Sony ICF-P36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
R6/LR6 (AA)
2
FM AM
Pro lepší příjem/Na lepší príjem
3
4-573-994-12(1) (CS-SK)
FM/AM Radio
ICF-P36
Návod k obsluze
Návod na použitie
©2015 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Nevystavujte baterie anebo výrobek
snainstalovanými bateriemi slunečnímu záření,
ohni ani žádným jiným zdrojům vysokých teplot.
Štítek a důležité informace týkající se
bezpečnosti jsou umístěny zvenku na
spodnístraně.
Při použití sluchátek se z důvodu poslechu
přiodpovídající hlasitosti nezvýší hlasitost
nadurčitou úroveň.
Abyste zamezili možnému
poškození sluchu,
neposlouchejte dlouhodobě
při vysokých úrovních
hlasitosti.
POZOR
Pokud baterii nahradíte nesprávným typem,
vzniká riziko výbuchu.
Nejnovější informace související se shodou
produktů se zákony EU
Tento produkt byl vyroben společností Sony
Corporation, případně na její objednávku.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
S dotazy souvisejícími se shodou produktů se
zákony Evropské unie se obracejte na
autorizovaného zástupce dovozce do EU:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Bezpečnostní upozornění
Výrobek napájejte pouze stejnosměrným
proudem o napětí 3 V, pomocí dvou baterií
R6/LR6 (velikost AA).
Nevystavujte výrobek teplotním extrémům,
přímému slunečnímu světlu, vlhkosti, písku,
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy
nenechávejte výrobek v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Pokud se do výrobku dostane jakýkoli cizí
objekt, vyjměte baterie anechte výrobek
předdalším použitím zkontrolovat
kvalifikovaným pracovníkem.
Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet,
nepřibližujte k výrobku kreditní karty
smagnetickým kódováním a mechanické
hodinky, které by magnet mohl poškodit.
Znečištěný kryt výrobku čistěte měkkou
tkaninou navlhčenou v slabém roztoku
čistícího prostředku.
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky
sabrazivním účinkem nebo chemická
rozpouštědla. Mohlo by dojít k deformaci
krytu výrobku.
Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění
výrobku vodními kapkami. Výrobek není
vodotěsný.
Poslech zvuku z tohoto výrobku při vysoké
úrovni hlasitosti může ovlivnit váš sluch.
Zdůvodu bezpečnosti dopravy nepoužívejte
tento výrobek při řízení nebo jízdě na kole.
Za určitých podmínek, zejména v situacích
svelmi suchým vzduchem, může docházet
kvybití statické elektřiny – například při
kontaktu vašeho těla s jiným objektem,
vtomto případě při kontaktu sluchátek
svaším uchem (ušima). Energie tohoto
přirozeného elektrického výboje je extrémně
malá a není vydávána výrobkem, ale
vdůsledku aktuálních přírodních podmínek
prostředí.
V závislosti na síle rádiových signálů se
nemusí kontrolka TUNE (ladění) rozsvítit
anivpřípadě příjmu rozhlasového vysílání.
Kontrolka se může rozsvítit nesprávně
vdůsledku vnějšího šumu i v případě, kdy
není přijímáno rozhlasové vysílání. Kontrolku
TUNE používejte pouze jako vodítko.
Při připojování sluchátek (nejsou součástí
dodávky) k výrobku používejte sluchátka se
stereofonním (3pólový) nebo monofonním
(2pólový) minikonektorem. Použijete-li jiný
typ konektorů, zvuk nemusí být slyšet.
* V případě připojení stereofonních
sluchátek slyšíte monofonní zvuk
vobou sluchátkách.
1 kroužek
2 kroužky
Jiné typy
konektorů
nelze použít.
Kompatibilní
typy
konektorů
3 nebo více kroužků
Monofonní
minikonektor
Stereofonní
minikonektor*
Kdy měnit baterie
Všechny baterie vyměňte současně za nové
vpřípadě, kdy kontrolka BATT (baterie) zeslábne
nebo kdy dojde k zeslabení zvuku.
Poznámky k bateriím
Nekombinujte staré a nové baterie ani různé
typy baterií.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli poškození
způsobenému únikem kapaliny z baterií
akorozí.
Pokud se rádio po výměně baterií nezapne,
zkontrolujte správnou orientaci baterií
(a).
Baterie mají doporučené datum použitelnosti.
Při použití prošlých baterií je jejich životnost
extrémně krátká. Zkontrolujte datum
použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé,
vyměňte je za nové.
V případě odpadnutí krytu prostoru
probaterie
Pravý výstupek krytu
vložte do pravého otvoru,
poté přiložte levý
výstupek krytu k levému
okraji prostoru pro baterie
a pomalu posuňte tak
daleko, až zaklapne do
levého otvoru.
Máte-li jakékoliv dotazy nebo problémy
svýrobkem, obraťte se na nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
Technické údaje
Frekvenční rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530kHz – 1 605kHz
Mezifrekvence: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Reproduktor: Průměr přibližně 5,7 cm, 8 Ω
Výstup: konektor (sluchátka)
(minikonektorø3,5 mm)
Výstupní výkon: 100mW (při 10% harmonickém
zkreslení)
Požadavky na napájení: stejnosměrné
napájení3 V, dvě baterie R6/LR6 (velikost AA)
Životnost baterií*:
přibližně 100 hodin
(příjemvpásmu FM)/přibližně 110 hodin
(příjemvpásmu AM)
* Při poslechu z reproduktoru a použití alkalických baterií
společnosti Sony (LR6SG). Skutečná životnost baterií
výrazně závisí na typu baterií (například dobíjecí
baterie), způsobu použití výrobku a podmínkách.
Rozměry (š×v×h): Přibližně 131,5 mm ×
69,5 mm× 43,5 mm (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibližně 220g (včetně baterií)
Dodávané příslušenství*: Řemínek na ruku (1)
* Sluchátka nejsou součástí dodávky.
Design atechnické údaje se mohou změnit
bezpředchozího upozornění.
Česky
VAROVANIE
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
Štítok adôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej
stranevonkajšej časti.
Ak používate slúchadlá, úroveň hlasitosti
nepresiahne určitú hranicu, aby nedošlo
kprekročeniu primeranej intenzity zvuku.
Vyvarujte sa dlhodobému
počúvaniu pri vysokej
hlasitosti, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
UPOZORNENIE
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí
riziko výbuchu.
Najnovšie údaje týkajúce sa dovozcu pre EÚ
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo
v mene spoločnosti Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky týkajúce sa dovozcu pre EÚ alebo súladu
produktu s normami v Európe zašlite
oprávnenému zástupcovi výrobcu:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Preventívne opatrenia
Zariadenie napájajte výhradne jednosmerným
prúdom snapätím 3 V z dvoch batérií R6
alebo LR6 (veľkosti AA).
Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,
prachu ani mechanickému nárazu. Zariadenie
nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom
naslnku.
Vprípade vniknutia akéhokoľvek pevného
predmetu do zariadenia vyberte batérie
anechajte ho pred ďalším použitím
skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
V reproduktore sa používa silný magnet,
pretov blízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce
magnetické kódovanie ani hodinky so
špirálovou pružinou, aby ste zabránili
možnému poškodeniu spôsobenému
magnetom.
Nečistoty z povrchu prijímača čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou vslabom
roztoku čistiaceho prostriedku.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky ani chemické rozpúšťadlá,
ktorémôžu kryt poškodiť.
Zariadenie nesmie prísť do kontaktu s vodou.
Zariadenie nie je vodotesné.
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť sluch. Z dôvodu bezpečnosti
cestnej premávky nepoužívajte zariadenie
počas šoférovania ani bicyklovania.
Za určitých podmienok – najmä vo veľmi
suchom vzduchu – nie je ničím výnimočným
výboj statickej elektrickej energie alebo šok
spôsobený kontaktom tela s iným
predmetom (v tomto prípade so slúchadlami
do ucha, ktoré sa dotknú uší). Energia tohto
prirodzeného výboja je veľmi malá
anevydáva ju produkt, ale vyskytuje sa
prirodzene v životnom prostredí.
V závislosti od intenzity rádiových signálov sa
indikátor ladenia TUNE nemusí rozsvietiť ani
pri prijímaní vysielania. Indikátor ladenia sa
okrem toho môže nesprávne rozsvietiť
vdôsledku vonkajšieho šumu dokonca vtedy,
ak vysielanie neprijíma. Indikátor TUNE
používajte len ako záchytný bod.
Ak k zariadeniu pripájate slúchadlá (nie sú
súčasťou balenia), používajte slúchadlá so
stereofónnym (3-kanálovým) alebo
monofónnym (2-kanálovým) minikonektorom.
V prípade iných typov konektorov nemusí byť
zvuk počuť.
* Pri pripojení stereofónnych slúchadiel
budete v oboch ušiach počuť
monofónny zvuk.
1 krúžok
2 krúžky
Iné typy
konektorov
nemožno
používať.
Kompatibilné
typy
konektorov
3 alebo viac krúžkov
Monofónny
minikonektor
Stereofónny
minikonektor*
Kedy vymeniť batérie
Keď indikátor batérie BATT alebo intenzita zvuku
zoslabne, vymeňte všetky batérie za nové.
Poznámky kbatériám
Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie
anikombináciu batérií rôznych typov.
Ak zariadenie plánujete dlhšie nepoužívať,
vyberte z neho batérie, aby sa vdôsledku
ichvytečenia nepoškodilo aneskorodovalo.
Ak sa rádio po výmene batérií nezapne,
skontrolujte, či sú batérie vložené správne
(a ).
Batérie majú odporúčaný dátum spotreby.
Pripoužívaní batérií suplynutým dátumom
spotreby bude ich výdrž extrémne krátka.
Skontrolujte dátum spotreby na batériách,
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
Uvoľnenie krytu priestoru na batérie
Vložte pravý záves krytu
do pravého otvoru.
Ľavýzáves umiestnite na
okraj otvoru a pomaly ho
zasuňte tak, aby zapadol
do ľavého otvoru.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa
snajbližším obchodným zástupcom
spoločnostiSony.
Technické údaje
Frekvenčný rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530 kHz – 1605 kHz
Medzifrekvencia: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Reproduktor: priemer približne 5,7 cm, 8 Ω
Výstup: (slúchadlá) konektor (minikonektor
spriemerom 3,5mm)
Výstupný výkon: 100 mW (pri 10 %
harmonickom skreslení)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný prúd
3V, dve batérie typu R6 alebo LR6 (veľkosti AA)
Výdrž batérie*:
približne 100hodín
(príjemvpásme FM)/približne 110hodín
(príjemvpásme AM)
* Pri počúvaní cez reproduktor svloženými alkalickými
batériami vyrobenými spoločnosťou Sony (LR6SG).
Skutočná výdrž batérie sa výrazne líši v závislosti od
typu batérie (napríklad nabíjateľné batérie), spôsobu
používania aokolitých podmienok.
Rozmery (Š × V × H): približne 131,5 mm ×
69,5mm × 43,5 mm (vrátane vystupujúcichčastí)
Hmotnosť: približne 220g (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo*: Remienok na ruku(1)
* Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
Dizajn atechnické údaje podliehajú zmenám
ajbez predchádzajúceho upozornenia.
Slovenčina
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-P36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie