Aeg-Electrolux 41056VH-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
41056VH-MN CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostní informace
8 Popis spotřebiče
9Před prvním použitím
10 Varná deska – Denní používání
11 Varná deska – Užitečné rady a
tipy
12 Varná deska – Čištění a údržba
12 Trouba – Denní používání
14 Trouba - Funkce hodin
15 Trouba – Užitečné rady a tipy
25 Trouba – Čištění a údržba
28 Co dělat, když...
29 Instalace
30 Poznámky k ochraně životního
prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním
spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a zna-
lostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný pro-
voz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby
si děti hrály se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně-
mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji.
Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí
poranění a poškození spotřebiče.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
Instalace
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova-
né servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte.
V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstra-
ňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče
(bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plyno-
vá zařízení atd.).
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochran-
né rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo.
•Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho
typu).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebi
čů a nábytku.
4 Bezpečnostní informace
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo-
vané servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí
elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist-
ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech na-
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale-
spoň 3 mm širokou.
Části ochrany proti úrazu elektrickým proudem musejí být upevněny tak, aby je nešlo od-
stranit bez nástrojů.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
•Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek
spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpeč
í
požáru.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem
neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je ťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí
spotřebič vybaven).
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
Použití spotřebiče
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne-
bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Mů-
že dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li
vlhké ruce.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí
popálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo poklič-
ky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
•Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpeč
í popá-
lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
Bezpečnostní informace
5
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Vyvarujte se kontaktu s topnými tělesy. Děti bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebi-
če.
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol,
může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku).
Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné
desky.
Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mohlo
spotřebič poškodit.
•Př
i vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebi-
če.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posu-
nování po povrchu varnou desku poškrábat.
Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou
fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru-
vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo-
delu).
Na varnou desku nedávejte nic, co by se mohlo roztavit.
Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé
pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch.
Čištění a údržba
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by
dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit po-
žár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu
6 Bezpečnostní informace
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mý-
dlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré
předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topné člán-
ky nebo snímač termostatu (jsou-li u modelu).
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky.
Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy-
měnit. Kontaktujte servisní stř
edisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a spe-
ciálně určenou pro domácí spotřebiče.
•Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo
malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Bezpečnostní informace
7
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1
2 3 27
9
10
11
12
13
14
8
5
4
3
2
1
4 65
1 Ovládací panel
2 Kontrolky varných zón
3 Kontrolka napájení
4 Ovladač funkcí trouby
5 Elektronický programátor
6 Ovladač teploty trouby
7 Kontrolka teploty
8 Ovládací knoflíky varné desky
9 Topný článek
10 Žárovka trouby
11 Ventilátor a topné těleso
12 Spodní ohřev
13 Typový štítek
14 Drážky na rošty
8 Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
180
mm
145
mm
145
mm
1
2
3
456
120/210
mm
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Vývod páry
3 Jednoduchá varná zóna 1800 W
4 Jednoduchá varná zóna 1200 W
5 Kontrolka zbytkového tepla
6 Dvojitá varná zóna 2200 W
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚ
Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čiště
a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Před prvním použitím
9
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elek-
trického proudu automaticky bliká kontrolka funk-
ce Čas.
K nastavení aktuálního denního času použijte tla-
čítko " + " nebo " - ".
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se
nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatic-
kou funkci (Délka
nebo Konec ) současně.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokeramických var-
ných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Chcete-li troubu použít, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
Nastavení teploty
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
1-9
Nastavení teploty
(1 = nejnižší; 9 = nejvyšší)
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
Použití dvojité varné zóny
UPOZORNĚ
Dvojitou varnou zónu zapnete otočením ovladače dvojité varné zóny doprava (neotočte jím
však za polohu stop).
1. Otočte ovladačem doprava - do polohy "9".
2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
V tuto chvíli jsou zapnuté obě varné zóny.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
UPOZORNĚ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
10 Varná deska – Denní používání
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Nádoby
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu
sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nasta-
vení
teploty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 Udržení teploty uvařeného jídla podle
potřeby
Jídlo zakryjte
1-2 Holandská očka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
5—25
min
Občas zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mícha-
ná vejce
10—40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
25—50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody
než rýže, mléčná jídla během
ohřívání občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20—45
min
Přidejte několik lžiček tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20—60
min
Použijte max. 1/4 l vody na 750 g
brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
60—150
min
Až 3 l vody a přísady
6-7 Šetrné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet,
masových kroket, uzenin, jater, jíšky,
vajec, palačinek a koblih
podle
potřeby
V polovině doby obraťte
7-8 Prudké smažení, pečenou bramborovou
kaši, silné řízky, steaky
5—15
min
V polovině doby obraťte
Varná deska – Užitečné rady a tipy 11
Nasta-
vení
teploty
Vhodné pro: Čas Tipy
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Po-
kud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na
sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu
desky.
Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene,
vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální či-
sticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
•Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku teplé vody a
mycího prostředku.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí prostředky na nerezovou ocel.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivní houbičky.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže spotřebič vy-
pnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
12 Varná deska – Čištění a údržba
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnu-
to.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Světlo Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
HORKÝ VZDUCH K pečení jídla na maximálně třech úrovních současně. Sniž-
te teplotu trouby (o 20 - 40 °C) v porovnání s tradičním pe-
čením. Vhodné také pro sušení potravin.
HORKÝ VZDUCH PIZZA Pro pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavější
spodek, na jedné úrovni. Snižte teplotu trouby (o 20 - 40 °C)
v porovnání s tradičním pečením.
TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
SPODNÍ OHŘEV K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou a k za-
vařování potravin.
ROZMRAZIT K rozmrazování zmrazených potravin.
GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k opékání to-
pinek.
VELKOPLOŠNÝ GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k opékání
topinek.
INFRAPEČENÍ K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrovni.
Také k zapékání a zhnědnutí jídla.
Vysunovací kolejničky
Úrovně drážek roštů 1 a 3 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami. Vysunovací kolejničky
usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku
úplně vytáhněte.
°C
Trouba – Denní používání 13
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a
opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
UPOZORNĚ
Nepokoušejte se zavřít dvířka trouby, jsou-li
teleskopické kolejničky ještě částečně vysu-
nuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt
dveří a sklo.
UPOZORNĚ
Vysunovací kolejničky na rošty a další příslu-
šenství se při použití spotřebiče zahřívají na
vysokou teplotu. Používejte kuchyňské
chňapky nebo jinou ochranu před teplem.
TROUBA - FUNKCE HODIN
Displej
1 2 3
456
1 Kontrolky funkcí
2 Displej časovače
3 Kontrolky funkcí
4 Tlačítko „ +"
5 Tlačítko volby
6 Tlačítko " -"
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického za-
pnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Délka
, pak
Konec
.
°C
14 Trouba - Funkce hodin
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až
začne blikat kontrolka požadované funk-
ce.
2. K nastavení času pro Minutku
, Délku
nebo Konec použijte tlačítko " + "
nebo " - ".
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce
blikat a na 2 minuty zazní zvukový sig-
nál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množ-
ství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá obvyklá nastave-
ní (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste měli proto upravit podle doporu-
čení uvedených v tabulkách.
•Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využi-
li zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po
ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
Trouba – Užitečné rady a tipy 15
•Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o 10-15 minut
delší.
•Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout. Teplotu pro-
to ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš
světlý
Nesprávná úroveň drážek Vložte koláč do drážek na nižší úrovni
Koláč klesl (je mazla-
vý, nepropečený, ne-
rovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pečení Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je mazla-
vý, nepropečený, ne-
rovnoměrný)
Příliš krátká doba pečení Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit nasta-
vením vyšší teploty.
Koláč klesl (je mazla-
vý, nepropečený, ne-
rovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho teku-
tiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte dobu
hnětení či tření těsta, zejména používáte-li
kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý Příliš nízká teplota trouby Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dlouhá doba pečení Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne rov-
noměrně
Příliš vysoká teplota pečení
a příliš krátká doba pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte
dobu pečení
Koláč nehnědne rov-
noměrně
Nerovnoměrně rozetřené tě-
sto
Těsto rovnoměrně rozetřete na plech
Koláč není po nastave-
né době upečený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka apod. 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/královská bábovka 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta 1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta 1 160 0:25 - 0:40
Korpus - křehké těsto
1)
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus, třené těsto 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20
cm, položené úhlopříčně)
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20
cm, položené úhlopříčně)
1 180 1:10 - 1:30
1) Troubu předehřejte
16 Trouba – Užitečné rady a tipy
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/věnec 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) 1
- nejprve
1)
230 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listového těsta s kré-
mem/banánky
1)
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč, suchý 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koč/koláč s cukrovou
polevou
1)
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (kynuté těsto / pi-
škotové těsto)
2)
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (kynuté těsto / pi-
škotové těsto)
2)
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z křehkého těsta 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s jemnou náplní
(např. tvaroh, smetana, pudink)
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Nekvašený chléb 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni - čajové pečivo
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehkého těsta 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo 3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného těsta 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Pusinky 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Mandlové pusinky 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynutého těsta 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listového těsta
1)
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Trouba – Užitečné rady a tipy 17
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Žemle
1)
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20 kousků na
plech)
1)
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčky (20 kousků na
plech)
1)
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečiva
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového tě-
sta s krémem / banánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou, su-
chý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečiva
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z křehkého tě-
sta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Placičky z třeného těsta 1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z vaječ-
ného bílku, sněhové pu-
sinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandlové pusinky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynutého tě-
sta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Malé kousky z listového
těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20 kou-
sků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí trouby v části
Každodenní používání.
18 Trouba – Užitečné rady a tipy
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s velkou náplní) 1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný koláč 1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koč, kula-
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koč, na
plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s horní
vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s náplní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekueche (alsa-
ské jídlo podobné piz-
ze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské pirohy s
náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce
trouby
Úroveň
roštu
Teplota °C Čas h: Minimální
Zapečené těstoviny 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne 1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s roztaveným
sýrem
1)
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy 1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy 1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
Trouba – Užitečné rady a tipy 19
Hotová jídla
Jídlo k přípravě Funkce
trouby
Úroveň ro-
štu
Teplota °C Čas
Hlubokozmrazená
pizza
3 řiďte se návodem výrob-
ce
řiďte se návodem výrob-
ce
Hranolky
1)
3 200-220 řiďte se návodem výrob-
ce
Bagety 3 řiďte se návodem výrob-
ce
řiďte se návodem výrob-
ce
Ovocné koláče 3 řiďte se návodem výrob-
ce
řiďte se návodem výrob-
ce
1) Poznámka: Hranolky při rozmrazování dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
•K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlubokým ple-
chem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčičku, můžete
péct v pekáči bez pokličky.
Hovězí maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg 1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rostbíf nebo filet na cm tloušť-
ky
- krvavý
1)
na cm tloušťky 1 190 - 200 0:05 - 0:06
- středně propečený na cm tloušťky 1 180 - 190 0:06 - 0:08
- dobře propečený na cm tloušťky 1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Ramínko, krkovička, kýta v
celku
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1 kg 1 160 - 170 0:45 - 1:00
20 Trouba – Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux 41056VH-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka