Electrolux EEWA1800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre rýchlovarnú kanvicu Electrolux EEWA1800 obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny, pokyny na používanie, čistenie a odstraňovanie vodného kameňa. Zistíte tu aj technické údaje a riešenie problémov.

Návod na použitie pre rýchlovarnú kanvicu Electrolux EEWA1800 obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny, pokyny na používanie, čistenie a odstraňovanie vodného kameňa. Zistíte tu aj technické údaje a riešenie problémov.

Express Kettle EEWA1800
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 35
E Instrucciones de uso. . . . . . 39
P Instruções de utilização . . . 43
Návod k použití . . . . . . . . . . 47
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 51
H Használati útmutató. . . . . . . 55
Návod na obsluhu . . . . . . . . 59
Navodilo za uporabo . . . . . . 63
Priručnik. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Priročnik za navodila . . . . . . 71
Instrucţiuni de utilizare. . . . . 75
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 79
Instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . 83
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . 87
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . 91
Óïúòâàíå çà ðàáîòà . . . . . . . 95
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
100
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . . 104
PAGE
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 1 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
2
D
A
J
H
F
C
B
E
1
K
G
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 2 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
s
3
s
Bästa köpare,
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna
på de första sidorna. Förvara bruksan-
visningen för ett senare bruk på ett
säkert ställe och ge den vidare till möj-
liga senare ägare.
1
Med hjälp av varningstriangeln och/
eller signalorden (Varning! Se upp!
Obs!) framhävs punkter som är viktiga
för en säker och fungerande använd-
ning av apparaten. De ska absolut
beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg för
steg när du använder vattenkokaren.
3
Det här tecknet står för komplette-
rande uppgifter som gäller den prak-
tiska användningen av apparaten.
2
Med klöverbladet betecknas hänvis-
ningar och tips om en sparsam och
miljövänlig användning av apparaten.
Beskrivning
A Kanna i rostfritt stål
B Filter
C Munstycke
D Lock
E Locköppnare
F Handtag
G Vattennivåmätare
H TILL/FRÅN-strömbrytare med
tillslagsindikering
J Kontaktplatta med sladduttag
K Märkskylt
1 Säkerhetsföreskrifter
Säkerheten i denna apparat uppfyller
kraven i tekniska bestämmelser och
direktiv om säkerhet i elektrisk utrust-
ning. Följande säkerhetsföreskrifter ska
ändå beaktas noga.
Allmän säkerhet
Koppla endast apparaten till uttag
deras spänningstal överensstämmer
med apparatens (se märkskylt K)!
Ryck aldrig i sladden för att dra kon-
takten ur vägguttaget.
Om sladden är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren eller auktoriserad ser-
vicepersonal för att undvika risker.
Använd aldrig vattenkokaren om den
faller ned eller blir skadad.
Reparationer av denna apparat får
endast utföras av fackpersonal. Repa-
rationer som utförs av ej utbildad per-
sonal kan innebära stora risker. Vänd
Dig vid behov av reparation till kund-
tjänst eller till en auktoriserad fack-
handlare.
Dra alltid kontakten ur vägguttaget,
innan rengöring och underhåll.
när apparaten inte används längre.
om störningar uppstår under
användning.
Apparaten far inte hanteras av perso-
ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller
psykiskt handikappade eller som saknar
erforderlig erfarenhet och kunskap om
de inte blivit undervisade eller instrue-
rade av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barnsäkerhet
Lämna aldrig expressvattenkokaren
obevakad under användning.
Lämna aldrig barnen obevakade med
vattenkokaren!
Förpackningsmaterial, t ex plastpåse,
ska inte hamna i barnens händer.
Barn måste passas så att de inte leker
med enheten.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 3 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
s
4
Följande punkter ska beaktas vid
användning av vattenkokaren
Se till att sladden och kontakten är
torra innan du tar apparaten i bruk.
Använd aldrig vattenkokaren med våta
händer.
Använd aldrig apparaten utomhus.
Apparaten blir het under användning.
Oförsiktig behandling kan leda till
brännskador. Håll alltid i handtaget (F)
när du häller ur vattenkokaren.
Lämna vattenkokaren aldrig obevakad
under användning. Placera eller
använd aldrig apparaten på eller i när-
heten av heta ytor eller öppen eld.
Observera: Om maximala vattengrän-
sen överskrids, kan vattnet koka över
och stänkas. Fyll därför aldrig vatten-
kokaren över maxgränsen.
Använd endast apparaten till att värma
vatten! Häll aldrig livsmedel eller livs-
medeltillsatser i vattenkokaren. Värm
aldrig mjölk eller soppa i vattenkoka-
ren! Placera inga föremål i apparaten!
Använd aldrig apparaten när locket (D)
är öppet. Då stänger inte vattenkoka-
ren av automatiskt när vattnet kokat
upp.
Flytta inte apparaten under använd-
ning.
Sänk aldrig ner apparaten i vatten!
Skydda apparaten och sladden mot
hetta och väta.
Vid användning utan att respektera
bruksanvisningen eller annat ovarsamt
bruk svarar inte tillverkaren för even-
tuella skador.
Se till att behållaren är komplett tom
efter användning. Låt inget restvatten
stå kvar i apparaten i längre tider.
Starta aldrig apparaten utan vatten.
Se till att vattenkokaren är avstängd
innan den lyfts bort från sockeln.
Använd vattenkokaren endast med den
kontaktplatta som medföljer.
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
2
Avfallshantering när produkten är
utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsam-
lingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoef-
fekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Användningstips
Innan du använder vattenkokaren för
första gången torka av den på ut- och
insidan med en fuktig trasa.
Ibruktagande
0 Placera kontaktplattan (J) på ett sta-
digt underlag.
0 Sätt stickkontakten i ett jordat
vägguttag.
3
Om sladden är för lång, linda in över-
flödig längd i sladdförvaringen i kon-
taktplattan (J).
0 Tryck ner locköppnaren (E) så att locket
öppnar sig (D).
0 Fyll på med vatten; minst så mycket att
vattennivån blir synlig i vattennivåmä-
taren (G), men aldrig över maxnivån.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 4 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
s
5
0 Stäng locket (D) ordentligt så att det
snäpper fast. Endast om locket är
stängt fungerar automatiska avstäng-
ningen korrekt.
0 Placera vattenkokaren på
kontaktplattan (J).
0 Tryck ned strömbrytaren (H), signal-
lampan börjar lysa och apparaten bör-
jar värma.
3
Använd inte vattnet från första uppkok
till att förbereda livsmedel.
Vattenkokaren slår av
automatiskt
Vattenkokaren stängs automatiskt av
och signallampan slocknar när vattnet
kokar. Om uppvärmningen skall avbry-
tas innan den automatiskt stängs av,
tryck TILL/FRÅN-strömbrytaren (H)
uppåt. Om uppkokat vatten skall vär-
mas upp på nytt, tryck åter ned TILL/
FRÅN-strömbrytaren (H). När vattnet
kokar stängs vattenkokaren automa-
tiskt av. Om det bara finns lite vatten i
kannan dröjer det längre till kokaren
stängs av.
Säkerhetssystem
Denna apparat är försedd med ett
överhettningsskydd. På grund av detta
överhettas inte apparaten om den star-
tas utan vatten och vattnet torkar inte
upp om den startas utan lock. Om vat-
tenkokaren oavsiktligt startats utan
vatten är den automatiskt skyddad mot
överhettning. Apparaten kommer då
automatiskt att stängs av. Vattenkoka-
ren kan startas igen när den har sval-
nat (i ca 5-10 minuter).
Rengöring och underhåll
1
Dra ur sladden varje gång du ska ren-
göra vattenkokaren.
1
Rengör aldrig vattenkokaren under rin-
nande vatten och särskilt inte med vat-
ten blandat med diskmedel.
0 Skölj ur vattenkokaren då och då med
klart vatten.
0 Torka av apparatens utsida endast med
en fuktig trasa. Använd inga repande
eller skavande rengöringsmedel.
0 Lås upp filtret (B) genom att trycka på
de båda nopporna (1) och lyft sedan
bort det uppåt. För återinsättning tryck
ned filtret tills det snäpper fast.
0 Kannan är i rostfritt stål. Om rost-
fläckar dock uppkommer är de endast
avlagringar som sitter fast på ytan. De
ska tas bort med ett rengöringsmedel
som är lämpat för rostfritt stål.
Avkalkning
Kalkavlagringar på botten av kannan
har energiförlust som följd. De kan
också förkorta livslängden på vatten-
kokaren. Apparaten stänger av för
tidigt om kalkavlagringen är för tjock.
Då är den också mycket svår att tas
bort.
Apparaten måste avkalkas regelbundet,
beroende på hur hårt vattnet är.
Använd miljövänliga, för rostfritt stål
lämpade, avkalkningsmedel som finns
att köpa i fackhandeln och följ instruk-
tionerna på förpackningen.
0 Fyll i vatten i kokaren och tillsätt
avkalkningsmedlet. Se till att dose-
ringen inte är för stark.
1
Lösningen ska inte kokas upp, då den
kan skumma över.
0 Skölj ren vattenkokaren med klart vat-
ten efter avkalkning. Häll aldrig medlet
i en emaljerad handfat och använd det
aldrig en gång till.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 5 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
s
6
Möjliga problem
Apparaten stänger av för tidigt.
Kalkavlagringen på botten av kan-
nan är för tjock. Behandla med ett
för rostfritt stål lämpat avkalknings-
medel som finns att köpa i fackhan-
deln. Följ noga instruktionerna på
förpackningen.
Apparaten slår inte av automatiskt
Stäng locket riktigt. Tryck det ned till
klick hörs.
Placera filtret korrekt i pipen.
Det kommer ut endast litet vatten
ur pipen
Avkalka filtret.
Apparaten går inte att starta
Vattenkokaren har använts utan
eller med för litet vatten och den har
inte svalnat tillräckligt. Vänta en
liten stund och försök igen.
Tekniska data
Nätspänning: 220 - 240 V/50 Hz
Effekt: 1800 - 2100 W
Kapacitet: 1,5 Liter
;
Den här produkten är anpassad enligt
följande EG-direktiv:
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 6 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
k
7
k
Kære kunde
Læs venligst denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen-
visningerne på de første sider i denne!
Opbevar venligst brugsanvisningen til
senere brug. Giv den videre til eventu-
elle nye ejere af apparatet.
1
Med advarselstrekanten og/eller med
signalord (Advarsel!, Forsigtig!, Giv
agt!) er henvisninger fremhævet, der er
vigtige for din sikkerhed eller for appa-
ratets funktionsevne. Bemærk venligst
ubetinget disse.
0 Dette tegn vejleder dig skridt for skridt
ved betjeningen af apparatet.
3
Efter dette tegn får du supplerende
informationer til betjening og praktisk
brug af apparatet.
2
Tips og henvisninger til økonomisk og
miljøvenlig brug af apparatet er kende-
tegnet med kløverbladet.
Beskrivelse af apparatet
A Rustfrit stålkabinet
B Siindsats
C Hældetud
D Låg
E Knap
F Greb
G Vandstandsmåler
H TÆND/SLUK-kontakt med driftindikator
J Separat sokkel med strømledning
K Typeplade
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsmæssigt overholder dette
apparat de anerkendte teknologiske
standarder med hensyn til sikkerhed og
den tyske sikkerhedslov for apparater.
Alligevel ser vi os som producent
foranlediget til at informere dig som
bruger om følgende sikkerhedsregler.
Generel sikkerhed
Apparatet må kun tilsluttes et
strømforsyningsnet med samme
spænding, som er specificeret på
typepladen (K)!
Træk aldrig stikket ud af stikkontakten
ved at trække i ledningen, men træk i
selve stikket.
Skulle ledningen på dette apparat blive
beskadiget, skal den udskiftes af
producenten eller dennes kundeservice
eller af en faglært tekniker for at
undgå enhver risiko.
Kedlen må aldrig tages i brug, hvis den
er faldet på gulvet eller har synlige
skader.
Reparationer på dette apparat må kun
udføres af kvalificerede service-
teknikere. Ved ukyndig reparation kan
der opstå betydelige risici. Henvend dig
i tilfælde af reparation til kundeservice
eller til din forhandler.
Træk altid stikket ud,
før hver rengøring og pleje,
efter hvert brug
og ved fejlfunktion under driften.
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller mangel på
erfarenhed eller kendskab med mindre
ovennævnte personer er instrueret af
en person, ansvarlig for deres
sikkerhed, i hvordan man bruger
apparatet sikkert
Sikkerhed for børn
Kedlen skal altid være under opsyn, når
den er i brug.
Du har en særlig opsynspligt over for
børn!
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 7 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
k
8
Børn må ikke have adgang til
emballage, som f.eks. plastikposer.
Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Det bør du være opmærksom på
ved brug af ekspreskedlen
Når apparatet tændes, skal ledningen
og stikket være tørre.
Brug aldrig kedlen med våde hænder.
Apparatet må aldrig benyttes
udendørs.
Når ekspreskedlen er tændt, opstår der
høje temperaturer, der kan give
forbrændinger, hvis kedlen ikke
håndteres forsigtigt. Derfor må du altid
kun tag fat om grebet (F).
Brug ikke kedlen uden opsyn. Må ikke
stilles på varme flader eller bruges i
nærheden af åben ild.
Obs: Hvis kedlen fyldes for langt op,
kan det kogende vand sprøjte ud.
Derfor må kedlen kun fyldes op til
MAX-mærket.
Kedlen må kun bruges til at varme
vand i! Der må aldrig hældes
levnedsmidler eller levnedsmiddel-
tilsætninger i kedlen. Man må aldrig
varme mælk eller suppe i kedlen! Der
må ikke anbringes genstande i kedlen!
Apparatet må aldrig bruges, når låget
er åbnet (D), da sluk-automatikken
ellers ikke fungerer.
Apparatet må ikke flyttes, når det er
tændt.
Apparatet må ikke dyppes i væske!
Apparatet og ledningen skal beskyttes
mod høj varme og væske.
Producenten hæfter ikke for eventuelle
skader, der måtte opstå som følge af, at
apparatet bruges til andet end det
tilsigtede formål eller betjenes forkert.
Kedlen skal altid tømmes helt. Lad
aldrig vandrester stå i apparatet i
længere tid.
Må ikke tændes, hvis der ikke er vand i
kedlen.
Sørg for, at kedlen er slukket, før den
tages af soklen.
Kedlen må kun bruges sammen med
den tilhørende sokkel.
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbryde-
lige og kan genanvendes. Kunststof-
dele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv.
Bortskaf emballagemateriale på den
kommunale genbrugsstation, og brug
mærkningen til at finde den rigtige
affaldscontainer.
2
Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på
pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elek-
trisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning,
hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 8 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
k
9
Betjening
Før du begynder at bruge den nye
elkedel, bør du af hygiejniske grunde
tørre den af udvendigt og indvendigt
med en fugtig klud.
Brug af apparatet
0 Stil soklen (J) på et fast underlag.
0 Sæt stikket i en stikkontakt med
jordforbindelse.
3
Hvis man ikke har brug for
tilslutningsledningens fulde længde,
kan den overskydende del rulles op i
bunden af soklen (J).
0 Tryk lågåbneren (E) ned for at åbne
låget (D).
0 Fyld mindst så meget vand i, at
vandstanden er synlig ved
vandstandsmåleren (G), dog højst op til
MAX-mærket.
0 Luk låget (B) så den klikker. Ellers kan
sluk-automatikken ikke fungere
pålideligt.
0 Stil kedlen på soklen (J) i en hvilken
som helst retning.
0 Tryk TÆND-/SLUK-kontakten (H) ned,
driftsindikatoren lyser og apparatet
begynder at varme.
3
Første gang der varmes vand i kedlen,
må vandet ikke bruges til
levnedsmidler.
Sluk-automatik
Apparatet slukker automatisk og
driftsindikatoren slukker, når vandet
koger.
Hvis du vil afbryde opvarmningen, før
apparatet slukkes automatisk, trykker
du blot TÆND-/SLUK-kontakten (H)
opad. Hvis du vil varme vand op igen,
som allerede har været i kog, trykker
du blot TÆND-/SLUK-kontakten (H)
ned igen. Når vandet koger, slukker
elkedlen automatisk. Hvis der kun er
fyldt lidt vand i beholderen, forlænges
slukke-tiden.
Sikkerhedssystem
Dette apparat er udstyret med et
sikkerhedssystem, så det ikke kan koge
tørt. Systemet beskytter apparatet, så
det ikke bliver overophedet, hvis det
tændes uden vand, og ikke kan koge
tørt, hvis det tændes med låget åbent.
Hvis apparatet ved en fejltagelse
tændes, uden at der er vand i kedlen, er
det automatisk beskyttet mod
overophedning. Opvarmningsprocessen
afbrydes automatisk. Lad apparatet
køle af i ca. 5-10 minutter, før det
tændes igen.
Rengøring og pleje
1
Tag altid stikket ud af kontakten, før
du begynder at rengøre apparatet.
1
Kedlen og soklen må aldrig rengøres
under rindende vand eller i
opvaskevand.
0 Skyl kedlen af indvendigt en gang
imellem med rent vand.
0 Apparatets udvendige side må kun
rengøres med en fugtig klud. Brug
aldrig ætsende eller slibende
rengøringsmidler.
0 Når siindsatsen (B) skal renses, trykkes
de to knapper (1) ned og den trækkes
opad. Når siindsatsen skal sættes på
plads igen, presse den ned til den
klikker på plads.
0 Kedlen er fremstillet i rustfrit stål. Hvis
der skulle komme rustpletter på den, så
drejer det sig kun om aflejringer på
overfladen. De skal blot fjernes med et
stålpolermiddel.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 9 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
k
10
Afkalkning
Kalkaflejringer i bunden af kedlen
resulterer i spild af energi og kan have
indflydelse på apparatets levetid.
Apparatet slukker før kogepunktet,
hvis kalklaget er for tykt. Det er da
vanskeligt at fjerne laget.
Apparatet bør derfor afkalkes jævnligt,
afhængigt af vandets hårdhedsgrad.
Brug et gængs, helst miljøvenligt
afkalkningsmiddel, der i henhold til
producentens oplysninger er egnet til
rustfrit stål.
0 Fyld først vand på, derefter et ikke for
højt doseret, gængs afkalkningsmiddel.
1
Opløsningen må ikke komme i kog,
ellers kan den skumme over.
0 Efter afkalkningen skal kedlen skylles
godt af med rent vand.
Afkalkningsmidler må aldrig hældes ud
i en emaljeret vask og må ikke bruges
igen.
Hvad skal jeg gøre, hvis ...
apparatet slukker, før vandet er
kommet i kog?
Beholderens bund er meget tilkalket.
Behandles med et gængs
afkalkningsmiddel, der er egnet til
rustfrit stål. Følg producentens
brugsanvisninger.
apparatet ikke slukker?
Luk låget, til det går i hak.
Sæt siindsatsen rigtigt i.
beholderen ikke vil skænke ordentlig
op?
Afkalk siindsatsen.
apparatet vil ikke tænde?
Apparatet har kørt med for lidt vand
eller uden vand og er ikke kølet nok
af endnu.
Vent et øjeblik og prøv igen.
Teknisk data
Netstrømspænding: 220 - 240 V/50 Hz
Strømforbrug: 1800 - 2100 W
Maks. kapacitet: 1,5 liter
;
Dette apparat er i overensstemmelse
med følgende direktiver:
Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF
EMC-direktiv 89/336/EØF som
ændret ved direktiv 92/31/EØF og
93/68/EØF
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 10 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
n
11
n
Kjære kunde,
les nøye gjennom denne bruksanvis-
ningen.
Vær spesielt oppmerksom på sikker-
hetsreglene på de første sidene i bruk-
sanvisningen! Ta vare på bruksanvis-
ningen for senere bruk. Gi den videre
til eventuelle nye eiere av apparatet.
1
Varseltrekanten og/eller signalordene
(Advarsel!, Forsiktig!, Merk!) markerer
punkter som er viktig med tanke på
sikkerheten eller funksjonen til appara-
tet. Følg disse henvisningene.
0 Dette tegnet leder deg trinnvis gjen-
nom bruk av apparatet.
3
Etter dette tegnet får du utfyllende
informasjon vedrørende betjening og
praktisk bruk av apparatet.
2
Etter kløverbladet får du tips og råd for
økonomisk og miljøvennlig bruk av
apparatet
Beskrivelse av apparatet
A Deksel i rustfritt stål
B Filterinnlegg
C Tut
D Lokk
E Knapp
F Håndtak
G Vannstandsindikator
H PÅ/AV-bryter med indikatorlampe
J Separat sokkel og strømledning
K Typeskilt
1 Sikkerhetsinstrukser
Dette apparatet følger aksepterte
tekniske standarder for sikkerhet og
tysk lovgivning for sikkerhet i
forbindelse med elektriske apparater.
Som produsenter anser vi imidlertid at
det er vår plikt å gjøre deg
oppmerksom på følgende
sikkerhetsinformasjon.
Generell sikkerhet
Apparatet kan kun koples til en
strømforsyning med samme spenning
som den som spesifiseres på
typeskiltet (K)!
Trekk aldri utstøpslet etter ledningen -
trekk i selv støpslet.
Hvis apparatets strømledning blir
skadet må den skiftes ut av
produsenten eller kundeservice eller en
fagkyndig elektriker for å unngå farer.
Bruk aldri kokeren hvis den har blitt
sluppet i gulvet eller har tydelig skade.
Dette apparatet kan kun repareres av
en kvalifisert servicetekniker. Uriktig
reparasjon kan føre til stor fare. Hvis
det er behov for reparasjon, bes du
kontakte vår kundeserviceavdeling
eller din autoriserte forhandler.
Trekk alltid ut støpslet:
før rengjøring og stell av kokeren,
etter hver gang den er brukt,
hvis det oppstår feil under bruk.
Dette apparatet er ikke beregnet brukt
av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring
eller kunnskap, med mindre de
rettledes og instrueres i bruken av
dette apparatet av en person som har
ansvar for deres sikkerhet.
Barnesikkerhet
Bruk bare hurtigkokeren under oppsyn.
Barn må holdes nøye under oppsyn!
Barn bør ikke ha tilgang til
emballasjematerialer som f.eks.
plastposer.
Barn på ha tilsyn for å sørge for at de
ikke leker med apparatet.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 11 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
n
12
Vær oppmerksom på følgende
når du bruker hurtigkokeren
Før du slår på apparatet må du sørge
for at strømledningen og støpslet er
tørre.
Bruk aldri kokeren med våte hender.
Bruk aldri apparatet utendørs.
Når kokeren er i bruk kan den nå høye
temperaturer som kan forårsake
skolding hvis kokeren ikke behandles
forsiktig. Derfor må apparatet kun
holdes i håndtaket (F).
Ikke bruk hurtigkokeren uten oppsyn.
Ikke plasser eller bruk kokeren på
varme flater eller i nærheten av ild.
OBS: Hvis kokeren overfylles er det
risiko for at kokende vann kan sprute
ut. Fyll derfor aldri kokeren over
maksimumsmerket.
Kokeren må kun brukes til å varme opp
vann! Fyll aldri matvarer eller
tilsetningsstoffer på kokeren. Bruk aldri
kokeren til å varme opp melk eller
kraft! Ikke plasser noe objekt i kokeren!
Bruk aldri apparatet med lokket (D)
åpent, da dette hindrer den
automatiske utkoplingen ved koking i å
fungere.
Ikke flytt apparatet når det står på.
Senk aldri apparatet ned i væske!
Beskytt apparatet og ledningen mot
varme og fuktighet.
Hvis apparatet brukes til noe annet enn
det som det er beregnet til, eller hvis
det brukes feil, tar produsenten ikke
noe ansvar for
skader som kan oppstå.
Tøm alltid kokeren fullstendig. Ikke la
det være igjen vann i apparatet over
lengre tid.
Ikke slå på apparatet uten vann.
Påse at kokeren er slått av før du tar
den av sokkelen.
Kokeren må kun brukes med
medfølgende sokkel.
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvenn-
lige og kan resirkuleres. Kunststoffene
er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv.
Sørg for å kaste emballasjematerialene
ifølge merkingen i den kommunale
avfallshåndteringens oppsamlingsbe-
holdere.
2
Kassert ovn
Symbolet W på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdnings-
avfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for kor-
rekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative kon-
sekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommu-
nen, renovasjonsselskapet eller forret-
ningen der du anskaffet det.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 12 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
n
13
Bruk av kokeren
Før du bruker din nye hurtigkoker bør
du av hygienehensyn tørke den
innvendig og utvendig med en fuktig
klut.
Første gangs bruk
0 Plasser sokkelen (J) på et stødig
underlag.
0 Sett støpslet i en stikkontakt.
3
Hvis ledningen er lengre enn
nødvendig kan den vikles rundt
bunnen av sokkelen (J).
0 Trykk knappen (E) ned for å åpne
lokket (D).
0 Fyll på minst så mye vann at det vises
på vannstandsindikatoren (G), men ikke
over merket for maksimalt.
0 Lukk lokket (B) til det festes. Den
automatiske utkoplingen ved koking
kan kun fungere med lokket igjen.
0 Plasser kokeren på sokkelen (J) i enhver
posisjon.
0 Trykk PÅ/AV-bryteren (H) ned,
indikatorlampen lyser og kokeren
begynner å varmes opp.
3
Ikke bruk vann fra første koking til
matlaging.
Automatisk avstenging
Kokeren vil slå seg av automatisk og
indikatorlampen vil slukkes når vannet
koker.
Hvis du vil stoppe oppvarmingen før
kokeren automatisk slår seg av, trykker
du simpelthen PÅ/AV-bryteren (H) opp.
Hvis du vil varme opp vann som
allerede har vært varmet opp, trykker
du PÅ/AV-bryteren (H) ned igjen. Når
vannet koker vil kokeren slå seg av
automatisk. Hvis kokeren er fylt med
svært lite vann tar det lengre tid før
den slår seg av.
Sikkerhetssystem
Dette apparatet er utstyrt med en
sikkerhetsmekamisme mot tørrkoking.
Denne funksjonen beskytter kokeren
mot overoppheting hvis den skulle bli
startet uten vann eller hvis den koker
til den går tom dersom kokeren brukes
med lokket åpent. Hvis apparatet slås
på uten vann, beskyttes det automatisk
mot overoppheting.
Oppvarmingsprosessen blir automatisk
avbrutt. Før kokeren brukes igjen må
den kjøles ned i 5-10 minutter.
Rengjøring og stell
1
Kople alltid kokeren fra strømnettet før
rengjøring.
1
Rengjør aldri kokeren eller sokkelen
under rennende vann eller senk dem i
oppvaskvannet.
0 Skyll kokeren ut med rent vann fra tid
til annen.
0 Tørk av apparatets utside med en
fuktig klut. Ikke bruk kaustiske eller
skurende rengjøringsmidler.
0 Trykk på de to knottene (1) for å frigi
filterinnlegget (B) og trekk det oppover
for rengjøring. Filtret må trykkes ned til
det låses på plass når det settes på
igjen.
0 Kokeren er laget av rustfritt stål. Hvis
det allikevel skulle dannes rustflekker,
er dette bare på overflaten. Flekken
kan lett fjernes med et
rengjøringsmiddel for rustfritt stål.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 13 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
n
14
Avkalking
Kalkavleiringer på bunnen av kokeren
kan føre til energitap og kan ha
innvirkning på apparatets levetid.
Apparatet slår seg av før det koker hvis
kalklaget er for tykt. Det blir da veldig
vanskelig å fjerne.
Apparatet bør avkalkes med jevne
mellomrom, avhengig av hvor hardt
vannet er. Bruk et standard
avkalkingsmiddel og følg
instruksjonene. Bruk helst et
miljøvennlig avkalkingsmiddel som
passer til rustfritt stål, i samsvar med
produsentens instrukser.
0 Fyll først på vann, og deretter et
stanard avkalkingsmiddel som ikke er
for sterkt.
1
Ikke kok løsningen, da den kan skumme
over.
0 Etter avkalking må kokeren skylles
grundig med rent vann. Hell aldri
avkalkingsmidler i en emaljert
utslagsvask, og bruk dem aldri om igen.
Hva gjør jeg når...
apparatet slår seg av før vannet koker?
Bunnen av kokeren har et for tykt
kalklag. Behandle dette med et
kommersielt tilgjengelig
avkalkingsmidde som passer til
rustfritt stål. Merk deg
bruksanvisningen fra produsenten.
apparatet ikke slår seg av?
Lukk lokket til det låses.
Sett i filtret riktig.
kokeren heler dårlig?
Avkalk filtereinnlegget.
apparatet ikke kan slås på?
apparatet har ikke kjølt seg nok ned
etter å ha vært brukt med svært lite
vann. Vent en kort stund før du
prøver igjen.
Tekniske data
Nettspenning: 220 - 240 V/50 Hz
Strømforbruk: 1800 - 2100 W
Maks påfylling: 1,5 liter
;
Dette apparatet er i overrensstemmelse
med EUs direktiver:
Lavspennings direktiv 2006/95/EC
EMC direktiv 89/336/EEC med tilføy-
elser 93/31/EEC og 93/68/EEC
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 14 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
q
15
q
Arvoisa asiakas,
lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Ota ennen kaikkea huomioon tämän
käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole-
vat turvallisuusohjeet! Säilytä käyttö-
ohje myöhempää tarvetta varten.
Luovuta ohje mahdolliselle seuraavalle
omistajalle.
1.
Huomioi varoituskolmio ja/tai varoitus-
sanat (Varoitus!, Varo!, Huomio!), joi-
den avulla tuodaan esille turvallisuu-
tesi ja laitteen toimintakyvyn kannalta
tärkeitä ohjeita. Noudata niitä ehdot-
tomasti!
0 Tämä merkki ohjaa sinua askel aske-
leelta laitteen käytössä.
3
Tämän merkin jälkeen saat laitteen
hallintaan ja käyttöön liittyviä lisätie-
toja.
2
Laitteen taloudelliseen ja ympäristöys-
tävälliseen käyttöön liittyvät vinkit ja
ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Laitteen kuvaus
A Jaloteräsvaippa
B Suodatin
C Kaatoaukko
D Kansi
E Painike
F Kahva
G Vesitason näyttö
H ON/OFF-virtakytkin
käyttötilan merkkivaloin
J Erillinen jalusta, jossa johto
K Arvokilpi
1 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan
yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai-
teturvallisuusasetuksia. Meistä on silti
valmistajana aiheellista tutustuttaa
Sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin.
Yleinen turvallisuus
Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon,
jonka jännite vastaa arvokilvessä (K)
annettua jännitettä.
Älä koskaan irrota pistoketta pistorasi-
asta johdosta vetämällä.
Jos laitteen johto vaurioituu, vain lait-
teen valmistaja, sen valtuuttama huol-
toliike tai sähköalan ammattilainen saa
vaihtaa johdon, jotta sen vaihdosta ei
aiheudu vaaratilanteita laitteen käyt-
täjälle.
Älä missään tapauksessa käytä veden-
keitintä, jos se on pudonnut tai jos
siinä näkyy vaurioita.
Tämän laitteen korjaukset tulee aina
jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi.
Epäasianmukaiset korjaustyöt saatta-
vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
Käänny huoltoasioissa aina valtuute-
tun huoltoliikkeen puoleen.
Irrota verkkopistoke aina
ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
jos käytön aikana esiintyy häiriöitä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöi-
den (lapset mukaanluettuna) käyt-
töön, jotka ovat fyysisesti tai
psyykkisesti rajoittuneita tai joiden
kokemus tai tieto on puutteellinen, ell-
eivät ole saaneet henkilökohtaista
ohjausta tai koulutusta laitteen käy-
tössä henkilöltä, joka vastaa heidän
turvallisuudesta.
Lasten turvallisuus
Älä koskaan käytä vedenkeitintä valvo-
matta sitä.
Pidä silmällä lapsia äläkä anna heidän
leikkiä laitteella!
Pakkausmateriaalia, kuten esim. muo-
vipussia ei tule antaa lapsille.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 15 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
q
16
Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan,
etteivät he leiki laitteella.
Ota vedenkeittimen käytön yhte-
ydessä huomioon seuraavat sei-
kat:
Varmista ennen käyttöönottoa, että
johto ja pistoke ovat kuivia.
Älä koskaan käytä keitintä märin käsin.
Älä koskaan käytä keitintä ulkona.
Vedenkeittimen käytön yhteydessä
syntyy korkeita lämpötiloja, jotka voi-
vat laitetta huolimattomasti käsiteltä-
essä johtaa palovammoihin. Tartu sen
vuoksi kiinni vain laitteen kahvasta (F).
Pidä laitetta käytön ajan silmällä. Älä
säilytä tai käytä sitä kuumilla pinnoilla
tai avotulen läheisyydessä.
Huomio: Jos täytät keittimen liian täy-
teen, siitä voi roiskua ulos kiehuvaa
vettä. Täytä vedenkeitin sen takia kor-
keintaan MAX-merkintään saakka.
Kuumenna vedenkeittimellä ainoas-
taan vettä! Älä koskaan laita keitti-
meen elintarvikkeita tai elintarvikelisiä.
Älä koskaan kuumenna vedenkeitti-
messä maitoa tai liemiä! Älä laita
vedenkeittimeen mitään esineitä!
Älä koskaan käytä laitetta ilman kantta
(D), sillä automaattinen virran katkaisu
ei muuten toimi.
Älä siirtele keitintä sen käytön aikana.
Älä koskaan upota laitetta veteen!
Suojele laitetta ja johtoa kuumuudelta
ja märkyydeltä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, joiden syynä on määräys-
ten vastainen tai virheellinen käyttö.
Tyhjennä aina keitin kokonaan. Älä jätä
jäännösvettä seisomaan keittimeen
pidemmäksi aikaa.
Älä kytke laitetta päälle ilman vettä.
Varmista, että vedenkeitin on poiskyt-
ketty, ennen kuin poistat sen jalustal-
taan.
Käytä vedenkeitintä ainoastaan siihen
kuuluvan jalustan kanssa.
Jätehuolto
2
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti
kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel-
leen. Muoviosat tunnistaa mm. mer-
kinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita
käytetyt pakkausmateriaalit niille var-
attuihin keräyspisteisiin ja noudata
materiaalimerkinnöistä annettuja
ohjeita.
2
Käytöstä poistettujen laitteiden
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty tuot-
teeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luo-
vutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit-
telystä. Tarkempia tietoja tämän tuot-
teen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopal-
velusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Käyttöä koskevat ohjeet
Uusi vedenkeitin tulee hygieenisistä
syistä ennen sen käyttöönottoa puh-
distaa kostealla liinalla ulko- ja sisä-
puolelta.
Käyttöönotto
0 Aseta jalusta (J) tukevalle alustalle.
0 Pistä verkkopistoke suojakosketuspis-
torasiaan.
3
Voit kierittää tarpeettoman johdon
jalustan (J) pohjaan.
0 Paina alas painike (E) ja avaa täten
kansi (D).
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 16 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
q
17
0 Täytä vähintään niin paljon vettä, että
vedentaso näkyy vesitason näytöstä (G)
korkeintaan kuitenkin Max-merkkiin
asti.
0 Sulje kansi (D) lukkiutumiseen asti.
Vain tällöin poiskytkentäautomatiikka
toimii luotettavasti.
0 Aseta vedenkeitin jalustalle (J).
0 Paina ON/OFF-virtakytkin (H) alas,
käyttötilan merkkivalo syttyy ja laite
alkaa kuumentua.
3
Älä käytä ensimmäistä keitettyä vettä
vaan kaada se pois.
Automaattinen virran katkaisu
Keitin katkaisee automaattisesti virran
ja käyttötilan merkkivalo sammuu,
veden kiehuessa. Jos tahdot keskeyttää
kuumennuksen ennen automaattista
virran katkaisua, paina vain virtakytkin
(H) yläasentoon. Jos tahdot kuumentaa
jo kerran kuumennetun veden uudel-
leen, paina virtakytkin (H) taas alas.
Veden kiehuessa vedenkeitin kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Jos keitti-
messä on vain vähän vettä, poiskytken-
täaika pitenee.
Turvajärjestelmä
Laite on varustettu kuivumissuojalla.
Tämä suojaa laitetta ylikuumenemi-
selta, jos laite otetaan käyttöön ilman
vettä tai jos laite kiehuu tyhjäksi sen
kannen ollessa auki. Laite on suojattu
automaattisesti ylikuumenemiselta, jos
sitä käytetään vahingossa ilman vettä.
Kuumennus keskeytyy automaattisesti.
Anna laitteen jäähtyä n. 5-10 minuut-
tia, ennen kuin otat sen uudelleen
käyttöön.
Puhdistus ja hoito
1
Irrota verkkopistoke aina ennen lait-
teen puhdistamista.
1
Älä koskaan pese vedenkeitintä ja
jalustaa juoksevan veden alla tai tiski-
vedessä.
0 Huuhtele vedenkeitin silloin tällöin
puhtaalla vedellä.
0 Puhdista laitteen ulkopinnat vain kos-
tealla liinalla. Älä käytä voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita.
0 Vapauta siivilä (B) puhdistusta varten
painamalla kahta nyppyä (1) ja vedä
ulos se ylöspäin. Asennettaessa tulee
siivilää painaa alaspäin lukkiutumiseen
asti.
0 Keittimen kannu on ruostumatonta
jaloterästä. Jos keittimeen kuitenkin
muodostuisi ruosteläikkiä, ne ovat vain
pintaan tarttuneita kerrostumia. Ne
voidaan poistaa jaloteräs-puhdistusai-
neella.
Kalkin poisto
Keittimen pohjaan muodostuneet kalk-
kikerrostumat johtavat energiahukkaan
ja voivat lyhentää laitteen elinikää.
Laite katkaisee virran ennen veden kie-
humista, jos kalkkikerrostuma on liian
paksu. Se on silloin vaikeasti enää pois-
tettavissa.
Laitteeseen kertyvä kalkki on poistet-
tava veden kovuudesta riippuen sään-
nöllisesti. Käytä kalkin poistamiseen
yleisesti saatavaa, mahdollisimman
ympäristöystävällistä ja jaloteräkselle
soveltuvaa kalkinpoistoainetta val-
mistajan ohjeissa selostetulla tavalla.
0 Laita laitteeseen ensin vettä ja sitten
kalkinpoistoaine. Älä annostele ainetta
liikaa.
1
Älä missään tapauksessa keitä liuosta,
sillä se saattaa kuohua yli.
0 Huuhtele vedenkeitin kalkin poiston
jälkeen puhtaalla vedellä. Älä koskaan
kaada kalkinpoistoainetta emaljoituun
altaaseen äläkä käytä uudelleen.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 17 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
q
18
Mitä tehdä, jos...
Laite katkaisee virran ennen kuin vesi
kiehuu?
Keittimen pohja on liian paksun kal-
kin peitossa. Käsittele yleisesti saata-
valla kalkinpoistoaineella, joka
soveltuu jaloteräkselle. Noudata täl-
löin valmistajan ohjeita.
Laite ei katkaise virtaa?
Sulje kansi lukkiutumiseen asti.
Asenna suodatin oikein.
Kaataminen keittimestä on vaikeaa?
Poista kalkki suodattimesta.
Laitetta ei pysty kytkemään päälle?
Laite ei ole jäähtynyt vielä tarpeeksi
sen jälkeen, kun sitä on käytetty
ilman vettä tai hyvin vähällä vedellä.
Odota hetki ja kokeile uudelleen.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 220 - 240 V/50 Hz
Ottoteho: 1800 - 2100 W
Suurin täyttömäärä: 1,5 L
;
Laite täyttää seuraavat EU-direktiivit:
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
EMC direktiivi (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) 89/336/EEC ja
seurannaismuutokset 92/31/EEC ja
93/68/EEC
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 18 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
g
19
g
Dear customer,
Please read these operating instruc-
tions through carefully. Please make
sure you read the safety instructions
on the first pages of these operating
instructions! Keep the operating
instructions for future reference. Pass
them on to any future owners.
1
With the warning triangle and/or by
means of key words (Danger!, Cau-
tion!, Important!), information is
emphasized which is important for
your safety or the correct functioning
of the appliance. It is essential that this
information is observed.
0 This symbol guides you step by step
when operating the appliance.
3
Next to this symbol you receive addi-
tional information and practical tips on
using the appliance.
2
Tips and information about the eco-
nomical and environmentally friendly
use of the appliance are marked with
the clover.
Description of the appliance
A Stainless steel housing
B Strainer insert
C Spout
D Lid
E Button
F Handle
G Water level indicator
H ON/OFF switch with pilot light
J Separate base and mains cable
K Rating plate
1 Safety instructions
This appliance corresponds to accepted
technological standards with regards
to safety and to the German Appliance
Safety Law. Nevertheless, as a manu-
facturer we consider it our obligation
to make you aware of the following
safety information.
General safety
The appliance may only be connected
to a power supply with the same volt-
age as that specified on the rating
plate (K)!
Never use the flex to pull the plug out
of the socket but pull the actual plug.
If the mains cord of this appliance is
damaged, it has to be replaced by the
manufacturer or its customer service or
a trained electrician to avoid risks.
Never use the kettle if it has been
dropped or has evidently been dam-
aged.
Repairs to this appliance may only be
carried out by qualified service
engineers. Considerable danger may
result from improper repairs. If repairs
become necessary, please contact the
Customer Care Department or your
authorised dealer.
Always pull out the plug,
before cleaning and attending to the
kettle,
and after each time it is used,
and for faults during operation.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge unless they have been given
initial supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety.
Safety of children
Only use the express kettle when
supervised.
Supervise children particularly care-
fully!
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 19 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
g
20
Packaging material, e.g. plastic bags,
should not be accessible to children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Points to remember when
operating the express kettle
Before starting the appliance ensure
that the mains cord and plug are dry.
Never use the kettle with wet hands.
Never use the appliance outdoors.
Whilst using the express kettle, high
temperatures are reached which can
cause scalding if the kettle is not han-
dled carefully. Therefore only hold the
appliance by the handle (F) provided.
Do not use the kettle unsupervised. Do
not place or use the kettle on hot sur-
faces or near naked flames.
Attention: If the kettle is overfilled
there is a risk that the boiling water
may spray out. Therefore never fill the
kettle above the maximum marking.
Only use your kettle for heating water!
Never put foodstuffs or foodstuff
additives into the kettle. Never heat
milk or stock on the kettle! Do not
place any objects in the kettle!
Never use the appliance with the lid (D)
open as otherwise the automatic boil-
dry safety cut-out cannot work.
Do not move the appliance whilst it is
on.
Never immerse the appliance in liquid!
Protect the appliance and cord from
heat and wetness.
If the appliance is used for any other
purpose or is incorrectly used, the
manufacturer adopts no liability for
any damages which may result.
Always empty the kettle completely. Do
not leave residual water in the appli-
ance for a long period.
Do not switch on the appliance with-
out water.
Ensure that the kettle is switched off
before removing it from the base unit.
Only use the kettle with the associated
base.
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environ-
mentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified
by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging mate-
rials in the appropriate container at
the community waste disposal faci-
lities.
2
Old appliance
The symbol
W on the product or on
its packaging indicates that this pro-
duct may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electro-
nic equipment. By ensuring this pro-
duct is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative conse-
quences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling
of this product, please contact your
local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
822_949_392 EEWA1800_Elux.book Seite 20 Mittwoch, 19. Dezember 2007 11:25 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EEWA1800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre rýchlovarnú kanvicu Electrolux EEWA1800 obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny, pokyny na používanie, čistenie a odstraňovanie vodného kameňa. Zistíte tu aj technické údaje a riešenie problémov.