja.
g)
Prístroj spúšajte až na pracovnom mieste, zapnite prí-
stroj až po jeho nastavení do pracovnej polohy, najmä
po ustavení kotviacej skrutky do kotviacej pozície.
Pokyny k obsluhe náradia
Výber skrutkovacieho nadstavca / Držiaku nástroja /
Predĺženia
Používajte výlučne skrutkovací nadstavec na momentové
uahovanie Hilti
.
Pri skrutkovaní skrutiek alebo matíc používajte rovnakú
vekos skrutkovacieho nadstavca. Nevhodné skrutkova-
cie nadstavce dávajú nesprávny krútiaci moment a poš-
kodzujú nadstavec i hlavu skrutky.
Pri použití magnetického držiaku koncoviek sa presvedč-
te, že nie sú ňom prichytené cudzie čiastôčky ako napr.
malé skrutky alebo ihličky.
Montáž skrutkovacieho nadstavca / Držiaku nástroja
/ Predĺženia

Pred montážou alebo pred demontážou sa vždy pres-
vedčte, či je náradie vypnuté a zástrčka sieovej šnúry
vytiahnutá zo zásuvky.
Demontujte O-krúžok z drážky nástrčkového nadstavca a
vytiahnite poistný kolík. Na hnací štvorhran náradia nasate
skrutkovací nadstavec. Otvory pre zasunutie poistného
kolíka hnacieho štvorhranu a skrutkovacieho nadstavca
sa musia zhodova. Poistný kolík a O-krúžok na poistenie
skrutkovacieho nadstavca namontujte na pôvodné mie-
sto. Pri demontáži postupujte v opačnom poradí úkonov.
Poistný kolík na skrutkovacom nadstavci musí by pri
práci namontovaný a zaistený.
Fungovanie vypínača
Pred pripojením náradia na sie skontrolujte, či vypínač
správne funguje a pri uvonení sa vráti do polohy AUS =
vypnuté.
Na zapnutie náradia stlačte elektronický vypínač. Počet
obrátok sa silnejším tlakom na vypínač zväčšuje. Ak chce-
te náradie vypnú, vypínač uvonite.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
130
Nastavovacie koliesko predvoby počtu obrátok/krútia-
ceho momentu
Otáčaním nastavovacieho kolieska možno predvoli počet
obrátok a tým súčasne aj krútiaci moment. Vo výrobnom
závode sa nastavuje maximálny počet obrátok / krútiaci
moment.
Prepínač smeru otáčania
Prepínačom smeru otáčania sa môže meni smer chodu
náradia. Stlačte pravú stranu vypínača pre pravotočivý
chod (F) a avú stranu vypínača pre avotočivý chod (R).
Skôr ako začnete s náradím pracova, skontrolujte vždy
smer otáčania.
Nikdy nemeňte smer otáčania skôr, kým motor úplne
nezastaví. V opačnom prípade by sa mohlo náradie
poškodi.
Náradie držte pevne a nasate skrutkovací nadstavec na
skrutku alebo na maticu. Priahujte ju so zreteom na dobu
skrutkovania skrutkového spoja.
Upozornenie:
Náradie držte kolmo na skrutkový spoj a nevyvíjajte žia-
den nadmerný tlak.
Príliš vysoký krútiaci moment môže spôsobi poško-
denie skrutkového spojenia alebo skrutky.
Po utiahnutí treba skontrolova správny krútiaci moment
momentovým kúčom a prípadne spoj dotiahnu. Krútia-
ci moment podlieha rôznym vplyvom a faktorom, ako
napríklad.
1. Menovité napätie
Úbytok sieového napätia/znížené napätie redukuje
maximálny krútiaci moment / maximálny počet obrátok.
2.
Skrutkovací nadstavec
Nerovnaké vekosti skrutkového spoja a nadstavca nástrč-
kového kúča zmenšujú krútiaci moment.
Opotrebované skrutkovacie nadstavce (opotrebenie
šeshranu) zmenšujú krútiaci moment.
3.
Skrutky
Pri rovnakom type skrutiek závisí krútiaci moment od prie-
meru skrutky.
Dĺžka skrutky a druh hlavy skrutky určujú pri rovnakom
priemere skrutky dosiahnutený krútiaci moment.
4.
Príslušenstvo
Pri použití kĺbových prvkov, predlžovacích nadstavcov a
pod. sa krútiaci moment zníži. Môžeme to prekona pre-
dĺžením doby skrutkovania.
5.
Základný materiál
Spôsob manipulácie s náradím a druh materiálu (pev-
nos betónu, pevnos podkladu) tiež ovplyvňujú krútiaci
moment.
Podklad, priemer navŕtaného otvoru a materiál ovplyvňujú
moment vyahovania.
Údržba
Pred každým použitím náradia sa presvedčte, či je
vypínač v polohe OFF (vypnuté) a či je zástrčka vytiahnutá
zo zásuvky.
Ak chcete, aby náradie fungovalo bezpečne a spoahlivo,
jeho opravy, údržbu a nastavovanie by ste mali zveri auto-
rizovanej opravovni alebo servisnému stredisku Hilti a pri
výmene súčiastok by sa mali použi výlučne originálne náh-
radné súčiastky Hilti.
-POZOR-
Náradie, predovšetkým rukoväte, udržujte čisté a bez
stôp oleja a tuku. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahu-
júce silikón.
Vonkajší kryt náradia je vyrobený z nárazuvzdorného pla-
stu. Úchopové časti sú z elastoméru.
Náradie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štr-
binami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia. Zovňa-
jšok náradia pravidelne čistite mierne navlhčenou utier-
kou. Na čistenie nepoužívajte rozprašovač, parný vyso-
kotlakový čistič alebo tečúcu vodu! Môže sa tým ohroziť
elektrická bezpečnosť náradia.
Záruka výrobcu náradia
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa správ-
ne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade s návo-
dom na používanie Hilti a že je zaručená tech nická jed-
notnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba ori ginálny spot-
rebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Ďalšie nároky vylúčené, pokiaľ nie v rozpore
s povinnými národnými predpismi. Hilti neručí najmä za
priame alebo nepriame poruchy alebo z nich vyplý vajúce
následné škody, straty alebo náklady v súvis losti s používaním
alebo z dôvodov nemožnosti pou žívania výrobku na
akýkoľvek účel. Diskrétne prísľuby na použitie alebo vhod-
nosť na určitý účel
výslovne vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spoloč -
nosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo súčas-
né vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, týkajúce
sa záruky.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
131
Likvidácia odpadu
Prístroje Hilti sa vyrábajú z veľkého podielu recy-
klovateľného materiálu. Predpokladom recy-
klácie je odborné triedenie druhotných surovín.
V mnohých krajinách je zastúpenie Hilti už na tento účel
zariadené, takže môže prevziať Váš opotrebovaný prí-
stroj. Informujte sa v servisnej opravovni Hilti alebo u svo-
jho obchodného poradcu.
Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpa-
du!
Podľa európskej smernice o nakladaní s použitými elek-
trickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajú-
cich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín
sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od
ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recy-
klácii.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Ececutive Vice President
Quality and Process Management BU Power Tools & Demolition
Business Area
Electric Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Prehlásenie o konformite EÚ (originál)
Názov: Momentový skrutkovač
Typové označenie: SI 100
Rok výroby: 1999
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednos, že tento výrobok
sa zhoduje s nasledovnými smernicami a normami:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-
2, EN ISO 12100, 2011/65/EU.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Hilti SI 100 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka