Hilti DD 200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DD 200
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
vod k obsluze cs
Haszná lati utasítá s hu
Instrucţiuni de utilizare ro
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
1
9
32
13
14
22
23
28
7
9
26
14
15
28
41
42
40
43
16
18
17
31
39
19
29
27
25
29
24
21
20
30
33
10
6
5
2
4
8
3
11
12
34
38
37
36
35
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
2
2
4
3
5
6
3
7
3
2
1/3
1
2
1
4/6
2
5
3
1
2
5
6
8
8
7
9
6
5
1/12
11
3
10
42
6
1/3
2
1/3
3
1
2
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
9
11
8
10
12
3
5
2/4
1
3
5
2/4
1
5
1/3
4
6
2
1
2/4
3
1
2
13
6
4/5
2
3
1
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
15
17
14
16
18
6
2
4/5
3
1
8
1
4
6/7
5
3
2
5
2
6
4
3
1
2
5
3/4/6
1
1/3
2
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
89
cs
Před uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte Návod k obsluze.
Tento Návod k obsluze uchovávejte vždy
u přístroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze
s návodem k obsluze.
PŮVODNĺ NÁVOD K POUŽĺVÁNÍ
DD 200 Diamantový vrtací systém
1. Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
-NEBEZPEČÍ-
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, kte-
ré by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
-VÝSTRAHA-
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situ-
aci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
-POZOR-
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situ-
aci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo k věc-
ným škodám.
-UPOZORNĚNÍ-
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
Seznam Stránka
1. Všeobecné pokyny 89
2. Popis 91
3. Příslušenství 91
4. Technická data 91
5. Bezpečnostní pokyny 92
6. Uvedení do provozu 94
7. Obsluha 97
8. Čistění a údržba 99
9. Odstraňování závad 100
10. Likvidace 101
11. Záruka výrobce nářadí 102
12. Prohlášení o shodě s EU (originál) 102
Obslužné a zobrazovací prvky přístroje
(pohonná jednotka a vrtací stojan)
Pohonná jednotka
;
Servisní ukazatel
=
Ukazatel vrtacího výkonu
%
Vypínač
&
Přepínač převodovky
(
Regulační ventil vody
)
Sklíčidlo
+
Síťový kabel s proudovým chráničem
§
Rukojeť (2x)
/
Přípojka pro přívod vody
:
Typový štítek
·
Rozhraní
Vrtací stojan
$
Kolejnice
£
Kryt
|
Vzpěra
¡
Základová deska
Q
Šroub kotevního vřetena
W
Matice kotevního vřetena
E
Kotva
R
Vyrovnávací šrouby
T
Indikátor středu vrtaného otvoru
Z
Vozík
U
Excentr (aretace pohonné jednotky)
I
Přímý převod
O
Převod do pomala
P
Aretace vozíku
Ü
Ruční kolo
[
Rukojeť
]
Vedení kabelu
Æ
Typový štítek
º
Indikátor vodorovného vyrovnání (2x)
Koncový doraz
A
Uložení pojezdových koleček
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Základová vakuová deska
S
Manometr
D
Ventil uvolnění podtlaku
F
Těsnění základové desky
G
Rychlospojka podtlakové hadice
H
Uložení pojezdových koleček
Indikátor průtoku
J
Indikátor průtoku vody
Systém pro odsávání vody z vrtu
K
Držák vodního kroužku
L
Vodní kroužek
Ö
Těsnění
Ä
Těsnění
Zákazové značky
Zákaz
transportu
na jeřábu
1.2 Piktogramy
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
90
cs
Výstražné značky
Varování
před vše-
obecným
nebezpečím
Varování před
nebezpečným
elektrickým
napětím
Varování před
horkým
povrchem
Před použitím
čtěte Návod
k obsluze
Symboly
Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k tex-
tu najdete na rozkládacích stránkách. Při četbě návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje » přístroj « vždy
diamantový jádrový vrtací stroj DD 200.
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sériové číslo je umístěno na typovém
štítku přístroje a vrtacího stojanu. Zapište si tyto údaje
do návodu k obsluze a při dotazech na naše zastoupení
nebo servisní oddělení se vždy odvolávejte na tyto údaje.
Typ: DD 200
Sériové číslo:
Typ: DD-HD 30
Sériové číslo:
Na základové vakuové desce Na stroji
VACUUM
VACUUM
Nahoře:
Pro horizontální vrty s vakuo-
vým upevněním se vr tací sto-
jan nesmí používat bez přída-
vného zajištění.
Dole:
Vrtání nad hlavou s vrtacím
stojanem se nesmí provádět
s vakuovým upevněním.
Pro práce na stropech je pře-
depsán systém pro odsávání
vody z vrtu ve spojení s vodním
vysavačem.
PRCD
GFCI
208188 B/2.2004
Pracujte pouze s funkčním proudo-
vých chráničem.
Odpady ode-
vzdávejte k recy-
klaci
Příkazové značky
Používejte
ochranu zraku
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
pracovní obuv
V
~
n
o
HzW
/min
A
rpm
ampér volt watt hertz Otáčky za
minutu
Otáčky za
minutu
Střídavý
proud
Jmenovité
otáčky běhu
naprázdno
Průměr
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
91
cs
2. Popis
2.1 Používání v souladu s určením
DD 200 spolu s DD HD-30 je určený k mokrému vrtání
vedenému vrtacím stojanem do minerálních podkladů
pomocí diamantových vrtacích korunek (ne pro ruční
pohon). Při práci s přístrojem se musí používat vrtací sto-
jan, který je nutné dostatečně ukotvit na podkladu pomocí
kotev, vakuové desky nebo rychloupínací kotvicí tyče.
Manipulace nebo změny na pohonné jednotce, vrtacím
stojanu a příslušenství nejsou povoleny. Používejte pou-
ze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste
předešli nebezpečí poranění. Dodržujte údaje o provo-
zu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obslu-
ze. Při seřizovacích pracích na základové desce nepoužíve-
j te úderný nastroj. Dodržujte také pokyny k bezpečnosti
a obsluze pro použité příslušenství. Hnací jednotka, vrt-
ací stojan, příslušenství a nástroje mohou představovat
nebezpečí, když jsou obsluhovány nevyškoleným per-
sonálem, neodborně nebo v rozporu s určením. Stroj
může být připojen pouze na dostatečně a správně jištěný
přívod, který má ochranný uzemňovací kontakt.
3. Příslušenství
Indikátor průtoku
Hloubkový doraz
Držák vodního kroužku
Prodlužovací kolejnice
Základová vakuová deska
Vakuová pumpa
Distanční díl
Pojezdová kolečka
Šroub kotevního vřetena
Matice kotevního vřetena
Vodní kroužek 25–162
Vodní kroužek 92–250
Vodní kroužek 8–87
Ruční kolo
305939
305535
305536
305537
305538
332158; 92053 (USA)
305539
305541
305940
251834
232221
232243
232204
9843
Vybavení
Systém se zařízením pro odsávání vody z vrtu a
vodním vysavačem
Systém bez zařízení pro odsávání vody z vrtu a
vodního vysavače
Systém se zařízením pro odsávání vody z vrtu
Vrtací korunky
25 –250 mm
25 –400 mm
25– 250 mm
Směr vrtání
všechny směry
nelze vzhůru
nelze vzhůru
Pro práce na stropech je předepsán systém pro odsávání
vody z vrtu ve spojení s vodním vysavačem. Při hori-
zontálních vrtech s vakuovým upevněním (příslu šenství)
se vrtací stojan nesmí používat bez přídavného zajištění.
Zdraví ohrožující materiály (např. azbest) se nesmí vrtat.
Dodávka stroje zahrnuje:
– Stroj
– Návod k obsluze
4. Technické údaje
Přístroj
Napětí*
Příkon*
Proud*
Frekvence
DD 200
100 V 110 V 220 V 230 V EU 230 V CH 240 V
2300 W 2500 W 2600 W 2250 W 2600 W
15 A 22,5 A 12,2 A 12,3 A 10 A 11,8 A
50/60 Hz 50 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 50 Hz
Délka vrtací korunky:
Průměr 25 až 250 mm: 430 mm
Průměr 52 až 400 mm: 450 mm
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
92
cs
Otáčky
Maximální dovolený tlak vody
Rozměry (D x Š x V)
Hmotnost (základní přístroj) podle standardu EPTA 01/2003 13,9 kg
Hmotnost (vrtací stojan) podle standardu EPTA 01/2003 18,3 kg
Hloubka vrtání Max. 500 mm bez prodloužení
Třída ochrany podle EN/IEC 61029 Třída ochrany I (ochranné uzemnění)
5. Bezpečnostní pokyny
-VÝSTRAHA- Při používání elektrického nářadí dodržujte
následující základní bezpečnostní opatření k ochraně před
úrazem elektrickým proudem, nebezpečím poranění a
požáru.
Přečtěte si všechny tyto pokyny před tím, než toto elekt -
rické nářadí použijete, a dobře si bezpečnostní pokyny
uschovejte.
5.1 Přiměřené uspořádání pracovišť
Požádejte vedení stavby o povolení vrtacích prací. Vr -
tací práce na budovách a dalších strukturách mohou
ovlivnit jejich statiku, především v případě přerušení oce-
lové výztuže a nosných prvků.
Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
Zajistěte dobré větrání pracoviště.
Udržujte své pracoviště v pořádku. Z pracoviště odstraň-
te všechny předměty, kterými byste se mohli poranit.
Nepořádek na pracovišti může mít za následek úrazy.
Při průchozím vrtání stropů zajistěte místo pod vrtem,
při vrtání zdí místo za vrtem, protože vyvrtané jádro může
vypadnout.
Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky nebo svě-
rák pro pevné uchycení obrobku. Tímto je bezpečněji
-UPOZORNĚNÍ-
Toto nářadí odpovídá příslušné normě za předpokladu, že maximálně přípustná impedance sítě Z
max v místě připojení
zařízení zákazníka k veřejné síti je menší nebo rovna 0,378+j0,236 Ω. Osoba provádějící instalaci nebo provozovatel
nářadí musí zajistit, v případě nutnosti po konzultaci s provozovatelem sítě, že se toto nářadí připojí pouze na místo při-
pojení s impedancí menší nebo rovnou Z
max.
-UPOZORNĚNÍ-
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 61029 a lze ji použít
pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Metoda je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při
použití s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit. Denní dávka vibračního zatížení
organismu během celé pracovní směny se tím může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad vibračního zatížení je nutné
zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté, nebo kdy sice běží, ale nepoužívá se. Denní dávka vibračního zatížení orga-
nismu se tím může výrazně snížit. Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením
vibrací, například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizaci pracovních postupů.
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle normy EN 61029-1):
Typická hladina akustického výkonu vyhodnocená
podle křivky A (L
wA
): 105 dB (A)
Typická hladina akustického tlaku vyhodnocená
podle křivky A (L
pA
): 92 dB (A)
Používejte chrániče sluchu
Pro uvedenou hladinu hluku podle EN 61029 činí nejistota 3 dB.
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací) na ručním kole (křížové páce)
a
h
Vrtání do betonu (za mokra) 2,5 m/s²
Nejistota K 1,5 m/s
2
Typické vážené vibrace na ručním kolečku < 2,5 m/s²
Nejistota K 1,5 m/s
2
* Stroj se dodává v provedení pro různá síťová napětí. Síťové napětí a příkon Vašeho přístroje jsou uvedeny na typovém štítku.
320/640/1300 /min 265/550/1120 /min
6 bar
630 × 150 × 173 mm
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
93
cs
držen než rukou a kromě toho máte obě ruce volné pro
obsluhu přístroje.
Používejte ochranné pomůcky. Noste ochranné brýle.
Při pracích s tvorbou prachu používejte ochranu dýcha-
cích cest.
Noste vhodný pracovní oděv. Nenoste široký oblek nebo
šperky, mohly by být zachyceny pohyblivými díly. Při
dlouhých vlasech noste síťku na vlasy.
Při pracích na volném prostranství se doporučuje pou-
žívat rukavice a protiskluzovou obuv.
Zamezte dětem v přístupu. Udržujte jiné osoby v bez-
pečné vzdálenosti od pracoviště.
Nedovolte, aby se přístroje nebo prodlužovacího kabe-
lu dotýkaly jiné osoby.
Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a stabilitu po celou dobu práce.
Aby se při práci zamezilo nebezpečí pádu, veďte síťo-
vý a prodlužovací kabel a vodní hadici vždy od přístroje
dozadu.
Síťový a prodlužovací kabel, odsávací a podtlakovou
hadici udržujte v dostatečné vzdálenosti od rotujících
dílů.
-VÝSTRAHA- Před vrtáním se musíte informovat
ohledně elektrických vedení pod napětím, která se
nachází v podkladu.
Zakrytá elektrická vedení, plynové a vodovodní trubky
představují vážné nebezpečí, když se při práci poškodí.
Zkontrolujte proto nejdříve pracovní oblast, např. pomo-
cí vyhledávače kovů. Vnější kovové díly přístroje mohou
vést napětí, když jste např. nedopatřením poškodili elek-
trické vedení.
Nepracujte na žebříku.
5.2 Všeobecná bezpečnostní opatření
Používejte správný přístroj. Nepoužívejte přístroj pro úče-
ly, pro které není určen, nýbrž pouze v souladu s urče-
ným účelem a v bezvadném stavu.
Používejte pouze originální příslušenství nebo přídav
zařízení, která jsou uvedena v Návodu k použití. Použí-
vání jiného příslušenství nebo přídavných zařízení než
těch, která jsou uvedena v Návodu k použití, může pro
Vás znamenat nebezpečí poranění.
Zohledněte vlivy okolí. Nevystavujte nářadí působení
dešťových srážek, nepoužívejte ho ve vlhkém nebo mok-
rém prostředí. Nepoužívejte přístroj tam, kde exis tuje
nebezpečí požáru nebo exploze.
Udržujte rukojeti suché, čisté a beze stop oleje a tuku.
Nepřetěžujte Váš přístroj. Pracujete lépe a bezpečněji
v udaném výkonnostním rozsahu.
Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru.
Nepoužívané nářadí uchovávejte na bezpečném místě.
Přístroje, které se nepoužívají, by se měly uchovávat na
suchém, výše položeném nebo uzavřeném místě mimo
dosah dětí.
Zamezte neúmyslnému spuštění. Ujistěte se, že vypínač
je při zasouvání zástrčky do zásuvky vypnutý.
Když se přístroj nepoužívá (např. během pracovní pře-
stávky), před čištěním, údržbou a výměnou nástrojů vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Před každým použitím zkontrolujte proudový chránič.
Pečlivě pečujte o své nástroje. Udržujte nástroje ostré a
čisté, abyste mohli pracovat lépe a bezpečněji.
Zkontrolujte, zda přístroj a příslušenství nejsou poško-
zeny. Před každým dalším použitím přístroje se musí
provést kontrola správné funkce ochranných příprav
nebo lehce poškozených dílů. Zkontrolujte, zda pohyb-
livé díly fungují bezvadně a zda neváznou, nebo zda
nejsou díly poškozeny. Veškeré díly musí být správně
namontovány a splňovat všechny podmínky pro zajiš-
tění bezvadného provozu přístroje. Poškozená ochran-
ná zařízení a díly musí být přiměřeně opraveny nebo
vymě něny osvědčenou odbornou opravnou, pokud není
v návodu k obsluze uvedeno něco jiného.
Vyhýbejte se kontaktu pokožky s kalem z vrtání.
Při pracích, u kterých dochází k tvorbě prachu, použí-
vej te také dýchací masku. Připojte odsávání prachu.
Zdraví ohrožující materiály (např. azbest) se nesmí vrtat.
Nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo
méně zdatné osoby.
Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí hrát.
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergické reakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Urči-
tý prach, např. prach z dubového nebo bukového dře-
va, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami
pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na ochranu dře-
va). Materiál obsahující azbest smí obrábět pouze odbor-
níci. Pokud možno používejte odsávání prachu. Pro
dosažení vysoké účinnosti odsávání prachu použí-
vejte vhodný mobilní vysavač na dřevěný prach
a/nebo minerální prach doporučený společností Hil-
ti, určený pro toto elektrické nářadí. Postarejte se
o dobré větrání pracoviště. Doporučujeme použí-
vat respirátor s filtrem třídy P2. Dodržujte předpi-
sy pro obráběné materiály platné v příslušné zemi.
5.2.1 Mechanická bezpečnostní opatření
Dodržujte pokyny týkající se čistění a údržby.
Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu systému
přístroje a aby byly řádně upevněny ve sklíčidle.
Použití nevhodných řezných nástrojů může způsobit ztrá-
tu kontroly a poranění.
Ujistěte se, že je přístroj řádně upevněn ve vrtacím sto-
janu.
Nedotýkejte se žádných rotujících dílů.
Zajistěte, aby byly všechny svěrací šrouby řádně do ta-
ženy.
Po demontáži prodlužovací kolejnice se musí kryt
(s integrovaným koncovým dorazem) opět namontovat
na vrtací stojan, protože jinak nefunguje bezpečnostní
funkce koncového dorazu.
Před použitím všechny vrtací korunky zkontrolujte, zda
jsou v řádném stavu. Zdeformované nebo poškozené
vrtací korunky se nesmí používat.
5.2.2 Elektrická bezpečnostní opatření
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Vyhně-
te se dotyku těla s uzemněnými díly, např. s trubkami,
topnými tělesy, sporáky, ledničkami.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
94
cs
Pravidelně kontrolujte přívodní vedení přístroje a při
poškození je dejte opravit kvalifikovanému odborníkovi.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě
poškození je vyměňte.
Zkontrolujte, zda jsou přístroj a příslušenství v pořádku.
Nepracujte s přístrojem a příslušenstvím, když jsou poško-
zené, když není systém kompletní, nebo když se ovlá-
dací prvky nedají bezchybně ovládat.
Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací
kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Poškozené spínače se musí vyměnit v servisu Hilti. Nepou-
žívejte žádný přístroj, u něhož se spínač nedá zapínat
nebo vypínat.
Dejte opravit Váš přístroj pouze odborníkem s elektro-
technickou kvalifikací (servis Hilti), aby byly použity ori-
ginální náhradní díly, jinak může dojít k úrazu uživatele.
Nepoužívejte přívodní vedení pro účely, pro které není
určeno. Nikdy nepřenášejte přístroj za přívodní kabel.
Nepoužívejte přívodní kabel pro vytáhnutí zástrčky ze
zásuvky.
Chraňte přívodní kabel před teplem, olejem a ostrými
hranami.
Na volném prostranství používejte pouze prodlužovací
kabely, které jsou pro to schváleny a příslušně označeny.
Při přerušení proudu: Vypněte přístroj, vytáhněte -
strčku.
Je nutno se vyvarovat používání prodlužovacího kabelu
s vícenásobnými zásuvkami a současnému provozu něko-
lika přístrojů.
Nikdy neprovozujte přístroj v zašpiněném nebo mokrém
stavu. Prach usazený na povrchu přístroje, především
z vodivých materiálů, nebo vlhkost, mohou za nepřízni-
vých podmínek vést k úrazu elektrickým proudem. Nechá-
vejte proto, především při častém zpracování vodivých
materiálů, pravidelně překontrolovat zneči š těné přístro-
je v servisu Hilti.
Nikdy nepoužívejte nářadí bez dodaného proudového
chrániče (anglickou verzi nikdy bez oddělovacího trans-
formátoru). Proudový chránič před každým použitím
zkontrolujte.
5.2.3 Tepelné bezpečnostní pokyny
Nástroj se může používáním zahřát. Při výměně nástro-
je používejte ochranné rukavice.
5.3 Požadavky na uživatele
Přístroj je určen pro profesionálního uživatele.
Nářadí smí obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze auto-
rizovaný a školený personál. Tento personál musí být
speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích,
s nimiž by se mohl setkat.
Při práci buďte stále soustředěni. Postupujte s rozva-
hou a nepoužívejte přístroj, když nejste na práci plně
soustředěni.
Dělejte pracovní přestávky a provádějte relaxační cvi-
čení; také s prsty, aby se lépe prokrvily.
5.4 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha, jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti, musí
během provozování přístroje používat vhodné ochran-
né brýle, ochrannou přilbu, chrániče sluchu, ochranné
rukavice a bezpečnostní obuv.
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
chrániče
sluchu
Používat
ochranné
rukavice
Používejte
ochrannou
obuv
Používejte
ochranu očí
6. Uvedení do provozu
-UPOZORNĚNÍ-
Síťové napětí musí souhlasit s údajem na typovém štítku.
Přístroj nesmí být připojen k elektrické napájecí síti.
6.1 Používání prodlužovacích kabelů
V oblasti používání používejte pouze schválený pro dlužovací
kabel s dostatečným průřezem.
Doporučené minimální průřezy a maximální délky kabelu:
Síťové napětí Průřez vodiče
mm
2
AWG
Průřez vodiče 1,5 2,0 2,5 3,5 14 12
100 V nepo- nepo- nepo- nepo-
voleno voleno voleno 25 m voleno
110–120 V nepo- nepo- nepo-
voleno voleno 20 m voleno 75 ft
220– 240 V 30 m 50 m
Nepoužívejte prodlužovací kabel s průřezem vodiče
1,25 mm
2
a 16 AWG.
6.2 Používání generátoru nebo transformátoru
Tento přístroj může být poháněn generátorem nebo
transformátorem, který se nachází v místě stavby, když
jsou dodrženy následující podmínky:
– Střídavé napětí, výstupní výkon nejméně 4 000 VA.
– Provozní napětí musí být vždy v rozmezí +5% a –15%
jmenovitého napětí.
– Frekvence 50 –60 Hz; max. 65 Hz.
– Automatický regulátor napětí se zesíleným rozběhem.
V žádném případě nenapájejte generátorem/transfor-
mátorem současně žádné další přístroje. Zapínání a
vypínání jiných přístrojů může způsobit podpěťové nebo
přepěťové špičky, které mohou poškodit přístroj.
6.3 Příprava
-POZOR-
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
95
cs
– Přístroj, diamantová vrtací korunka a vrtací stojan jsou
těžké. Může dojít k pohmoždění tělesných orgánů.
Používejte ochrannou přilbu, ochranné rukavice a bez-
pečnostní obuv.
6.3.1 Montáž vrtacího stojanu
-UPOZORNĚNÍ-
Pokud byl vrtací stojan kvůli přepravě složen, musí se
postupovat následovně.
1. Povolte šroub nahoře na vzpěře a dole na otočném
kloubu kolejnice.
2. Překlopte kolejnici do svislé polohy až po doraz.
3. Dotáhněte šroub nahoře na vzpěře a dole na otočném
kloubu kolejnice.
-UPOZORNĚNÍ-
Na konci kolejnice musí být namontován kryt. Slouží
jako ochrana a jako koncový doraz.
6.3.2 Montáž ručního kola
-UPOZORNĚNÍ-
Ruční kolo se může namontovat na levé nebo na pravé
straně, na dvou různých osách na vozíku. Horní osa působí
na pohon vozíku přímo a spodní osa s převodem do po -
mala.
1. Nasuňte ruční kolo na jednu ze dvou os, na levé nebo
pravé straně vozíku.
2. Zajistěte ruční kolo šroubem proti uvolnění.
6.3.3 Upevnění vrtacího stojanu pomocí kotvy
-VÝSTRAHA-
Použijte kotvu vhodnou pro příslušný podklad a řiďte
se pokyny k montáži od výrobce kotvy.
-UPOZORNĚNÍ-
Kovové expanzní kotvy Hilti, M16, jsou obvykle vhodné pro
upevňování vybavení pro diamantové jádrové vrtání do
netrhlinového betonu. Nicméně za určitých podmínek může
být nutné alternativní upevnění. V případě otázek ohledně
bezpečného upevnění se obraťte na technický servis Hilti.
1. Kotvu vhodnou pro příslušný podklad vsaďte 330 mm,
resp. 13“ (ideálně), od středu vrtání.
2. Do kotvy zašroubujte šroub kotevního vřetena (příslu-
šenství).
3. Nasaďte vrtací stojan na šroub kotevního vřetena a pomo-
cí indikátoru středu vrtaného otvoru ho vyrovnejte. (Při
použití rozpěrky (příslušenství) nelze vrtací stojan vyrov-
nat pomocí indikátoru středu vrtaného otvoru).
4. Na šroub našroubujte matici kotevního vřetena a zatím
ji nedotahujte.
5. Pomocí 3 vyrovnávacích šroubů vyrovnejte základovou
desku. Použijte k tomu 2 indikátory vodorovného vyrov-
nání na vozíku. Zajistěte, aby vyrovnávací šrouby pev-
ně doléhaly k podkladu.
6. Stranovým klíčem (vel. 27) dotáhněte matici na šroubu
kotevního vřetena. Alternativně lze dotáhnout také zad-
ní vyrovnávací šroub. Pro lepší přístupnost lze odklopit
vzpěru.
7. Zkontrolujte bezpečné upevnění vrtacího stojanu.
6.3.4 Upevnění vrtacího stojanu pomocí
základové vakuové desky (příslušenství)
-POZOR-
Při vrtání ve vodorovném směru
je nutné vrtací stojan navíc zajis-
tit řetězem.
Vrtání nad hlavou pouze s vakuo-
vým upevněním není povoleno.
-POZOR-
Zkontrolujte podklad, na kterém má být upevněná zákla-
dová vakuová deska. Nestejnoměrný, drsný povrch
může výrazně snížit účinnost vakuového upevnění. Povr-
chy s povrchovou úpravou nebo laminované povrchy
se mohou při práci oddělit.
-POZOR-
Jen pro vrtací korunky o průměru 300 mm a bez použití
distančního dílu.
-UPOZORNĚNÍ-
V rukojeti na základové vakuové desce je zabudovaný
ventil uvolnění podtlaku, pomocí kterého lze podtlak
opět odstranit.
1. Zašroubujte čtyři vyrovnávací šrouby tak, aby pod
základovou vakuovou deskou vyčnívaly asi 5 mm.
2. Propojte přípojku podtlaku základové desky s vakuo-
vou pumpou.
3. Nasaďte vrtací stojan na základovou desku.
4. Namontujte dodaný šroub s podložkou.
5. Určete střed vrtaného otvoru.
6. Ze středu vrtaného otvoru veďte směrem, ve kterém
má být vrtací stojan umístěn, čáru dlouhou přibližně
800 mm.
7. Na čáře o délce 800 mm vyznačte 165 mm/6
1
2
" od
středu vrtaného otvoru.
8. Značky na základové desce nastavte podle čáry o dél-
ce 800 mm.
9. Prostředek přední hrany základové desky nastavte
na značku 165 mm/6
1
2
".
-UPOZORNĚNÍ- Před použitím vakuové pumpy se
seznamte s obsahem návodu k obsluze a řiďte se
příslušnými pokyny.
10. Zapněte vakuovou pumpu a stiskněte ventil uvolnění
podtlaku.
11. Jakmile bude vrtací stojan ve správné poloze, pusť-
te ventil uvolnění podtlaku a vrtací stojan přitlačte
k podkladu.
-POZOR- Před začátkem vrtání a při jeho průběhu musí
být zajištěno, aby ručička manometru zůstala v zeleném
rozsahu.
12. Pomocí čtyř vyrovnávacích šroubů vyrovnejte zák-
ladovou vakuovou desku. Jako pomůcku k vyrov -
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
96
cs
1. Aretujte pomocí aretace vozík na kolejnici. Vozík je zaa-
retovaný, když čep zaskočí. Mírným pootočením ruč-
ního kola zkontrolujte aretaci. V této poloze vozík není
pohyblivý.
2. Vytáhněte excentr aretace pohonné jednotky.
3. Nasaďte pohonnou jednotku do vozíku nebo do dis -
tančního dílu.
4. Posuňte excentr až po doraz do vozíku nebo do dis -
tančního dílu.
5. Dotáhněte excentr.
6. Upevněte kabel ve vedení kabelu na krytu vozíku.
7. Ujistěte se, že je pohonná jednotka bezpečně upevněna.
6.3.9 Připojení přívodu vody
1. Uzavřete regulační ventil vody v přívodním vedení
pohonné jednotky.
2. Napojte hadici přivádějící vodu. (rychlospojkou vodní
hadice)
-UPOZORNĚNÍ-
Jako příslušenství lze mezi přívodní vedení pohonné jed-
notky a hadici přivádějící vodu zapojit indikátor průtoku
vody.
-POZOR-
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou hadice poškozené, a
zajistěte, aby nebyl překročen maximální povolený tlak
vody 6 bar.
6.3.10 Montáž zařízení na odsávání vody z vrtu
(příslušenství)

-UPOZORNĚNÍ-
Použitím zařízení na zachycování vody se zajistí odvod
vody od vrtací korunky, takže se předejde většímu znečiš -
tění okolního prostoru. Při použití vrtacích korunek do
průměru 250 mm zásadně doporučujeme použít zařízení
na odsávání vody z vrtu. Nejlepších výsledků se dosáh-
ne současným použitím výkonného vodního vysavače.
Pro práci na stropech je předepsán systém pro odsávání
vody z vrtu ve spojení s vodním vysavačem. Vrtací stojan
musí být v úhlu 90° ke stropu.
nání použijte dva indikátory vodorovného vyrovnání
ve vozíku. Pozor: Základovou desku pro upevnění
kotvami nelze a není povoleno vyrovnávat na vakuo-
vé desce.
13. Při vrtání ve vodorovné poloze zajistěte vrtací sto-
jan ještě dalším způsobem (např. pomocí řetězu
upevněného kotvou,…).
14. Ujistěte se, že je vrtací stojan spolehlivě upevněn.
6.3.5 Nastavení vrtacího úhlu na vrtacím stojanu
(možno max. do 45°)
-POZOR-
Nebezpečí pohmoždění prstů v oblasti kloubu. Noste
ochranné rukavice.
1. Povolte šroub dole na otočném kloubu kolejnice a nah-
oře na vzpěře.
2. Skloňte kolejnici do požadované polohy. Jako pomůcka
přitom slouží stupňové dělení na zadní straně.
3. Poté opět dotáhněte oba šrouby.
6.3.6Prodloužení kolejnice (příslušenství)
-POZOR-
Pro navrtávání nepoužívejte vrtací korunky nebo pro-
dloužení o celkové délce více než 650 mm.
1. Odstraňte kryt (s integrovaným koncovým dorazem)
na horním konci kolejnice a namontujte ho na pro d-
lužovací kolejnici.
2. Nasuňte válec prodlužovací kolejnice do kolejnice vr t-
acího stojanu.
3. Zajistěte prodlužovací kolejnici otáčením excentru.
4. Jako přídavný koncový doraz lze na kolejnici použít
hloubkový doraz (příslušenství).
5. Po demontáži prodlužovací kolejnice se musí kryt
(s integrovaným koncovým dorazem) opět namontovat
na vrtací stojan, protože jinak nefunguje bezpečnost-
ní funkce koncového dorazu.
6.3.7 Montáž distančního dílu (příslušenství)
-UPOZORNĚNÍ-
Od průměru diamantové vrtací korunky 300 mm se vzdále-
nost mezi osou vrtu a vrtacím stojanem musí zvětšit pomocí
distančního dílu. Distanční díl způsobuje, že indikátor
středu vrtaného otvoru není funkční.
Přístroj není namontován.
1. Aretujte pomocí aretace vozík na kolejnici. Vozík je zaa-
retovaný, když čep zaskočí. Mírným pootočením ruč-
ního kola zkontrolujte aretaci. V této poloze vozík není
pohyblivý.
2. Vytáhněte excentr aretace pohonné jednotky.
3. Vložte do vozíku distanční díl.
4. Nasuňte excentr do vozíku až po doraz.
5. Dotáhněte excentr.
6.3.8 Upevnění pohonné jednotky na vrtacím
stojanu
-UPOZORNĚNÍ-
Pohonná jednotka nesmí být připojena k elektrické napá -
jecí síti.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
97
cs
7. Obsluha
-POZOR-
– Přístroj a vrtání produkují hluk. Příliš silný hluk může
poškodit sluch. Používejte pomůcky pro ochranu slu-
chu.
Při vrtání se mohou uvolňovat nebezpečné odštěpky.
Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla a
očí. Používejte ochranu očí a ochrannou přilbu.
Při manipulaci s vrtacími korunkami používejte ochran-
né rukavice, abyste zabránili poranění ostrými hra-
nami.
Noste protiskluzovou obuv, abyste zabránili poraně-
ní způsobenému kluzkými plochami.
7.1 Zapněte a zkontrolujte proudový chránič
(u verze pro GB použijte oddělovací transformátor)
1. Síťovou zástrčku pohonné jednotky zasuňte do zásu-
v ky s zemnicím ochranným kolíkem.
2. Na proudovém chrániči stiskněte tlačítko "ON". (Indi-
kátor se musí rozsvítit.)
3. Na proudovém chrániči stiskněte tlačítko "TEST". (Indi-
kátor musí zhasnout.)
-NEBEZPEČÍ-
Pokud indikátor nezhasne, nářadí nadále nepoužívejte.
Nářadí nechte opravit pouze kvalifikovanými odbornými
pracovníky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly.
4. Na proudovém chrániči stiskněte tlačítko "ON". (Indi-
kátor se musí rozsvítit.)
7.2 Tabulka převodových stupňů a
o dpovídajících průměrů vrtací korunky
Rychlost Průměr vrtací korunky
1
152–400 mm (6" – 16")
2
82–162 mm (3
1
/
4
" – 6
3
/
8
")
3
25– 82 mm (1" – 3
1
/
4
")
U těžkého armování betonu nebo velmi tvrdého beto-
nu (např. křemenný nebo vysoce odolný beton) se
zejména u průměrů 82 mm (3
1
/
4
") nebo 152–162
mm (6"–6
3
/
8
") doporučuje vrtat s nízkou rychlostí.
Těsnění musí být přizpůsobeno průměru diamantové
vr tací korunky.
1. Povolte šroub na vrtacím stojanu (přední strana kole-
j nice dole).
2. Nasuňte zespodu držák vodního kroužku za šroub.
3. Pevně dotáhněte šroub.
4. Mezi dvě pohyblivá ramena držáku nasaďte vodní
kroužek.
5. Fixujte vodní kroužek pomocí dvou šroubů na držáku.
6. K vodnímu kroužku připojte vodní vysavač. Jinou mož-
ností je připojení hadice, kterou může voda odtékat.
6.3.11 Nastavení hloubkového dorazu (příslušenství)
1. Otáčejte ručním kolem, až vrtací korunka dosedne na
podklad.
2. Pomocí vzdálenosti mezi vozíkem a hloubkovým do r-
azem nastavte požadovanou hloubku vrtání.
3. Fixujte hloubkový doraz svěracím šroubem.
6.3.12 Nasazení diamantové vrtací korunky
(se sklíčidlem Hilti BL)

-NEBEZPEČÍ-
Nepoužívejte poškozené nástroje. Před každým použitím
zkontrolujte nástroje, zda nejsou vylámané, prasklé,
odřené nebo silně opotřebené. Nepoužívejte poško-
zené nástroje. Může dojít k odmrštění úlomků obrobku
nebo prasklých nástrojů, což může způsobit úraz i mimo
samotné pracoviště.
-UPOZORNĚNÍ-
Diamantové vrtací korunky se musí vyměnit, jakmile zna-
telně klesne řezný výkon, resp. vrtací výkon. Všeobecně je
tomu tehdy, když je výška diamantových segmentů menší
než 2 mm.
-POZOR-
Nesprávná montáž a poloha vrtací korunky může způsobit
nebezpečné situace v důsledku zlomených a odmrštěných
částí. Zkontrolujte správné usazení vrtací korunky.
-POZOR-
Nástroj se může provozem nebo prací břitů zahřát na
vysokou teplotu. Můžete si popálit ruce. Při výměně
nástroje používejte ochranné rukavice.
1. Aretujte vozík pomocí aretace vozíku na kolejnici a uji-
s těte se o jeho spolehlivém zajištění.
2. Otáčením ve směru otevřených závorek otevřete sklíčidlo.
3. Zasuňte upínací systém diamantové vrtací korunky
zespodu na ozubení sklíčidla pohonné jednotky.
4. Uzavřete sklíčidlo otáčením ve směru zavřených závorek.
5. Tahem za diamantovou vrtací korunku oběma směry
zkontrolujte, zda je pevně usazena ve sklíčidle.
6.3.13 Zvolení otáček

-POZOR-
Nepřepínejte za provozu. Vyčkejte na zastavení vřetena.
1. Polohu přepínače zvolte podle požadovaného průměru
vrtaného otvoru.
2. Přepněte přepínač do požadované polohy při součas-
ném otáčením rukou vrtací korunkou.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
98
cs
7.3 Použití přístroje bez zařízení na odsávání
vody a vodního vysavače
-UPOZORNĚNÍ-
Voda nekontrolovaně odtéká. Vrtání nad hlavou není povo-
leno!
-POZOR-
Zabraňte kontaktu pohonné jednotky s vodou.
7.3.1 Zapnutí

1. Regulační ventil vody otevřete tak, aby protékalo poža-
dované množství vody.
2. Stiskem přepněte vypínač na pohonné jednotce do
polohy "I".
3. Uvolněte aretaci vozíku.
4. Otáčejte ručním kolem, až diamantová vrtací korunka
dosedne na podklad.
5. Na začátku vrtání, než se diamantová vrtací korunka
vystředí, tlačte jen lehce, teprve pak přítlak zvyšte.
6. Přítlak regulujte podle ukazatele vrtacího výkonu.
(Ideálního vrtacího výkonu dosáhnete, když na poli
indikátorů svítí zelené kontrolky).
7.4 Použití přístroje se zařízením na odsávání
vody z vrtu (příslušenství)
-UPOZORNĚNÍ-
Voda se odvádí hadicí. Vrtání nad hlavou není povoleno!
-POZOR-
Zabraňte kontaktu pohonné jednotky s vodou.
7.4.1 Zapnutí

1. Regulační ventil vody otevřete tak, aby protékalo poža-
dované množství vody.
2. Stiskem přepněte vypínač na pohonné jednotce do
polohy "I".
3. Uvolněte aretaci vozíku.
4. Otáčejte ručním kolem, až diamantová vrtací korunka
dosedne na podklad.
5. Na začátku vrtání, než se diamantová vrtací korunka
vystředí, tlačte jen lehce, teprve pak přítlak zesilte.
6. Přítlak regulujte podle ukazatele vrtacího výkonu.
(Ideálního vrtacího výkonu dosáhnete, když na poli
indikátorů svítí zelené kontrolky).
7.5 Použití přístroje se zařízením na odsávání
vody z vrtu a vodním vysavačem (příslušenství)
-UPOZORNĚNÍ-
Šikmé vrtání nahoru není povoleno (zachytávání vody
není funkční). Při vrtání nad hlavou se diamantová vrtací
korunka naplní vodou.
-POZOR-
Voda nesmí přetékat přes pohonnou jednotku.
-UPOZORNĚNÍ-
Vodní vysavač se musí před zahájením vrtání manuálně
zapnout a po jeho ukončení vypnout.
7.5.1 Zapnutí

1. Zapněte vodní vysavač. Nepoužívejte v automatickém
režimu.
2. Připojte přívod vody.
3. Otevřete ruční ventil pro oplachování vodou.
4. Přepněte vypínač na pohonné jednotce do polohy "I".
5. Uvolněte aretaci vozíku.
6. Otáčejte ručním kolem, až diamantová vrtací korunka
dosedne na podklad.
7. Na začátku vrtání, než se diamantová vrtací korunka
vystředí, tlačte jen lehce, teprve pak přítlak zvyšte.
8. Přítlak regulujte podle ukazatele vrtacího výkonu.
(Ideálního vrtacího výkonu dosáhnete, když na poli
indikátorů svítí zelené kontrolky).
7.6 Vypnutí

1. Zavřete regulační ventil vody.
2. Vytáhněte diamantovou vrtací korunku z vrtaného
otvoru. Pozor při vrtání nad hlavou: Při vrtání nad hla-
vou se diamantová vrtací korunka naplní vodou. Při
ukončení vrtání nad hlavou se jako první krok musí
opatrně vypustit voda. K tomu se odpojí přívod vody
od přípojky pohonné jednotky a voda se ručním ven-
tilem vypustí. (ne přes indikátor průtoku vody) Voda
nesmí přetékat na pohonnou jednotku.
3. Aretujte vozík. Vozík je zaaretovaný, když čep zasko-
čí. Mírným pootočením ručního kola zkontrolujte are-
taci. V této poloze vozík není pohyblivý.
4. Vypněte pohonnou jednotku.
5. Používáte-li vodní vysavač, vypněte jej.
6. Vrtací korunku spusťte až k podlaze nebo vyklopte
indikátor středu vrtaného otvoru (pokud nepoužíváte
základovou vakuovou desku), aby byla zajištěna sta-
bilita.
7. Je-li to nutné, odstraňte vyvrtané jádro.
7.7 Sejměte pohonnou jednotku z vrtacího stojanu

-UPOZORNĚNÍ-
Přístroj nesmí být připojen k elektrické napájecí síti.
1. Aretujte vozík pomocí aretace vozíku na kolejnici. Vozík
je zaaretovaný, když čep zaskočí. Mírným pootočením
ručního kola zkontrolujte aretaci. V této poloze vozík
není pohyblivý.
2. Pohonnou jednotku pevně držte jednou rukou za ruko-
jeť. (-POZOR- Pohonná jednotka by jinak mohla upad-
nout.)
3. Uvolněte excentr aretace pohonné jednotky.
4. Vytáhněte excentr.
5. Sejměte pohonnou jednotku z vozíku.
6. Nasuňte excentr opět do vozíku až po doraz.
7.8 Likvidace kalu z vrtání
viz 10. Likvidace
7.9
Postup při uváznutí vrtací korunky
V případě uváznutí vrtací korunky zareaguje kluzná třecí
spojka, dokud pracovník nevypne nářadí. Vrtací korun-
ku lze uvolnit následujícími způsoby:
Uvolnění vrtací korunky stranovým klíčem
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Vrtací korunku uchopte v blízkosti upínací stopky
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
99
cs
8. Čistění a údržba
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Ošetřování nástrojů a kovových dílů
Odstraňte pevně ulpělé nečistoty a chraňte povrch
nástrojů a sklíčidla proti korozi občasným otřením
hadříkem na vlhčeným v oleji.
8.1 Čištění přístroje
-POZOR-
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop ole-
je a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření s obsa-
hem silikonu.
Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné
proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru.
Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěr-
binami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kar-
táčem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí
vnikly cizí předměty.
Povrch nářadí čistěte pravidelně mírně navlhčeným
hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašovače,
parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být ohrože-
na elektrická bezpečnost nářadí.
8.2 Údržba
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů přístroje
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Přístroj
nepoužívej te, když jsou poškozeny díly, nebo když ovlá-
dací prvky nefungují správně. Dejte přístroj opravit do
servisu firmy Hilti.
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze
odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
8.3 Výměna uhlíkových kartáčů
Svítí-li kontrolka se symbolem stranového klíče, musí
se vyměnit uhlíkové kartáče.
Při nedodržení následujících pokynů hrozí nebezpečí
kontaktu s nebezpečným elektrickým napětím. Přístroj
smí obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze autorizo-
vaný a zaškolený personál. Tento personál musí být
speciálně informován o možných nebezpečích, s nimiž
by se mohl setkat.
1. Odpojte pohonnou jednotku od sítě.
2. Otevřete kryty vlevo a vpravo na pohonné jednotce.
3. Vyjměte opotřebované uhlíkové kartáče z pohonné
jednotky. Zapamatujte si, jak byly uhlíkové kartáče
vloženy.
4. Vložte nové uhlíkové kartáče přesně tak, jak byly
původně. (Čislo nahradniho dilu: 100–127 V: 279
526; 220–240 V: 280 097)
5. Zašroubujte kryty vlevo a vpravo na pohonné jednotce.
8.4 Nastavení vůle mezi kolejnicí a vozíkem

Pomocí 4 excentricky uložených válečků na vozíku může-
te nastavit vůli mezi kolejnicí a vozíkem.
Je možné nastavovat 4 válečky zobrazené na obrázku.
K tomu sejměte pohonnou jednotku ze stojanu a pomocí
ručního kola najeďte s vozíkem do horní části kolejnice.
4 nastavitelné válečky se nastavují následujícím způso-
bem:
1. Imbusovým klíčem OK5 mírně povolte aretační šroub.
(Nevyjímejte jej.)
2. Stranovým klíčem OK19 pootočte excentr a tím přit-
lačte váleček mírně ke kolejnici.
3. Dotáhněte aretační šroub.
4. Kontrola: Při optimálním nastavení zůstane samotný
vozík stát. Při namontované pohonné jednotce by měl
sjet dolů.
8.5 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čištění a údržbě přístroje je nutno provést funkční
test.
vhod ným stranovým klíčem a otáčením ji uvolněte.
3. Zastrčte síťovou zástrčku nářadí do zásuvky.
4. Pokračujte ve vrtání.
Uvolnění vrtací korunky vratidlem
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Vratidlem uvolněte vrtací korunku z podkladu.
3. Zastrčte síťovou zástrčku nářadí do zásuvky.
4. Pokračujte ve vrtání.
7.10
Doprava a skladování
-UPOZORNĚNÍ-
Pohonnou jednotku, vrtací stojan a diamantovou vrtací
korunku přepravujte odděleně.
Pro usnadnění přepravy nasuňte pojezdová kolečka
(příslušenství).
– Před uskladněním nářadí otevřete vodní ventil. Při tep -
lotách pod bodem mrazu dbejte na to, aby v nářadí
nezůstala žádná voda.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
9. Odstranění závad
Závada
Nářadí se
nerozběhne
Motor běží Diaman-
tová vrtací korunka
se netočí
Rychlost vrtání
klesá
Motor vypíná
U vodní hlavy nebo
krytu převodů uniká
voda
Diamantovou vrtací
korunku nelze
zasunout do
sklíčidla
Za provozu vytéká
ze sklíčidla voda
Náprava
Připojte do zásuvky jiný elektrický přístroj a
zkontrolujte funkci; Zkontrolujte zástrčková
spojení, kabel, proudových chránič, síťový
jistič
Nechte jej zkontrolovat elektrikářem a
případně vyměnit
Nechte jej zkontrolovat elektrikářem a
případně vyměnit
Nechte jej zkontrolovat elektrikářem a
případně vyměnit
Přesuňte přepínač převodovky do aretované
polohy
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Diamantovou vrtací korunku naostřete pod
tekoucí vodou na ostřicí desce
Chybná specifikace vrtací korunky, obraťte
se na firmu Hilti
Regulačním ventilem vody snižte množství
vody
Odstraňte vyvrtané jádro
Odstraňte vyvrtané jádro a použijte
prodloužení vrtací korunky
Zkontrolujte, zda není diamantová vrtací
korunka poškozená a v případě potřeby ji
vyměňte
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Snižte přítlak
Zkontrolujte zástrčková spojení, kabel,
proudových chránič, síťový jistič
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Dejte přístroj opravit do servisu firmy Hilti
Snižte tlak vody
Očistěte, příp. vyměňte upínací
stopku/sklíčidlo
Pevně zašroubujte
Očistěte upínací stopku/sklíčidlo
Zkontrolujte, příp. vyměňte těsnění
Možná příčina
Síťové napájení je přerušeno
Uhlíkové kartáče odpojeny
Síťový kabel nebo zástrčka jsou vadné
Spínač je vadný
Přepínač převodovky není v aretované
poloze
Převodovka je vadná
Diamantová vrtací korunka ohlazena
Diamantová vrtací korunka ohlazena
Tlak/průtok vody příliš vysoký
Vrtané jádro uvízlo v diamantové vrtací
korunce
Dosažena maximální hloubka vrtání
Diamantová vrtací korunka vadná
Převodovka je vadná
Kluzná třecí spojka vypíná příliš brzy nebo
se protáčí
Přístroj se zastaví
Výpadek proudu
Uhlíkové kartáče opotřebeny
Elektronika vadná
Větrák vadný
Těsnící kroužek hřídele vadný
Tlak vody příliš vysoký
Upínací stopka/sklíčidlo znečištěny nebo
poškozeny
Vrtací korunka není dostatečně
našroubována ve sklíčidle
Upínací stopka/sklíčidlo znečištěny
Těsnění sklíčidla nebo upínací stopky vadné
100
cs
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
Vrtací systém má
velkou vůli
Šroub nahoře na vzpěře a/nebo dole na
otočném kloubu kolejnice volný
Vrtací korunka není dostatečně
našroubována ve sklíčidle
Aretace pohonné jednotky příliš volná
Vyrovnávací šrouby nebo šroub kotevního
vřetena nedotaženy
Vozík má velkou vůli
Sklíčidlo má velkou vůli
Upínací stopka je vadná
Dotáhněte šrouby
Pevně zašroubujte
Dotáhněte aretaci pohonné jednotky
Dotáhněte vyrovnávací šrouby nebo šroub
kotevního vřetena
Seřiďte vůli válečků ve vozíku
Zkontrolujte, zda se sklíčidlo neotáčí výstřed-
ně, pokud ano, vyměňte ho
Zkontrolujte, příp. vyměňte upínací stopku
101
cs
10. Likvidace
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem Vašeho starého přístroje na recyklaci. Pte-
j te se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo Vašeho obchodního zástupce.
Likvidace kalu z vrtání
Z hlediska ochrany životního prostředí je odvádění kalu z vrtání do vodních toků nebo kanalizace bez vhodného
předběžného zpracování problematické. Informujte se u místních úřadů o existujících předpisech.
Doporučujeme následující předběžné zpracování:
Shromážděte kal z vrtání (např. pomocí vodního vysavače)
Nechte kal z vrtání usadit a pevný podíl zlikvidujte na skládce stavební suti. (Vločkovací prostředky mohou urychlit
proces usazování.)
Dříve, než zbývající vodu odvedete do kanalizace (zásaditá, hodnota ph > 7), neutralizujte ji přidáním kyselého neu-
tralizačního prostředku nebo zředěním velkým množstvím vody.
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídají-
cích ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od
ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
102
cs
12. Prohlášení o shodě s EU (originál)
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výro-
bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:
do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 610291,
EN 6102921, EN ISO 12100.
Označení: Diamantový vrtací systém
Typové označení: DD 200
Rok výroby: 2003
11. Záruka výrobce nářadí
V případě otázek k záručním podmínkám se prosím
obraťte na místního partnera HILTI.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes W. Huber
Head of BA Quality & Process Management Senior Vice President
BA Electric Tools & Accessories BU Diamond
06/2015 06/2015
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
*305564*
305564
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 23421 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 7 | 20150922
Printed: 22.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5128337 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti DD 200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie