TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH
TR: Pilin takılması ve değiştirilmesi - CS: Vložení a výměna akumulátoru - HU: Az elem behelyezése és cseréje - PL: Instalacja i wymiana baterii - HR:
Umetanje i zamjena baterije - SL: Akumulator - vstavljanje in zamenjava - SK: Vloženie a výmena batérie - LV: Baterijas ievietošana un nomaiņa - LT: Bateri-
jos įdėjimas ir keitimas - ET: Aku paigaldamine ja vahetamine - RU: Установка и замена батареи - ZH: 电池装入和更换
TR: Makine ile püskürtme kolunun eşlenmesi - CS: Spárování zařízení se stříkací pistolí - HU: A készülék és a szórómarkolat párosítása - PL: Parowanie
urządzenia z uchwytem natryskowym - HR: Uparivanje stroja i drške raspršivača - SL: Povezovanje naprave in ročaja za pršenje - SK: Spárovanie zariadenia
a striekacej rukoväti - LV: Iekārtas savienošana ar smidzināšanas rokturi - LT: Mašinos sujungimas ir purškimo rankena - ET: Seadme ja pihusti käepideme
ühendamine - RU: Установление связи с машиной и рукояткой - ZH: 配对机器和喷枪手柄
TR: Basınç ayarı yukarı/aşağı. Ayarlama yapılamıyorsa pili çıkartın ve eşleştirmeyi tekrarlayın - CS: Regulace tlaku tlačítkem nahoru/dolů. Jestliže ovládání
nefunguje, vyjměte akumulátor a párování zopakujte - HU: Nyomásszabályozás fel/le. Ha a szabályozás nem működik, vegye ki az elemeket, és ismételje
meg a párosítást - PL: Regulacja ciśnienia więcej/mniej. Jeśli regulacja ciśnienia nie jest konieczna, wyjąć baterię i powtórzyć parowanie - HR: Pojačavanje/
smanjivanje tlaka. Ako regulacija ne funkcionira, izvadite bateriju i ponovite uparivanje - SL: Regulacija pritiska dvig/spust. Če regulator ne deluje, odstranite
baterijo in napravo znova povežite - SK: Regulácia tlaku hore/dole. Ak nie je regulácia, odstráňte batériu a zopakujte párovanie - LV: Spiediena palielināšana
/ samazināšana. Ja spiediens netiek regulēts, izņemiet akumulatoru un no jauna izveidojiet savienojumu - LT: Slėgio reguliavimas (didinimas/mažinimas). Jei
nepavyksta pareguliuoti, išimkite bateriją ir pakartokite sujungimą - ET: Surve reguleerimine üles/alla. Kui surve reguleerimine ei tööta, eemaldage aku ja kor-
rake seadmete paaritamist - RU: Регулировка давления (вверх/
вниз). Если регулировка не действует, следует извлечь батарею и повторить процедуру
установления связи - ZH: 压力调节升/降。如果没有压力调节器,则取下电池并重新配对
TR: Yeşil lamba güç ayarlama seviyesini gösterir. Eğer yoksa, daha iyi iletişim için püskürtme kolunun konumunu ya da makineyi hareket ettirerek iletişimi
tekrar sağlayın - CS: Zelená kontrolka indikuje úroveň regulace výkonu. Při výpadku lze komunikaci obnovit přesunutím stříkací pistole blíže k zařízení pro
zlepšení kvality připojení - HU: A teljesítményszabályozás szintjét zöld fény jelzi. Ha nem világít, a szórómarkolat vagy a készülék áthelyezésével próbálja
meg helyreállítani közöttük a kommunikációt - PL: Zielona lampka wskazuje poziom ustawionej mocy. Jeśli lampka się nie świeci, należy ponownie nawiązać
połączenie przez przeniesienie uchwytu natryskowego lub urządzenia w miejsce silniejszego sygnału - HR: Zeleno svjetlo prikazuje razinu snage. U sluča-
ju prekida, uspostavite komunikaciju pomicanjem drške raspršivača ili stroja radi bolje veze - SL: Zelena luč prikazuje nivo nastavljene moči. Če umanjka
komunikacija, jo preko izboljšane povezljivosti znova vzpostavite s spreminjanjem položaja ročaja za pršenja ali položaja naprave - SK: Zelené kontrolné
svetlo znázorňuje úroveň regulácie nabíjania. Ak komunikácia chýba, obnovte ju posunom polohy striekacej rukoväti alebo zaradenia za účelom zlepšenia
vzájomného prepojenia - LV: Zaļais indikators rāda noregulēto jaudas līmeni. Ja tas tā nav, pabeidziet savienojuma izveidi, mainot smidzināšanas roktura vai
iekārtas izvietojumu un tād
ējādi nodrošinot labāku savienojumu - LT: Žalia spalva rodo galios reguliavimo lygį. Jei ji nedega, atnaujinkite ryšį pakeitę purškimo
rankenos arba mašinos padėtį , kad ryšys būtų geresnis - ET: Roheline tuli näitab võimsuse taset. Kui ühendus puudub, liigutage pihusti käepidet või seadet
parema ühenduse saamiseks - RU: Зеленая лампочка является индикатором уровня регулировки мощности. Если лампочка не горит, восстановите
связь путем смены положения рукоятки или машины для обеспечения более высокого уровня сигнала - ZH: 绿灯表示电力调节水平。如果通信信号丢
失,通过移动喷枪手柄或机器的位置来恢复通信,获得更佳连接性能
For further details, see User Manual
TR: Daha fazla bilgi için Kullanıcı Kılavuzu’na bakın - CS: Více podrobností naleznete v návodu k obsluze - HU: További részleteket a használati útmutató tartal-
maz - PL: Więcej informacji zamieszczono w instrukcji obsługi - HR: Za pojedinosti pogledajte korisnički priručnik - SL: Za podrobne informacije, glejte Uporab-
niški priročnik - SK: Podrobnejšie informácie nájdete v používateľskej príručke - LV: Papildinformāciju skat. lietotāja rokasgrāmatā - LT: Daugiau informacijos
rasite Naudojimo vadove - ET: Täiendavat teavet leiate kasutusjuhendist - RU: Для получения подробной информации см. Руководство пользователя - ZH:
有关详细信息,请参阅用户手册。
Nilfi sk-Advance A/S, Industrivej 1, DK - 9560 Hadsund, tel.: (+45) 7218 2100, www.nilfi sk.com