Philips MCD297/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Philips MCD297 DVD mikrosystém. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, prehrávania médií, pripojenia a riešenia problémov. Príručka pokrýva prehrávanie rôznych formátov diskov, používanie rádia, magnetofonu a USB portu, a taktiež nastavenia zvuku a videa.
  • Aké typy diskov dokáže systém prehrávať?
    Má systém rádio?
    Dá sa na systéme nahrávať?
    Aký typ konektorov má systém pre pripojenie externých zariadení?
MCD297
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.1.10, 11:05 AM1
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 148 mm
magasság ............................................................. 235 mm
mélység................................................................ 258 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM2
3
#
REW F. FWD
STOP
OPEN
PAUSEPLAYRECORD
$
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM3
4
1
7
&
#
@
!
8
6
^
)
4
*
0
7
8
5
¡
%
£
(
$
2
3
9
USB/
USB/
P001-P022_MCD297-Fin-A 2008.6.24, 11:03 AM4
235
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 237
Prehrávateľné disky ..................................................... 237
Dodávané príslušenstvo ........................................... 237
Environmentálne informácie .................................. 238
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja .. 238
Bezpečnosť pri počúvaní ......................................... 239
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 240
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 241
Krok 3: Pripojovanie antén ...................................... 241
Krok 4: Pripojenie televízora ........................ 241-242
Použitie konektorov pre kompozitné video
Použite S-Video vstup konektora
Použitie prídavného modulátora RF
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 243
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 243
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 244
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..............
...................................................................................... 244-245
Príprava
Skôr ako pou|ijete diaπkov¥ ovládaè ................... 246
V¥mena batérie (lítium CD2025) v diaπkovom ovládaèi
................................................................................................ 246
Krok 1: Nastavenie hodín ........................................ 246
Krok 2: Nastavenie videa ................................ 247-248
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 248
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 249
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 249
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 249
Ovládanie zvuku ........................................................... 249
DBB
DSC
LOUDNESS
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 249
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 250
Používanie možnosti Disc Menu .......................... 250
Základná kontrola prehrávania ................... 250-252
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta
Zoom
Opakovanie
Režim náhodného prehrávania
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo
kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 252
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA ........................... 253
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Prehrávanie diskov Picture ...................................... 253
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG........................... 253
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Prezentáciu (JPEG)
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie disku so zmiešaným režimom (napr.
disk obsahujúci súbory MP3, súbory fotografií a
súbory typu MPEG ........................................... 253-254
Prehrávanie súborov fotografií
Prehrávanie súborov typu MPEG
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 255
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:17235
236
Slovensky
Obsah
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov
a komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 256
SYSTEM SETUP .................................................. 256-258
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 258
VIDEO SETUP............................................................... 258
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 258-259
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Rádioprijímaè
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 260
Programovanie rozhlasovīch staníc .................... 260
Automatické programovanie
Manuálne programovanie
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice ... 260
RDS...................................................................................... 261
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
USB
Používanie veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB ..................................................... 262-263
Prehrávanie z veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB
Magnetofón/Záznam
Reprodukcia kazety ..................................................... 264
Všeobecné informácie o zázname ..................... 264
Príprava na záznam ..................................................... 264
Synchrónne zapojenie záznamu z CD ............. 265
Nahrávanie jedným stlačením ............................... 265
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 266
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 266
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 266
Technické údaje ............................ 267
Riešenie problémov ................. 268-270
Slovník ............................................... 271
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:17236
237
Slovensky
Všeobecné informácie
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)
Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x a 5.x
Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a UDF
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný
zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
FM drôtová anténa
MW rámová anténa
Diaπkov¥ ovládaè (s batériou)
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
ALL
2
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18237
238
Slovensky
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategór
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťo
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného
stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj
celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového
kabelu zo zásuvky.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko
navlhčenou mäkkou handričkou.
Nepoužívajte prípravky
obsahujúce alkohol, denaturovaný
lieh, čpavok alebo mechanické
čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v priamom smere od
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá,
musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo
iným podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18238
239
Slovensky
Všeobecné informácie
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
čistenie magnetofónových hláv a dráhy
pásky
Aby ste zabezpečili kvalitný záznam aj
reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A vyčistiť hlavy, B hriadele a C prítlačné
kladky.
Na čistenie použite vatový tampón navlhčený v
liehu alebo v špeciálnej čistiacej kvapaline.
Pre čistenie magnetofónových hláv môžete tiež
použiť kazetu so špeciálnou čistiacou páskou.
CBABC
Odmagnetovanie magnetofónových hláv
Pre tieto účely používajte odmagnetovaciu
kazetu, ktorú si môžete kúpiť u vášho
obchodníka.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite motorové
vozidlo, bicyklujete, skateboardujete atď.; mohli by
vytvoriť nebezpečnú situáciu v cestnej doprave a
na mnohých miestach je to protizákonné.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18239
240
Slovensky
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
MW aerial
+
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Viditeľná a neviditeľná lasero
radiácia. Ak je kryt otvorený, tak
nepozerajte na lúč.
Vysoké napätie! Neotvárajte.
Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým
prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne
diely opraviteľné používateľom.
Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
Sieťový kábel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
FM drôtová
anténa
MW rámová
anténa
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18240
241
Slovensky
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1
2
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Užitočné tipy:
Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripojovanie antén
Zasuňte MWrámovú anténu a FM drôto
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18241
242
Slovensky
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
1 Aby ste zapojili systémoVIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
Pripojenia
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do
vstupného konektora videa (označený ako A/V
In, Video In, Composite alebo Baseband) na
televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
Použite S-Video vstup konektora
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie LINE
OUT (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO IN konektorov na
televízore.
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18242
243
Slovensky
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
AUDIO OUT
L
R
A
Počúvanie prehrávania zvuku iných
zariadení A
Pomocou kábla cinch (nie je súčasťou balenia)
prepojte konektor AUX na prednom paneli
DVD prehrávača s analógovými konektormi
zvukového výstupu na externom zariadení (TV,
VCR, prehrávač laserových diskov, DVD
prehrávač alebo CD rekordér).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte USB/AUX na diaľkovom ovládaní, aby
ste aktivovali vstupný zdroj.
Poznámka:
Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu
AUX . Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel RCA,
ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom
konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade
mono).
SPEAKER 4Ω
R L
FM aerial
75 Ω
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
SUB WOOFER
OUT
R L
AM aerial
+
DIGITAL IN
C
AUDIO
INPUT
D
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
B
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (Pozrite
"DIGITAL OUT".)
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Prepojte konektor SUBWOOFER OUT
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18243
244
Slovensky
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu normál so zobrazením
hodín.
2 iR sensor
infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 CLOCK
V pohotovostnom
programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny
4 Mode Selection
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
DISC/USB alebo na vymazanie
programu.
2; ........................... Púšťa alebo prerušuje
prehrávanie DISC/USB.
PRESETí/ë
................................. Disc/USB: preskočí na
predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
................................. Tuner: voľba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
TUNING 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB
vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
5 Displej
–zobrazuje aktuálny stav prístroja disc/USB..
6 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
TUNER, TAPE , USB alebo AUX.
7 LOUDNESS/DBB
zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
zvýraznenie basových tónov.
8 DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
9 VOLUME -/+
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–V režime nastavenia časovača, aby ste zvolili
TIMER ON alebo TIMER OFF.
0 n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
! OPEN•CLOSE 0
otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
@ AUX jack
na pripojenie prídavného zariadenia.
# Flapdoor (3)
na prístup k tlačidlám ovládania kazety.
$ Gobmíky na nahrávací
RECORD... zapne nahrávanie
PLAY 2 ............ zapne reprodukcia
REW/F.FWD à / á
................................. r¥chle navíja/prevíja pásku
STOP•OPENÇ0
................................. zastavenie pásky; otvorenie
kazetového priestoru.
PAUSEÅ ....... prechodne zastaví reprodukciu
alebo nahrávanie.
% USB
–konektor pre zariadenie USB
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
Prepnutie do pohotovostného re|imu.
2 Numeric Keypad (0-9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na disku.
3 PROG/ANGLE
–DVD/VCD/CD/USB: vstúpi do ponuky program.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
–DVD: vyberie uhol kamery u DVD.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov : DISC
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18244
245
Slovensky
Ovládacie gombíky
6 DISC MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
$ MODE
na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom
nastavuje čas na automatické zapnutie systému.
Režim prehrávania
Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUD/DBB
zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
*– zvýraznenie basových tónov.
* DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
( MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
) DISPLAY/RDS
for disc
–zobrazí hodiny systému.
for tuner
–zobrazuje informácie o RDS
¡ REPEAT A-B
VCD/CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
–DVD: Slúži na nastavenie zvukovej úrovne
subwoofera
AUDIO
VCD
nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
DVD
–volí audio jazyk.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
GOTO
Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
TUNER, TAPE , USB alebo AUX.
5 SYSTEM (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18245
246
Slovensky
Príprava
Skôr ako pou|ijete diaπkov¥ ovládaè
1 Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá ochranná
vrstva.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete ovláda†. V¥ber vykonáte
stlaèením tlaèidla pre v¥ber zdroja na diaπkovom
ovládaèi (napríklad CD, TUNER).
3 Potom si mô|ete vybra† po|adovanú funkciu
(napríklad ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
V¥mena batérie (lítium CD2025) v
diaπkovom ovládaèi
1 Stlačte otvor na priestore pre batérie.
2 Vyberte diel s batériou.
3 Vlo|te novú batériu a cel¥ diel s batériou vlo|te
naspä† na pôvodné miesto.
1
2
3
CR2025
UPOZORNENIE!
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa
mali riadne znehodnoti†.
Krok 1: Nastavenie hodín
DÔLEŽITÉ!
Aby ste nastavili hodiny v režime Eco Power
(Ekologické napájanie), stlačte a 3 sekundy,
prípadne dlhšie podržte stlačené tlačidlo ECO
POWER/STANDBY-ON y na zariadení, aby ste
pred pokračovaním v nižšie uvedených postupoch
zariadenie prepli do normálneho pohotovostného
režimu.
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK na systéme.
Potom číslice na hodinách blikajú.
3 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME -/+ alebo VOL +/- .
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK.
Blikajú číslice na minútach.
5 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME -/+ alebo VOL +/-.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK.
Užitočné tipy:
–Tento systém podporuje len 24-hodinový režim.
Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 10 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
Stiahnite umelú ochrannú
vrstvu umelá
ochranná vrstva
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18246
247
Slovensky
Príprava
AUTO
–Ak pripojený televízor podporuje viacero
systémov, vyberte tento režim. Výstupný formát
sa nastaví podľa výstupného videosignálu z disku.
Nastavenie TYPU TELEVÍZORA
Slúži na výber pomeru strán obrazu pripojeného
televízora. Ak váš disk DVD nie je kódovaný tak,
aby umožňoval zmenu pomer strán, formát
televízneho obrazu sa nedá zmeniť.
4:3 PS (panoramovanie)
Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
4:3 LB (schránka na listy)
Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
16:9 (širokouhlá obrazovka)
Túto možnosť vyberte, ak máte širokouhlý
televízor (váš širokouhlý televízor musíte tiež
nastaviť na „plnú veľkosť“).
Krok 2: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
22/33/5/4.
Presuňte sa na SYSTEM SETUP stlačte 4.
Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
Nastavenie SYSTÉMU TELEVÍZORA
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
NTSC
Ak pripojený televízor podporuje systém
NTSC, vyberte tento režim. Pri zvolení tejto
možnosti sa zmení videosignál disku s formátom
PAL a výstup bude vo formáte NTSC.
PAL
Ak pripojený televízor podporuje systém PAL,
vyberte tento režim. Pri zvolení tejto možnosti sa
zmení videosignál disku s formátom NTSC a
výstup bude vo formáte PAL.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18247
248
Slovensky
Príprava
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Subtitle (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Audio (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
Menu (DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Užitočné tipy:
Zvolený formát musí byť dostupný na disku. Ak nie
je, nastavenie pre televízny tvar nebude mať vplyv
na obraz počas prehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
LATIN
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte 22/33/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
Presuňte sa na LANGUAGE SETUP
stlačte 4.
Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
33.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18248
249
Slovensky
Základné funkcie
Zapojenie systému
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B na hlavnom zariadení.
Systém zapojí naposledy zvolený zvuko
zdroj.
Stisnutím gombíka SOURCE (DISC, TUNER,
TAPE alebo AUX na diaľkovom ovládači).
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači) v aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Stlačte tlačidlo DBB na prednom paneli alebo
stlačte LOUD/DBB na diaľkovom ovládaní, aby
ste zapli/vypli funkciu DBB.
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Stlačte tlačidlo LOUD/DBB na prednom paneli
alebo stlačte LOUDNESS na diaľkovom ovládaní,
aby ste zapli/vypli funkciu LOUDNESS
(Hlasitosť).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona
.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME -/+ alebo VOL +/- na prístroji v
protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si
želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Zobrazí sa nápis ”VOL XX(HLASITOSŤ
XX).XXoznačuje úroveň hlasitosti.
Počúvanie na slúchadlá
Pripojte koncovku slúchadiel do zásuvky n na
prednom paneli DVD prehrávača.
Reproduktory sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis MUTE”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
pg235-pg249_MCD297-12-Slo-A 6/25/08, 14:18249
250
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre
pravidelné disky. Preto nepoužívajte
žiadne doplnky ako napr. krúžky na
stabilizáciu diskov, alebo listy na úpravu
diskov atď., ktoré sa ponúkajú na trhu,
mohlo by to zapríčiniť zaseknutie
diskového mechanizmu.
Disky a prehrávače diskov DVD sú
navrhované s regionálnymi
obmedzeniami. Pred prehrávaním disku
skontrolujte, či je určený pre rovnakú
oblasť ako prehrávač.
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
Netlačte na diskový zásobník a
nevkladajte žiadne predmety iné ako
disk na diskový zásobník. Môže to
spôsobiť poruchu prehrávača.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona “INVALID KEY” keď je stlačený
gombík, znamená to, že funkcia je
nedostupná na aktuálnom disku, alebo v
momentálnom čase.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV
prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B.
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE0 otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte
priestor pre disk.
Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
UPoužívanie možnosti Disc Menu”.
Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak
si pozrite "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
Diskové operácie
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte 9 aby ste zastavili
prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Stlačte 2;.
Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
pg250-pg271_MCD297-12-Slo-B 6/25/08, 14:22250
/