Flymo POWER COMPACT 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
D
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených
nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným
spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
SL
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi
namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila
za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk.
Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési
utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych
niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie
instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním,
nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben,
nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte,
prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Power Compact 330 Power Compact 400
C
D
1
A B
6
5
E
6
5
4
3
F
2
3
2
1
G
H
grassbox full
grassbox empty
J K
2
1
L
1
3
2
M N P Q
R
1
S
T
U
WV
1
4
2
5
3
1
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Cable clip
3. Bolt
4. Washer
5. Handle knob
6. handle
7. Deck
8. Lower handle fixing pin
9. Grassbox Lid
10. Individual height adjustment
levers x 4 (Power Compact 330
Only)
11. Height adjustment lever (Power
Compact 400 Only)
12. Lock off button
13. Instruction Manual
14. Warning Label
15. Product Rating Label
D - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter
3. Bolzen
4. Unterlegscheibe
5. Griffknopf
6. Unterer Griff
7. Chassis
8. Befestigungsbolzen, unterer
Griff
9. Deckel des Grasauffangbehälters
10. Einzelne Höheneinstellungshebel
x 4 (Nur Power Compact 330)
11. Höheneinstellungshebel (Nur
Power Compact 400)
12. Knopf zur Festsetzung in Aus-
Position
13. Bedienungsanweisung
14. Warnetikett
15. Produkttypenschild
I - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo
3. Bullone
4. Rondella
5. Manopola dellimpugnatura
6. Impugnatura inferiore
7. Telaio
8. Perno di fissaggio
dellimpugnatura inferiore
9. Coperchio del canestro
raccoglierba
10. 4 leve per la regolazione
individuale dellaltezza (solo
nel Power Compact 330)
11. Leva per la regolazione
dellaltezza (solo nel Power
Compact 400)
12. Pulsante di sblocco
13. Manuale di istruzioni
14. Etichetta di pericolo
15. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felsò tolókar
2. Kábelrögzítò
3. Csavar
4. Alátét
5. Rögzítògomb
6. Alsó tolókar
7. Borító
8. Alsó fogantyú rögzítòcsap
9. Fûtároló fedél
10. Vágásmagasság állító kar x 4
(csak Power Compact 330)
11. Vágásmagasság állító kar (csak
Power Compact 400)
12. Biztonsági gomb
13. Kezelési útmutató
14. Figgelmeztetò címke
15. Termékminòsítò címke
PL - OPIS
1. Górny uchwyt
2. Zaczep kabla
3. Śruba
4. Podkładka
5. Gałka mocująca
6. Dolny uchwyt
7. Obudowa
8. Śruba mocująca dolnego
uchwytu
9. Pokrywa pojemnika na trawę
10. Dźwigienki regulujące
wysokość (x 4) (tylko Power
Compact 330)
11. Dźwigienka regulująca
wysokość (x 4) (tylko Power
Compact 400)
12. Puszka przyłączeniowa
13. Instrukcja obsługi
14. Znaki bezpieczeństwa
15. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH
1. Horní rukojefl
2. Spona kabelu
3. ‡roub
4. Podlo¥ka
5. Plastová matice
6. Spodní rukojefl
7. Kryt sekaïky
8. Upevñovací kolík dolní rukojeti
9. Víko ko•e na trávu
10. Jednotlivé páky k nastavování
vƒ•ky seïení x 4 (pouze Power
Compact 330
11. Páka k nastavenní vƒ•ky seïení
(pouze Power Compact 400)
12. Spínací sk¡íñka
13. Návod k obsluze
14. Vƒstran¥ƒ •títek
15. Typovƒ •títek vƒrobku
SK - OBSAH
1. Vrchná rukoväfl
2. Svorka na kábel
3. Skrutka
4. Podlo¥ka
5. K†b rukoväte
6. Spodná rukoväfl
7. Kryt
8. Upevñovací kolík spodnej
rukoväte
9. Veko schránky na trávu
10. Páky na nastavenie individuálnej
vƒ•ky rezu 4 x (len pre vƒrobok
Power Compact 330)
11. Páky na nastavenie vƒ•ky rezu
(len pre vƒrobok Power
Compact 400)
12. Vypínacia zámka
13. Príruïka
14. Varovnƒ •títok
15. Prístrojovƒ •títok
SL - VSEBINA
1. Zgornje dr¥alo
2. Sponka za kabel
3. Vijak
4. Podlo¥ka
5. Pritrdilna matica
6. Spodnje dr¥alo
7. Pokrov
8. Pritrdilni trn spodnjega dr¥ala
9. Pokrov zbiralnika trave
10. Roïke (4 x) za posamezne
nastavitve vi•ine (Power
Compact 330 only)
11. Roïke za nastavitev vi•ine
(Power Compact 400 only)
12. Varnostni stikalni gumb
13. Priroïnik
14. Opozorilna oznaka
15. Napisna tablica
(GB) CARTON CONTENTS
(D) KARTONINHALT
((I) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA
(SL) VSEBINA ŠKATLE
Power Compact 330
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
Power Compact 400
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
14
15
Biztonsági intézkedések
A Power Compact-on lévò jelzések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati
utasítást a vezérlò berendezés és annak
mûködésének megértéséhez.
Mindig tartsa a fûnyírót a földön
(füvön) annak üzemeltetése során! A
fûnyíró döntése vagy felemelése kövek
kicsapódásához vezethet.
Tartsa távol a járókelòket! Állítsa le a
berendezést, amíg emberek, különösen
gyermekek tartózkodnak a
munkaterületen!
Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a
csatlakozódugót a hálózati áramkörbòl a
gépnek állítása, ill. tisztítása elòtt vagy a kábel
összegabalyodása ill. megrongálódása esetén.
Tartsa távol a kábelt a késtòl!
A kéz és a lábujjak sérülési veszélye
igen nagy. Tartsa távol végtagjait a
forgó vágóberendezéstòl!
A kés a berendezés lekapcsolás után is forog
még egy darabig.
Mielòtt a berendezés alkatrészeihez
hozzányúlna, várjon, amíg a gép valamennyi
mozgásban lévò komponense leáll!
Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò
esetén ne hagyja a fûnyírót a
szabadban!
Általános tudnivalók
1. Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját
nem ismerò személy soha ne használja a berendezést!
A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést
mûködtetò személy életkorát.
2. A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az
ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja!
3. Soha ne használja a fûnyírót fáradtan, betegen vagy
alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt!
4. A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy
balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
felmerülò bármely jellegû kockázatért.
Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
1. Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak
épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott,
elrévült kábelt.
2. Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos
vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!
3. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén
azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról!
Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem
választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy
megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!
4. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve
lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és
csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát.
5. Tartsa távol a kábelt a fûnyírógéptòl, soha ne körbe,
hanem a hálózati csatlakozási ponttól távolodva
végezze a fûnyírást!
6. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
7. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig
kapcsolja le elòször a hálózati áramot!
8. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a
hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az
elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát,
mielòtt
azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa
meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje
ki egy újra!
9. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak
összegabalyodását!
10. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél
fogva.
11. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél
fogva húzza ki a konnektorból!
12. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett
váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet.
13. A Flymo termékek kettòs szigeteléssel rendelkeznek a
EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi
részének földelése!
Elòkészületek
1. Ne végezze a fûnyírást mezítláb vagy nyitott
szandálban! Mindig viseljen megfelelò ruházatot,
védòkesztyût és lábbelit!
2. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület faágaktól,
csonttól, huzaltól és törmeléktòl mentes legyen. A
vágókés kidobhatja ezeket az idegen tárgyakat.
3. Használat elòtt mindig vegye szemügyre a
vágószerkezetet, - késeket, késeket tartó
csavarokat és vágó-összeállítást azok kopottsága,
rongálódottsága szempontjából! Az egyensúly
megtartása érdekében a kopott vagy sérült késeket
azok feleròsítò készletével együtt cserélje ki!
A fûnyírógép nem körültekintò módon történò használata veszélyes lehet. A berendezés komoly
balesetet okozhat a kezelònek vagy másoknak, éppen ezért a fûnyíró biztonságos és hatékony
használata érdekében mindenkor követni kell a figyelmeztetéseket és biztonsági elòírásokat. A
berendezés kezelòje a felelòs a fûnyíró kezelési útmutatójában lévò figyelmeztetések és biztonsági
elòírások betartásáért. Soha ne üzemeltesse a fûnyírót a gyûjtòtartály vagy a gyártó által
mellékelt védòborítás megfelelò pozícióba való illesztése nélkül.
STOP
MAGYAR - 1
MAGYAR - 2
Biztonsági intézkedések
A fûnyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a fûnyírót!
2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását!
3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az
elcsúszás veszélye áll fenn!
4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò
fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!
5. Lejtòs területen oldalirányban végezze a fûnyírást,
soha ne le/fel!
6. Különösen ügyeljen a lejtòs területen történò
irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen
futólépésben!
7. Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes lehet. Ne
üzemeltesse a fûnyírót töltésen
vagy meredek lejtòn.
8. Ne haladjon hátrafele fûnyírás közben, esetleg
megbotolhat valamiben!
9. Soha ne vágja a füvet úgy, hogy a fûnyírót maga fele
húzza!
10. Kapcsolja le a berendezést, amennyiben nem füves
területen tolja a fûnyírót!
11. Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal
vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne!
12. A lábakat távol tartva a késektòl, mindig óvatosan
indítsa a fûnyírót!
13. Ne döntse meg a fûnyírót a motor mûködése közben,
kivéve indításkor és leállításkor! Ebben az esetben se
döntse meg a szükségesnél jobban, és csak a távolabb esò
felét emelje meg! Ügyeljen arra, hogy a berendezésnek a
földre történò visszahelyezése során mindkét keze a gép
mûködtetésére képes helyzetben legyen!
14. Soha ne emelje vagy vigye a fûnyírógépet annak
üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz
van csatlakoztatva!
15. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
Karbantartás és tárolás
1. A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson
minden csavart, csavaranyát szorosra húzott
állapotban.
2. Gyakran ellenòrizze a fûgyûjtò tartályt/zsákot kopás
vagy megrongálódás szempontjából.
3. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a
kopott és megrongálódott alkatrészeket.
4. Csak az ezen termék részére meghatározott késrögzítò
csavart, távtartót és forgó komponenseket használja!
5. Legyen óvatos a fûnyíró beállításánál, és kerülje
annak lehetòségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és
álló komponensei közé szoruljon.
Összeállítással kapcsolatos utasítások
C1 -
Fûtároló fedél
C2 -
Alsó fogantyú rögzítòcsapok
Alsó Fogantyú Rögzítése a Fòegységhez
1. Helyezze a fòegységen található lyukakba az alsó
fogantyút, majd tolja be ütközésig. (A).
2. Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel a fedelét (B).
3. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak, majd
emelje ki a fûtárolót.
4. Gyòzòdjön meg, hogy az alsó fogantyún található furatok
egybe esnek a fòegységen található furatokkal
5. Rögzítse az alsó fogantyút a fòegység belsò feléhez az
alsó fogantyú rögzítòcsapok segítségével (C).
6. Gyòzòdjön meg a rögzítòcsapok helyes elhelyezéséròl.
7. Amennyiben az alsó fogantyú fòegységhez történò
rögzítése során nehézségekbe ütközne, óvatosan
emelje ki a rögzítòcsapokat helyükròl, majd ismételje
meg 4-6-ig a lépéseket.
8. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le a fedelét.
D1 -
Csavar
D2 -
Alátét
D3 -
Rögzítògomb
Felsò tolókaroknak az alsókhoz történò rögzítése (D)
1. Ügyeljen arra, hogy a felsò tolókar megfelelò irányba
legyen elhelyezve, - a kapcsolódobozon lévò
biztonsági gombbal felfelé.
2. Ügyeljen arra, hogy a felsò és alsó tolókar vonalban
álljon egymással.
3. A csavarok, alátétek és a rögzítògombok segítségével
szorítsa egymáshoz az alsó és a felsò tolókart.
4. A mellékelt kábelrögzítòvel rögzítse a kábeleket a
tolókarhoz. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne
szoruljanak be a tolókar felsò és alsó része közé.
A vágómagasság beállítása
F -
Power Compact 330 eleje
G -
Maximális vágás magasság
H -
Minimális vágás magasság
Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 330-on
Hátsó Kerekek Magasság Állítása
1. Válassza ki a 5 fokozat egyikét, majd jegyezze meg,
mivel a másik oldalon is ugyanezt a fokozatot kell
majd beállítania.
2. A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt
pozícióba (E).
Elsò Kerekek Magasság Állítása
Ugyanazt a magasság fokozatot használva, ismételje
meg a folyamatot a többi kar esetén is (F).
Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 400-on
A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt
pozícióba. (E)
Vágás magasság fokozatok
1-2 alacsony
3-4 közepes
5-6 magas
- amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a
fûnyírót felügyelet nélkül hagyja;
- eltömòdés megszüntetése elòtt;
- ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen
végzett bármely karbantartási munka során;
- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne
használja a fûnyírót, amíg meg nem gyòzòdik
annak abszolút biztonságos üzemállapotáról!
- ha a fûnyíró rendellenesen vibrálni kezd.
Azonnal ellenòrizze az okot! A túlzott
vibráció balesetet okozhat.
MAGYAR - 3
Fûtároló Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése
J1 -
fûtároló megtelt
J2 -
fûtároló üres
Fûtároló Telítettség Visszajelzò
FIGYELEM
A fûtároló telítettség visszajelzò csak a fûnyíró
üzemeltetése közben jelez.
1. A fûtárolót ki kell üríteni amikor a fûtároló
telítettség visszajelzò golyó eléri az ablak tetejét (J).
2. Amikor a golyó NEM
látszik az ablakban, a
berendezés gyûjti a füvet. (J).
A Fûtároló Kiürítése
Állítsa le a fûnyírót ‘A fûnyíró kikapcsolása’
címû résznek megfelelòen. MIELÒTT kiemelné a
fûtárolót, várja meg a kés teljes leállását.
1. Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel annak fedelét
(B). Tekintse meg az Összeszerelési Útmutatót.
2. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak,
majd emelje ki a fûtárolót (K).
3. Ürítse ki a fûtárolót.
4. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le annak
fedelét.
Amennyiben a golyó a fûtároló telítettsége elòtt
megjelenik, növelje meg a vágási magasságot
amíg a fûtároló meg nem telik.
Biztonsági Kioldó Berendezés
L1 - Fûtároló fedél aktiváló
L2 - Indítókar
L3 - Kioldó
FIGYELEM
A Power Compact berendezést egy olyan
biztonsági szerkezettel láttuk el, mely a fûtároló
helyes elhelyezéséig és a fûtároló fedél
becsukásáig megakadályozza a fûnyíró
üzemeltetését.
Ne kísérelje meg a berendezés üzemeltetését a
fûtároló nélkül, vagy nyitott fûtároló fedéllel.
Indítás és leállítás
A fûnyírógép indítása
1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábel dugóját a
kapcsolódoboz aljzatába. (M)
2. A hurokba fogott hálózati kábelt fûzze át a
kapcsolódoboz felett lévò kis fülön, és az ábrán
látható módon húzza át a kábelt. (N)
3. Rögzítésképp akassza a hurkot a kampóra, és az
ábrán látható módon húzza vissza a hurokba fogott
kábelt a fülön.(P)
4. Csatlakoztassa a kábel dugóját a hálózati áram
csatlakozóaljzatába, és kapcsolja fel az áramot.
5. A tolókar lefelé történò nyomásával enyhén emelje
meg a fûnyíró elejét a berendezés indításakor, - ezzel
elkerülheti, hogy nyomot hagyjon a pázsitban.
A kapcsolódoboz egy biztonsági gombbal (Q1) van
felszerelve a véletlenszerû indítás elkerülése
érdekében.
6. Nyomja be, és tartsa lenyomva a kapcsolódobozon
lévò biztonsági kapcsolót (Q), majd húzza a
Start/Stop karok egyikét a felsò tolókar felé. (R)
7. Miközben a Start/Stop kart behúzva tartja, engedje el
a kapcsolódoboz biztonsági gombját.
8. Engedje le a fûnyírót annak rendes mûködési
pozíciójába, és kezdje meg a fû nyírását.
MEGJEGYZÉS
Két Start/Stop kar van beszerelve. A fûnyírógép
indításakor bármelyik használható.
FONTOS
Ne nyomogassa a Start/Stop karokat!
A fûnyírógép leállítása
1. Engedje ki a Start/Stop kart.
A fûnyírás módja
1. A fûnyírást a munkaterületnek a hálózati
csatlakozási ponthoz legközelebb esò szélén
kezdje, úgyhogy a kábel a már levágott füvön
legyen. (S)
2. A növekedési szezonban hetente kétszer vágja le
a füvet. A pázsit megsínyli, ha a hosszának több
mint 1/3-át vágja le egyszerre.
Ne terhelje túl a fûnyírógépet!
Hosszú és vastag fû vágása a motor sebességének
csökkenéséhez vezethet, amelyre a motor
hangjában beálló változás utal. A motorsebesség
csökkenése túlterheli a motort, amely a motor
megrongálódását okozhatja. Amennyiben hosszú,
vastag füvet kell levágni, állítsa a
vágómagasságot magasabbra, melynek
következtében csökken a terhelés. Lásd a
“Vágómagasság beállítása” c. részt.
MAGYAR - 4
A kés és a ventillátor eltávolítása és beszerelése
T1 -
kést rögzítò csavar
T2 -
kés
T3 -
Alátét
T4 -
ventillátor
T5 -
Szíjtárcsa
A kést mindig óvatosan kezelje, az éles szélek sérülést
okozhatnak!
HASZNÁLJON KESZTYÛT!
A kés és a ventillátor eltávolítása
1. Ahhoz hogy a késtartó csavart kivehesse, fogja meg
erösen a ventilátort, majd lazítsa ki egy 13.0 mm-es
csillagkulccsal, az óramutó járásával ellentétes
irányban történò forgatással. (T)
2. Vegye le a késtartó csavart, beállítót és ventilátort a
szíjtárcsáról. (T)
3. Ellenòrizze a tartozékok épségét, és szükség szerint
tisztítsa meg az egyes részeket.
Az állapottól függetlenül, 50 üzemóra vagy 2 év
elteltével, amelyik hamarabb bekövetkezik, cserélje
ki a kést.
Amennyiben a kés repedt vagy csorba, cserélje ki
egy újra!
A kés és a ventillátor beszerelése
1. Gyòzòdjön meg a ventilátor elhelyezkedéséròl (T).
2. Helyezze az alátétet a ventilátorra (T).
3. Helyezze a kést az alátétre (T).
4. Helyezze vissza a kés rögzítòcsavarját a késen, az
alátéten és a ventilátoron található furaton keresztül.
5. Tartsa erösen, nem mozgatva a ventilátort és húzza
meg a késtartó csavart egy 13.0mm-es csillagkulccsal.
Vigyázzon, nehogy túlhúzza!
A fûnyírógép karbantartása
Tisztítás (U)
HASZNÁLJON KESZTYÛT!
FONTOS
A fûnyírógép tisztán tartása rendkívül fontos! A
légbeszívó nyílásban vagy a borító alatt hagyott
fûmaradék tûzveszéllyel járhat.
1. Egy darab fa vagy hasonló eszköz segítségével
távolítsa el a fûszálakat a borító alól.
2. A ventillátor megközelítéséhez távolítsa el a kést
(lásd T ábra), és puha kefével tisztítsa meg a
tartozékokat.
3. A fûmaradványokat távolítsa el az alábbi helyekròl:
levegò beszívó csatornákból
kerekekròl és a magasságállító karokról
fûtárolóból
fûtároló fedeléròl és a fûtároló telítettség visszajelzò
mindkét oldaláról
4. Tisztítsa meg a fûtartályt az indítókar körül! (V1)
5. Száraz törlòruhával törölje át a fûnyírógép felületét.
FONTOS
Soha ne használjon vizet a fûnyírógép tisztításához!
Ne tisztítsa a berendezést vegyi anyaggal, beleértve
benzint vagy hígítót! Némelyik ilyen jellegû anyag
megtámadhatja a mûanyag részeket.
Fûnyírási szezon végén
1. Szükség esetén cserélje le a kést, a csavarokat és
anyákat!
2. Alaposan tisztítsa meg a fûnyírógépet!
3. A légszûròk alapos tisztítását valamint a berendezés
bármely szervizelését ill. javítását végeztesse a helyi
szervizközponttal.
4. Ügyeljen arra, hogy a kábel helyesen legyen
feltekerve!
A fûnyíró tárolása (W)
A minimális helyfoglalás érdekében a karok
összehajthatók
Lazítsa meg a tolókar rögzítògombjait.
Hajtsa a felsò tolókart a fûnyíró tetejére.
Ügyeljen arra, hogy a kapcsolódoboz kábele ne
szoruljon be.
Tárolja száraz helyen a fûnyírót, ahol nem éri
károsodás.
Környezetvédelmi Információk
Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux
Outdoor Products) az ISO 14001
Környezetgazdálkodási Rendszer elòírásainak
megfelelòen gyártják, és amennyire az megvalósítható,
az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehetò
legkörnyezetbarátabb módon készítik, az
újrahasznosítás késòbbi lehetòségét is figyelembe véve.
A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag
alkotórészek (ahol megvalósítható) az
újrahasznosítható címkével vannak ellátva.
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezòket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Hibakeresési tanácsok
Üzemhiba
1. Ellenòrizze a beüzemelési procedúrákat. Tekintse meg
‘A Fûnyíró Üzembe Helyezése’ címû részt.
2. Ellenòrizze a fûtároló rögzítését, valamint fedelének
lecsukott állapotát. Tekintse meg ‘A Fûtároló
Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése’ címû részt.
3. Ellenòrizze a fûtároló kar meglétét és fizikai állapotát.
Tekintse meg ‘A Fûnyíró Gondozása’ címû részt.
4. Ellenòrizze a berendezés áramforrását.
5. Ellenòrizze a hálózati csatlakozóban található biztosítékot,
és amennyiben az meghibásodott cserélje ki.
6. Amennyiben biztosíték továbbra is meghibásodik:
Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen
kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor
Products szervizközponttal.
A fûgyûjtés nem kielégítò
1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram
csatlakozóaljzatából.
2. Ellenòrizze a fûcsatorna és a berendezés aljának
tisztaságát és fûmentességét.
3. Emelje meg a vágómagasságot. Lásd ˙Vágómagasság
beállítása” c. részt.
4. Tisztítsa meg a ventillátorlapátokat.
5. Ha a fûgyûjtés még mindig nem kielégítò:
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati
csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi
Electrolux Outdoor Products szervizközponttal!
Eròs vibráció
1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából.
2. Ellenòrizze, hogy a kés megfelelòen illeszkedik-e.
3. Ha a kés megrongálódott, vagy kopott, cserélje ki egy újra.
4. Ha a vibráció nem szûnik meg, a kést tartó csavar
meglazítása után fordítsa el a kést 180°- ban, majd
ismételten húzza meg a csavart.
5. Ha a vibráció még mindig nem szûnik meg,
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati
csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi
Electrolux Outdoor Products szervizközponttal!
A fûnyíró tolása nehézkessé válik
1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából.
2. Hosszú fûben vagy egyenetlen talajon a
vágómagasságon emelni kell. Lásd ˙Vágómagasság
beállítása” c. részt.
3. Ellenòrizze, hogy a kerekek és a henger
akadálymentesen forognak-e.
4. Ha a probléma továbbra is fennáll?
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati
csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi
Electrolux Outdoor Products szervizközponttal!
Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó akkor is
látható, amikor a fûtároló üres.
Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó nem üzemel
1. Távolítsa el a telítettség visszajelzò oldalán található
fûmaradványt.
2. Ellenòrizze a berendezés és a fûtároló kiürítò
csatornájának tisztaságát.
3. Amennyiben magasabb fûben a csatornák folyamatosan
eltömòdnek, növelje meg a vágási magasságot.
4. Amennyiben a probléma továbbra is jelentkezik,
Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen
kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor
Products szerviz központtal.
Szervizelési javaslatok
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminòsítò címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha bármelyik alkatrész gyártási hiba miatt hibásnak
bizonyul a vásárlástól számított két éven belül, akkor
az Electrolux kerti cikkekkel foglalkozó részlege a
szakszervizein keresztül a vevők számára díjmentes
javítást vagy cserét biztosít:
(a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
szervizközponton keresztül történik.
(b) A vevò fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
(c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból
vagy hibás beállításból fakad.
(d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered.
(e) A berendezést a Electrolux Outdoor Products által
felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte,
nem javította, nem szedte darabjaira ill. nem
bolygatta.
(f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
(g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi.
(h) A fûnyírógépet nem használták a meghatározott
országon kívül.
(i) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra.
Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp
nem csökkenti a vevòk törvényszerû jogait.
A jótállás nem fedezi az alább felsoroltakból eredò
meghibásodást, és éppen ezért fontos, hogy a gép
kezelòje a Kezelési útmutatóban leírtakat alaposan
áttanulmányozza, és megértse a fûnyírógép mûködésének
módját és karbantartásának mikéntjét.
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
Elkopott és megrongálódott kések cseréje.
Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
Hirtelen ütésbòl származó meghibásodások.
A Kezelési útmutatóban leírt utasítások és javaslatok
figyelmen kívül hagyásából fakadó meghibásodások.
Bérbe adott fûnyírókat nem fedezi a jótállás.
Az alább felsorolt tartozékok kopásnak kitett alkatrészeknek
minòsülnek, és élettartamuk a rendszeres karbantartáson és
elöregedésen múlik, - ezért nem sorolhatók azon tételek
közé, amelyekre elfogadható garanciaigény nyújtható be:
kések, elektromos csatlakozókábel.
Figyelmeztetés!
A Electrolux Outdoor Products nem vállal semminemû
felelòsséget a jótálláson belül az olyan jellegû
meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen
vagy közvetett módon a nem a Electrolux Outdoor Products
által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
kiegészítò tartozékokkal történò cserébòl vagy a berendezés
bármely módon történò módosításából fakad.
MAGYAR - 5
Flymo
®
JÓTÁLLÁSI JEGY
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft./Flymo
H-1142 Budapest,
Erzsébet kir-né út 87.
Tel: 251-4154, 251-4147, Fax: 251-4144
Termék típusa.........................................................................................................
Gyártási száma (Serial No) ....................................................................................
Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )..................................................................
Garanciális idö............................................ 24 hónap
..................................................
Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és
kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával
érvényesíthetők.
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
FLYMO – A KÉNYELEM DIADALA
A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI:
Robbanómotor esetén
- henger
- dugattyú
- fôtengely
- forgattyúsház
- lendkerék
- gyújtás
- olajszivattyú
- üzemanyag és olajtank
- indító-berendezés,
- porlasztó,
- gépburkolat
Villanymotor esetén
- állórész
- komplett motor
Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek,
amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes keze-
lés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében
áll elô, kivéve gyártási hiba esetén.
Ezek a következôk:
- üzemanyagszúró
- gyújtógyertya
- légszûrô
- indítótárcsa
- berántózsinór
- vibrációcsökkentô gumibakok ill.
- acélrugók
- vágókés
- vágódamil
- szénkefe
Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét:
Electrolux Lehel Kft./Flymo
(06-01) 251-4147
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI:
Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és
kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a
vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk
Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények
teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik.
Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési
számla bemutatása) mellett pótolható.
Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján
végezhet a szerviz.
Vásárió jogal:
Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót
választása szerint :
- dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô.
ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba
bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása
esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell
elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos
ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem
csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk
be.
- ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott
idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô
a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja
A termék kicserélését kérheti a vevô:
ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék
nem javítható.
- ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a
térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék,
stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt
azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem
számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete
bármely okból nem tartott nyitva.
Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék
visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni,
vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket
kell részére kiadni.
Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja
kezdôdik.
Ajótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve
azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vá-
sárló nem használhatta.
A jótálIás megszûnését vonja maga után:
A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük,
hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a hasz-
nálati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztá-
sa miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem válla-
lunk.
Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási
idôn belül is a vevôt terheli.
Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási
javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghi-
básodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az át-
adás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezé-
sen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett.
Vásárlók jogainak érvényesítése:
Avásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoIatos
nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti.
Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita elet-
kezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem ren-
dezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását
kérjük.
A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap.
A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes.
A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a
6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX.29.). Kormány-
rendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet ren-
delkezik.
A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a
4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni.
A 74/1987 (X11.10.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978
(VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól
számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az
alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Ajótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Ajótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Ajótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Ajótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Ajótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám:...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám:...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám:...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám:...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám:...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS
Kijelentjük, hogy a(z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
típusú
............................................................................................................gyártási számú termék.
nem javítható
30 nap alatt nem javítható
a javítás 15 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a
hibás terméket a szervíz átvette.
az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett.
Ügyfél adatai: Név:..........................................................................................................................................
Cím:..........................................................................................................................................
Kelt, ..............................................................................................................................................................................
......................................................... ................................................................
ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: [email protected]
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESPAÑA Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica
Tel: 34 1 883 0429, Fax: 34 1 882 7841
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA, Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
PORTUGAL Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica
Tel :- 34 1 883 0429, Fax :- 34 1 882 7841
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5119104-01
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the worlds largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Flymo POWER COMPACT 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka