RS 185

Sennheiser RS 185 Stručná príručka spustenia

A
www.sennheiser.com/how-to-videos
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
RS 185
2 3 4 5
9 10
Digital Wireless Headphone System
6
7 8
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
1
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
Digital
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-STANDBY
1
2
3
4
5
NEW
LEVEL
OR
ON
ON
1
2
3
B
A
Vol
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
4
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-ON
Analog
Analog
Digital
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
MIN MAX
MLC
1
2
ALC - Automatic
Level Control
ALC
LEVEL
MLCALC
LEVEL
MLC
MLC - Manual
Level Control
ALC
LEVEL
MLC
US
EU
UK
AU
US
EU UK
AU
Publ. 08/17
550101/A04
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
www.sennheiser.com
LEVEL
Vol
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
PHONES
AUDIO OUT
ANALOG
RCA IN
R
L
R
L
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
*
R
L
R
ANALOG
RCA IN
VOLUME
A
Analog
B
Analog Analog
LED RED
LED GREEN
LED GREEN
LED RED
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kort vejledning
Snabbguide
Pikaohje
Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete |
O pacote inclui | De levering omvat | Il pacchetto include | Leveringsomfang |
Medföljande delar | Toimitussisältö
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audioquelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à
une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Ligar o emissor a uma fonte áudio | De zender
op een geluidsbron aansluiten | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | Tilslutning af sender til en
audiokilde | Anslut sändaren till en ljudkälla | Lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder
auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas
recargables | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | Plaats of
vervang de oplaadbare batterijen | Inserimento o sostituzione delle batterie
ricaricabili | Isætning og udskiftning af batterier | Sätt in eller byt batterierna |
Akkujen sijoittaminen paikalleen tai vaihtaminen
Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus |
Cargar las baterías | Carregar as pilhas recarregáveis | Accu’s opladen |
Caricamento delle batterie | Opladning af batterier | Ladda batterier |
Akkujen lataus
Switching the RS 185 on and selecting the audio input | RS 185
einschalten und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 185 et
sélectionner l’entrée audio | Encender los RS 185 y seleccionar la entrada
de audio | Ligar o RS 185 e selecionar a entrada áudio o | Schakel de RS 185 in
en kies de audio-ingang | Accensione dell’RS 185 e selezione dell’ingresso
audi | Tilkobling af RS 185 og valg af audioindgang | Slå på RS 185 och välj
ljudingång | Järjestelmän RS 185 kytkeminen päälle ja audiotulon valitseminen
Toggling between ALC and MLC |
Zwischen ALC und MLC umschalten |
Basculer entre ALC et MLC | Cambiar
entre ALC y MLC | Alternar entre ALC e MLC |
Schakel tussen ALC en MLC | Commutazione tra
ALC e MLC | Omstilling mellem ALC og MLC |
Växla mellan ALC och MLC | Tilojen ALC ja MLC
välinen vaihtokytkentä
Using the MLC rotary knob | Drehregler MLC verwenden
| Utiliser le bouton rotatif MLC | Utilizar el botón girato-
rio MLC | Utilizando o botão rotativo MLC | Gebruik van
de MLC-draaiknop | Utilizzo della manopola rotativa MLC |
Anvendese af drejekontakt MLC | Använd ratten MLC | Kierto-
säätimen MLC käyttö
Adjusting the volume |
Lautstärke einstellen | Régler
le volume | Ajustar el volumen
| Ajustar o volume | Volume instellen
| Impostazione del volume | Indstil-
ling af lydstyrke | Ställ in volymen |
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Switching the RS 185 off |
RS 185 ausschalten | Éteindre
le RS 185 | Apagar el RS 185 |
Desligar o RS 185 | De RS 185 uitscha-
kelen | Spegnimento di RS 185 | Fra-
kobling af RS 185 | Stäng av RS 185 |
Kuulokkeiden RS 185 kytkeminen pois
päältä
Adjusting the balance | Balance
einstellen | Régler la balance |
Ajustar el balance | Definir «Balan-
ce» | De balans instellen | Impostazione
del bilanciamento | Indstilling af balance
| Ställ in balans | Kanavatasapainon
säätäminen
Detailed instruction manual and additional information | Ausführliche
Bedienungsanleitung und weitere Informationen | Notice d’emploi détaillée et
plus d’informations | Manual de instrucciones detalladas e información adicional
| Manual de instruções detalhadas e informações adicionais | Gedetailleerde
gebruiksaanwijzing en aanvullende informatie | Manuale con istruzioni per l’uso
dettagliate e informazioni aggiuntive | Udførlig betjeningsvejledning og
yderligere informationer | Utförlig bruksanvisning och mer information |
Yksityiskohtainen käyttöohje ja lisätietoja
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das
Stromnetz anschließen | Raccorder l’émetteur au secteur | Conectar el
transmisor a una toma de corriente CA | Ligar o transmissor a uma
tomada CA | Sluit de zender op een wandcontactdoos aan | Collegamento del
trasmettitore ad una presa a muro CA | Tilslutning af senderen til strømnettet |
Anslut sändaren till elnätet | Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
A
www.sennheiser.com/how-to-videos
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
RS 185
2 3 4 5
9 10
Digital Wireless Headphone System
6
7 8
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
1
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
Digital
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-STANDBY
1
2
3
4
5
NEW
LEVEL
OR
ON
ON
1
2
3
B
A
Vol
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
4
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-ON
Analog
Analog
Digital
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
MIN MAX
MLC
1
2
ALC - Automatic
Level Control
ALC
LEVEL
MLCALC
LEVEL
MLC
MLC - Manual
Level Control
ALC
LEVEL
MLC
US
EU
UK
AU
US
EU UK
AU
Publ. 08/17
550101/A04
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
www.sennheiser.com
LEVEL
Vol
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
R
L
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
PHONES
AUDIO OUT
ANALOG
RCA IN
R
L
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
*
R
L
R
ANALOG
RCA IN
VOLUME
A
Analog
B
Analog Analog
LED RED
LED GREEN
LED GREEN
LED RED
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
Package includes | Συσκευασία παράδοσης | Należy do zakresu dostawy | Pake-
tin içindekiler |
Комплектация | |
| | 포장 내용물 | Isi kemasan
Connecting the transmitter to a sound source | Σύνδεση ποµπού σε µια πηγή ήχου | Podłączanie nadajnika do
źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала
| | | 連接發送器與音源 | 오디오 소스에
송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Σύνδεση ποµπού στο
ηλεκτρικό ρεύµα | Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego |
Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın |
Присоединение передатчика
к розетке сети переменного тока
| AC |
| 把發信器連接到牆上AC插座 | AC
콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Τοποθέτηση ή
αντικατάσταση µπαταριών | Wkładanie lub wymiana akumulatorów |
Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme |
Установка или
замена аккумуляторов
| |
| 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 |
Memasukkan atau mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Charging the rechargeable batteries | Φόρτιση µπαταριών | Ładowanie
akumulatorów | Akülerin şarj edilmesi |
Зарядка аккумуляторов |
| | 將充電電池充電 | 배터리
충전 | Mengisi daya baterai
Switching the RS 185 on and selecting the audio input | Ενεργοποίηση
του RS 185 και επιλογή εισόδου ήχου | Włączanie RS 185 i wybór wejścia
audio | RS 185 cihazını açın ve ses girişini seçin |
Включение RS 185 и
выбор аудиовхода
| RS 185 ON | RS 185
| 打開RS 185的電源並選擇聲音輸入 | RS 185 켜기 및 오디오
입력 선택 | Mengaktifkan RS 185 dan memilih input radio
Adjusting the volume |
Ρύθµιση έντασης | Regulacja
głośności | Ses şiddetinin
ayarlanması |
Регулировка громкости
звука
| 調整音量| |
| 볼륨 조절하기 | Menga-
tur volume suara
Switching the RS 185 off |
Απενεργοποίηση του RS 185 |
Wyłączanie systemu RS 185 |
RS 185 setinin kapatılması |
Выключение RS 185 | RS 185
| RS 185 | 關閉 RS 185 |
RS 185 끄기 | Menonaktifkan RS 185
Toggling between ALC and MLC |
Εναλλαγή ανάµεσα σε ALC και MLC |
Przełączanie między ALC i MLC | ALC ve
MLC arasında geçiş yapma | Переключение
между
ALC и MLC | ALC MLC
| ALC MLC | 切換至ALC
MLC | ALC 및 MLC 전환 | Mengaktifkan/
menonaktifkan ALC dan MLC
Using the MLC rotary knob | Χρήση περιστροφικού
κουµπιού MLC | Używanie pokrętła MLC | MLC döner
düğmeyi kullanma | Использование поворотной кнопки
MLC | MLC | | 使
用MLC旋鈕 | MLC 회전식 노브 사용 | Menggunakan kenop
putar MLC
Using the MLC rotary knob |
Χρήση περιστροφικού κουµπιού
MLC | Używanie pokrętła MLC |
MLC döner düğmeyi kullanma |
Использование поворотной кнопки MLC |
MLC |
| 使用MLC旋鈕 | MLC 회전식
노브 사용 | Menggunakan kenop putar
MLC
Detailed instruction manual and additional information | Ανα
λυτικές οδηγίες
λειτουργίας και περισσότερες πληροφορίες | Szczegółowa instrukcja obsługi
oraz dodatkowe informacje | Ayrıntılı kullanım kılavuzu ve ek bilgiler |
Подробное руководство по эксплуатации и дополнительная информация |
| | 詳細使用說
明書和附加資訊 | 자세한 사용 설명서 추가 정보 | Buku petunjuk detail
dan informasi tambahan
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Quick Guide
Συνοπτικές οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
A
www.sennheiser.com/how-to-videos
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
RS 185
2 3 4 5
9 10
Digital Wireless Headphone System
6
7 8
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
1
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
Digital
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-STANDBY
1
2
3
4
5
NEW
LEVEL
OR
ON
ON
1
2
3
B
A
Vol
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
4
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-ON
Analog
Analog
Digital
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
MIN MAX
MLC
1
2
ALC - Automatic
Level Control
ALC
LEVEL
MLCALC
LEVEL
MLC
MLC - Manual
Level Control
ALC
LEVEL
MLC
US
EU
UK
AU
US
EU UK
AU
Publ. 08/17
550101/A04
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
www.sennheiser.com
LEVEL
Vol
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
PHONES
AUDIO OUT
ANALOG
RCA IN
R
L
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
*
R
L
R
ANALOG
RCA IN
VOLUME
A
Analog
B
Analog Analog
LED RED
LED GREEN
LED GREEN
LED RED
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
R
L
Tarnekomplekt | Komplektācija | Pakete | Rozsah dodávky | Rozsah dodávky |
Szállított tartozékok | Conținut pachet de livrare | Обем на доставката | Obseg
dobave | Opseg isporuke
Saatja ühendamine audioallikaga | Raidītāja pieslēgšana pie audio avota | Siųstuvą prijungti prie garso šaltinio |
Připojení vysílače ke zdroji zvuku | Pripojenie vysielača k zdroju zvuku | Az adó csatlakoztatása egy hangforráshoz
| Conectarea emițătorului la sursa audio | Свързване на предавателя към аудио източник | Priključitev oddajnika
na vir zvoka | Odašiljač priključiti na izvor zvuka
Akude sissepanek või vahetamine | Bateriju ievietošana vai nomainīšana |
Įdėti arba pakeisti baterijas | Vložení nebo výměna baterií | Vloženie alebo
výmena batérií | Az akkumulátor behelyezése vagy cseréje | Introducerea
și schimbarea acumulatorilor | Поставяне на батериите или смяна | Vstavljanje
ali zamenjava akumulatorskih baterij | Umetnuti ili izmijeniti baterije
Akude laadimine | Bateriju uzlādēšana | Įkrauti baterijas | Nabíjení
baterií | Nabíjanie batérií | Az akkumulátor töltése | Încărcarea
acumulatorilor | Зареждане на батерии | Polnjenje akumulatorskih
baterij | Napuniti baterije
RS 185 sisselülitamine ja audiosisendi valimine | RS 185 ieslēgšana un
audio ieejas izvēle | Įjungti RS 185 ir pasirinkti garso signalo įėjimą |
Zapnutí sluchátek RS 185 a volba zvukového vstupu | Zapnutie RS 185 a
výber audio vstupu | Az RS 185 bekapcsolása és az audiobemenet kiválasztása |
Punerea în funcțiune a RS 185 și selectarea sursei audio | RS 185 включване и
избор на аудио вход | Vklop sistema RS 185 in izbira vhoda zvoka | Uključiti
RS 185 i odabrati audioulaz
ALC ja MLC vahel ümberlülitamine |
Pārslēgšanās starp ALC un MLC |
Perjungti tarp ALC ir MLC | Přepínání
mezi režimem ručního a automatického
nastavování hlasitosti | Prepínanie medzi ALC
a MLC | Átkapcsolás ALC és MLC között |
Comutarea între ALC și MLC | Превключване
между ALC и MLC | Preklop med ALC in MLC |
Prebacivati između ALC i MLC
Pöördregulaatori MLC kasutamine | MLC regulēšanas
pogas lietošana | Naudoti sukamąjį MLC reguliatorių |
Použití otočného regulátoru MLC | Používanie otočného
regulátora MLC | Az MLC forgatógomb használata | Modul de
utilizare al selectorului rotativ MLC | Употреба на фазов
регулатор MLC | Uporaba vrtljivega gumba MLC | Upotrijebiti
okretni regulator MLC
Helitugevuse seadmine |
Skaļuma iestatīšana |
Nustatyti garsumą |
Nastavení hlasitosti | Nastavenie
hlasitosti | A hangerő beállítása |
Reglarea volumului | Настройка
силата на звука | Nastavitev
glasnosti | Podesiti glasnoću zvuka
RS 185 väljalülitamine |
RS 185 izslēgšana | Išjungti
RS 185 | Vypnutí sluchátek
RS 185 | Vypnutie RS 185 | Az RS 185
kikapcsolása | Oprirea RS 185 |
RS 185 изключване | Izklop sistema
RS 185 | Isključiti RS 185
Helitasakaalu seadmine | Balansa
regulēšana | Nustatyti garso
balansą | Nastavení vyvážení
zvuku | Nastavenie rovnováhy | A
balansz beállítása | Reglarea balansului |
Регулиране на баланса | Nastavitev
izravnave | Podesiti ravnotežu
Põhjalik kasutusjuhend ja muu teave | Detalizēta lietošanas instrukcija un
papildu informācija | Išsami naudojimo instrukcija ir papildoma informacija |
Podrobný návod k použití a další informace | Podrobný návod na obsluhu a
ďalšie informácie | Részletes kezelési útmutató és további információk |
Instrucțiuni de utilizare detaliate și informații suplimentare | Подробно
ръководство за есплоатация и допълнителна информация | Natančna
navodila za uporabo in druge informacije | Opširne upute za upotrebu i daljnje
informacije
Saatja ühendamine vooluvõrku | Raidītāja pieslēgšana pie elektrotīkla |
Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo | Připojení vysílače k elektrické síti |
Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása a villamos
hálózathoz | Conectarea emițătorului la rețeaua de curent electric | Свързване
на предавателя към електрическата мрежа | Priključitev oddajnika na
električno omrežje | Priključiti odašiljač na strujnu mrežu
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Lühijuhend
Īsā instrukcija
Trumpoji naudojimo instrukcija
Stručný návod k použití
Stručný návod
Rövid útmutató
Instrucțiuni succinte
Кр
атко ръководство
Kratka navodila
Kratke upute
/