Sencor SHM 6203SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rýchlomiešadle Sencor SHM 6203SS. Toto ručné rýchlomiešadlo je ideálne na šľahanie krémov, prípravu cesta a iných receptov. Ponúka rôzne rýchlostné stupne vrátane funkcie Turbo pre maximálnu rýchlosť. Je jednoduché na používanie a čistenie. V príručke nájdete podrobné informácie o používaní a údržbe.

Nižšie nájdete stručné informácie o rýchlomiešadle Sencor SHM 6203SS. Toto ručné rýchlomiešadlo je ideálne na šľahanie krémov, prípravu cesta a iných receptov. Ponúka rôzne rýchlostné stupne vrátane funkcie Turbo pre maximálnu rýchlosť. Je jednoduché na používanie a čistenie. V príručke nájdete podrobné informácie o používaní a údržbe.

EN-1HU-1
Ruční šlehač
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Ručný šľahač
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Kézi habverő és keverő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
???
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Mikser ręczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
INSTRUCTION MANUAL
EN
Hand Mixer
USER'S MANUAL
EN
A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló
készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint
használja. A használati útmutatót őrizze meg, később is szüksége lehet rá.
Javasoljuk, hogy legalább a jótállási idő végéig őrizze meg az eredeti csomagolást, a csomagolóanyagot,
a pénztári bizonylatot és a garancialevelet. Szállítás esetén a készüléket csomagolja vissza a gyártó
eredeti dobozába.
Kézi habverő
Használati útmutató
HU
HU-1
2015 06/2015
SHM 6203SS
Tartalom
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................................................................................................... 4
A KÉZI HABVERŐ RÉSZEI ................................................................................................................................ 5
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............................................................................................................................ 6
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ....................................................................................................................... 7
MŰSZAKI ADATOK ........................................................................................................................................ 8
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA.......................... 8
AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE ................. 8
HU-2
HU
Kézi habverő
SHM 6203SS
2015 06/2015
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A készülék nem játék, a készüléket
gyerekek nem használhatják. A készü-
léket és a hálózati vezetékét tartsa tá-
vol a gyerekektől.
A készüléket idős, testi és szellemi fo-
gyatékos személyek, illetve a készülék
használatát nem ismerő és hasonló
készülék üzemeltetéseinek a tapasz-
talataival nem rendelkező személyek
csak a készülék használati útmutatóját
ismerő és a készülék használatáért fe-
lelősséget vállaló személy felügyelete
mellett használhatják.
Kézi habverő
SHM 6203SS
HU
HU-3
2015 06/2015
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE
MEG!
A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz szabad
csatlakoztatni.
Ne használjon olyan tartozékot, amit nem a készülékhez kapott, illetve amit a gyártó nem ajánl
a készülékhez.
A készüléket ne helyezze le ablakpárkányra, illetve nem stabil felületre. A készüléket vízszintes,
tiszta és száraz felületen használja.
A hálózati vezetéket és a csatlakozódugót óvja a nedvességtől és víztől.
A készüléket óvja a fröccsenő víztől és egyéb folyadékoktól. A készülék motoros egységét vízbe vagy
más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos!
A készüléket kizárólag csak háztartásokban szabad használni, a család élelmiszerfogyasztásának
megfelelő mennyiségű alapanyagok feldolgozására.
A készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra használni tilos.
A készüléket ne használja ipari környezetben vagy szabadban!
A készülék közelében ne használjon sprayeket.
Az első használatba vétel előtt a habverő és dagasztó szárakat mosogatószeres meleg vízben
mosogassa el. Majd tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával törölje
szárazra).
A készülék tisztítása, szét- és összeszerelése valamint áthelyezése előtt, illetve ha a készüléket
hosszabb ideig nem kívánja használni, vagy azt felügyelet nélkül hagyja, akkor kapcsolja le
készüléket és a hálózati vezetéket húzza ki az elektromos aljzatból.
A tartozékok cseréje vagy kivétele előtt a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket is húzza ki
a fali aljzatból.
A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze le a tartozékok megfelelő befogását a készülékbe.
A készülékre felszerelt tartozékokat (habverő, dagasztó szár) előbb dugja az alapanyagokat
tartalmazó edénybe, csak ezt követően kapcsolja be a készüléket.
A készüléket tartozékok nélkül ne kapcsolja be. A készülék helytelen használata a készülék
élettartamának a lerövidülését okozhatja.
Ne engedje, hogy a készüléket gyerekek felügyelet nélkül használják. Ha a készüléket nem
használja, akkor azt gyerekektől elzárt helyen tárolja. Ha a készüléket gyerekek felnőtt felügyelete
nélkül bekapcsolják, akkor a készülék sérülést okozhat, vagy a készülék meghibásodhat.
A készüléket ne tegye forró helyre (nyílt láng vagy más hőforrások közelébe), illetve gáz- vagy
elektromos tűzhelyre.
A sérült hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki. Ha
a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója sérült, akkor a készüléket ne használja.
A készüléket ne próbálja meg saját erőből megjavítani, illetve ne bontsa meg. Áramütés érheti!
A készülék minden javítását vagy beállítását bízza a legközelebbi márkaszervizre. A készülék
megbontása vagy szakszerűtlen javítása esetén a garancia érvényét veszti.
A hálózati vezetéket ne helyezze le forró felületre vagy éles tárgyakra. A hálózati vezetékre ne
helyezzen nehéz tárgyakat. A vezetéket úgy helyezze el, hogy arra senki se tudjon rálépni vagy
abban elakadni. A hálózati vezeték nem lóghat le az asztalról (munkalapról) és nem érhet hozzá
forró tárgyakhoz.
A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni az aljzatból, ez a vezeték vagy az aljzat
sérülését okozhatja! Ehhez a művelethez a csatlakozódugót fogja meg.
HU-4
HU-4
HU
Kézi habverő
SHM 6203SS
2015 06/2015
HU-5
A KÉZI HABVERŐ RÉSZEI
A
5
1
3
4
2
1 TURBO gomb a maximális
fordulatszámhoz
2 ki- és bekapcsoló, fordulatszám fokozat
megválasztó kapcsoló
3 habverő és dagasztó keverőszárakat
kinyomó gomb
4 habverő keverőszár
5 dagasztó keverőszár
Kézi habverő
SHM 6203SS
HU
HU-5
2015 06/2015
HU-6
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. A készülék nyílásaiba (lásd az 1. ábrát) dugja be a kiválasztott keverőszárat. A szárakat nyomja
be ütközésig (kattanásig) a készülékbe. (Megjegyzés: a keverőszárakat megfelelő módon kell
a készülékbe dugni). A gyűrűs keverőszárat a jobb nyílásba, a gyűrű nélküli keverőszárat a bal
nyílásba dugja be.
2. Az edénybe tegye bele az alapanyagokat.
3. A keverőszárakat dugja az edénybe (lásd a 3. ábrát).
4. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz, majd a kapcsolóval kapcsolja be a készüléket
és állítsa be a kívánt fordulatszám fokozatot. A keverés ideje alatt az edénybe ne dugjon be
semmilyen konyhai eszközt (kést, villát stb.), mert a szárak ezt elkaphatják és sérülést vagy készülék
meghibásodást okozhat.
5. A legnagyobb fordulatszám fokozat bekapcsolásához nyomja meg a TURBO gombot.
6. A keverés befejezése után a kapcsolót nyomja 0 állásba, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali
aljzatból. A keverőszárak kivételéhez nyomja meg a A3 gombot. A keverőszárakat csak akkor
lehet kivenni, ha a kapcsoló 0 állásban áll. Ha a kapcsoló az 1÷5 fokozat valamelyikén áll, akkor
a keverőszárakat nem lehet kinyomni a készülékből. Mindig csak két azonos keverőszárat tegyen
a készülékbe (habverő vagy dagasztó). A habverő és dagasztó szárakat nem lehet kombinálni.
B
1 2 3
Dagasztó keverőszár
A dagasztó keverőszárral sűrűbb és nehezebb tésztákat, keltésztákat, házi tésztákat stb. valamint
darált húst vagy krémeket lehet keverni.
Habverő keverőszár
A habverő keverőszárral könnyebb és hígabb tésztákat (pl. piskótát), tojást, tejszínt, krémeket, vagy
például könnyű burgonyapürét lehet keverni és habosítani.
Fordulatszámok
0 kikapcsolva
1. fokozat nagyobb mennyiségű alapanyag kezdeti összekeveréséhez (pl. vaj, liszt, burgonya stb.),
száraz alapanyagok összekeveréséhez használható
2. fokozat folyékony alapanyagok összedolgozásához, saláta öntetek mixeléséhez használható
3. fokozat kalács, bukta, kenyértészta stb. keveréséhez használható
4. fokozat vaj és cukor habosításához, krémek készítéséhez stb. használható
5. fokozat tojásfehérje, tejszín, krémek stb. habosításához és felveréséhez használható
HU-6
HU
Kézi habverő
SHM 6203SS
2015 06/2015
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
5 perc folyamatos üzemeltetés után tartson rövid (pár perc) szünetet, hogy a motor le tudjon hűlni.
Alapanyag mennyiségek és keverési idők
Dagasztó keverőszár Mennyiség Keverési idő Fordulatszám
Kelt tészta max. 500 g liszt max. 5 perc 3. fokozat
Habverő keverőszár Mennyiség Keverési idő Fordulatszám
Híg főzelék, krém és
leves
kb. 750 g kb. 3,5 perc 2. fokozat
Majonéz max. 3 tojás sárgája kb. 2 perc 5. fokozat
Burgonyapüré max. 750 g max. 3,5 perc 4. fokozat
Tejszín max. 500 g max. 5 perc 5. fokozat
Tojásfehérje max. 5 tojás kb. 3,5 perc 5. fokozat
Sütemény tészta kb. 750 g kb. 3,5 perc 3. fokozat
Mindig alacsony fokozaton kezdje a keverést, különben az alapanyag kifröccsenik és kiszóródik az
edényből. A fordulatszámot csak fokozatosan növelje. A keverés könnyebb lesz, ha puha vajat és
margarint használ.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítás megkezdése előtt a kapcsolót nyomja 0 állásba, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali
aljzatból.
Minden használat után a habverő és dagasztó szárakat mosogatószeres meleg vízben mosogassa el.
Majd tiszta vízzel öblítse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával törölje szárazra). A habverő
és dagasztó szárakat ne hagyja túl hosszú ideig (4 órán túl) a megkevert élelmiszerben vagy italban.
A motoros egységet mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával törölje meg. A motoros egy-
séget vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos!
A tisztításhoz szerves oldószereket, hígítókat vagy karcoló és agresszív anyagokat használni tilos. Ezek
sérülést okozhatnak a készülék felületén.
A készüléket használaton kívül száraz és tiszta helyen, gyerekektől elzárva tárolja. A készüléket (a szét-
szerelése után) az eredeti kartondobozban is tárolhatja.
Kézi habverő
SHM 6203SS
HU
HU-7
2015 06/2015
MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség ........................................................................................................................ 220–240 V
Névleges frekvencia ..........................................................................................................................50/60 Hz
Névleges teljesítményfelvétel ...............................................................................................................300 W
Védelmi osztály: ............................................................................................................................................ II
Zajszint: .............................................................................................................................................85 dB(A)
A készülék deklarált zajszintje 85 dB(A), ami "A" akusztikus teljesítménynek felel meg, 1 pW akusztikus
teljesítményt figyelembe véve.
HU-8
HU
Kézi habverő
SHM 6203SS
2015 06/2015
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS
TÁJÉKOZTA
A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
AZ ELHASZNÁLÓDOTT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken vagy a kísérő dokumentációban arra hívja fel a figyelmét,
hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a háztartási hulladék
közé. A megfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A fentiek alternatívájaként az EU országaiban, illetve más
európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az
üzletben is leadható. A termék megfelelő módon történő ártalmatlanításával Ön is
segíti megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő
hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi
hatások megelőzéséhez. A további részletekről a helyi önkormányzati hivatal vagy
a legközelebbi hulladékgyűjtő hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem
megfelelő módon történő ártalmatlanítása esetén a helyi előírások értelmében bírság
szabható ki.
Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, akkor erre
vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától.
Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kívül
Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani
kívánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi
önkormányzati hivatal illetékes osztályához.
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és
egyéb előírásnak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sencor SHM 6203SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rýchlomiešadle Sencor SHM 6203SS. Toto ručné rýchlomiešadlo je ideálne na šľahanie krémov, prípravu cesta a iných receptov. Ponúka rôzne rýchlostné stupne vrátane funkcie Turbo pre maximálnu rýchlosť. Je jednoduché na používanie a čistenie. V príručke nájdete podrobné informácie o používaní a údržbe.