Kärcher K 3 Car Návod na obsluhu

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

– 5
Prečítajte si pred prvým použitím vášho
prístroja tento originálny návod na použí-
vanie a priložené bezpečnostné pokyny.
Konajte podľa nich. Uschovajte si oba návody pre mož-
né neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prí-
stroja.
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na
obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale-
nia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vznik-
nuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu.
Tkaninou vystužená vodná hadica s bežnou ob-
chodnou spojkou.
Priemer najmenej 1/2" (13 mm)
–Dĺžka najmenej 7,5 m
Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá-
ce v domácnosti.
na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fa-
sád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vyso-
kotlakovým prúdom vody (v prípade potreby s pri-
daním čistiacich prostriedkov).
s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistia-
cimi prostriedkami schválenými spoločnosťou
KÄRCHER. Rešpektujte pokyny priložené k čistia-
cim prostriedkom.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Pred prvým použitím tohto prístroja si bezpodmienečne
prečítajte priložené "Bezpečnostné pokyny pre vysokot-
lakové čističe".
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečen-
stvo, ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa
pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyrade-
né z činnosti.
Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej prevádzke za-
riadenia.
Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pištole a za-
braňuje neúmyselnému spusteniu zariadenia.
Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tla-
kový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd
vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.
Obsah
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5
Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 5
Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . SK 5
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6
Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7
Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Náhradné diely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ . . . . . . . . SK 9
Rozsah dodávky
Dodatočne sa vyžaduje
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obal zlikvi-
dujte podľa ekologických zásad.
Staré stroje obsahujú hodnotné recyklovateľ
látky, ktoré by sa mali opäť zužitkovať. Staré prí-
stroje likvidujte podľa ekologických zásad
Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové
vody s obsahom oleja, napr. pri čistení motora,
čistení podlahy prístroja, sa môžu vykonávať iba v
umyvárkach s odlučovačom oleja.
Práce s čistiacimi prostriedkami sa môžu vykoná-
vať iba na pracovných plochách utesnených proti
kvapaline a s pripojením do kanalizácie na znečis-
tenú vodu. Zabráňte úniku čistiacich prostriedkov
do vodných zdrojov alebo pôdy.
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Symboly na prístroji
Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať
na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria-
denia alebo na samotný prístroj.
Prístroj chráňte pred mrazom.
Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú
sieť s pitnou vodou.
Bezpečnostné prvky
Vypínač prístroja
Zasitenie ručnej striekacej pištole
Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom
101SK
– 6
V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna
výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu do-
dávky (pozri obal).
Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane!
1 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu
2 Vysokotlaková prípojka
3 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“
4 Hák na uloženie kábla elektrickej siete
5 Uloženie vysokotlakovej hadice
6 Prenosný držiak
7 Prípojka vody so zabudovaným sitkom
8 Vysávacia hadica na čistiaci prostriedok s filtrom
na čistiaci prostriedok a kryt
9 Nádrž čistiaceho prostriedku
10 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody
11 Uloženie trysky
12 Uloženie ručnej striekacej pištole
13 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
14 Prepravné koliesko
15 Ručná striekacia pištoľ
16 Zaistenie ručnej striekacej pištole
17 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej hadice od
ručnej striekacej pištole.
18 Vysokotlaková hadica
19 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)
Na najčastejšie čistiace práce. Pracovný tlak sa dá
plynule nastavovať medzi „Min“ a „Max“. V polohe
„Mix“ sa dá pridať čistiaci prostriedok.
Na prestavenie pracovného tlaku uvoľnite páčku
ručnej striekacej pištole a otočte rozprašovaciu rúr-
ku do potrebnej polohy.
20 Prúdnica s frézou na nečistoty
Pri silnom znečistení
* Voliteľné príslušenstvo
21 Umýacia kefa
22 Rotujúca umývacia kefa
Mimoriadne vhodná na čistenie automobilov.
23 Penová hubica so zásobníkom na čistiaci prostrie-
dok
Čistiaci prostriedok sa nasáva zo zásobníka a vy-
tvára sa silná pena s obsahom čistiaceho prostied-
ku.
** nie je obsahom dodávky
24 Hadica pre prívod vody
Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti použitia za-
riadenia. Bližšie informácie vám poskytne predajca za-
riadení značky KÄRCHER.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte
dielce voľne priložené k zariadeniu.
Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane!
Obrázok
Zatlačte kolieska do upevňovacieho mechanizmu.
Zabezpečte kolieska priloženou zátkou. Dajte po-
zor na nastavenie zátky!
Obrázok
Nasaďte a naskrutkujte prepravný držiak.
Obrázok
Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prí-
pojku zariadenia.
Obrázok
Rýchlospojku pre vysokotlakovú hadicu naskrut-
kujte na vysokotlakovú prípojku.
Obrázok
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej
pištole tak, aby bolo počuť, ako zapadne na svoje
miesto.
Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí-
pojky.
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte
bezpečné spojenie.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Obrázok
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rýchlospojky tak,
aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto.
Upozornenie: Dbajte na správne nastavenie prí-
pojky.
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu skontrolujte
bezpečné spojenie.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku
a v technických údajoch.
Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku.
POZOR
Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer-
padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie
vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu-
šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059).
Nasuňte prívodnú hadicu vody na spojku na prípoj-
ke vody.
Pripojte hadicu k napájaniu vodou.
Úplne otvorte vodovodný kohút.
Popis prístroja
Špeciálne príslušenstvo
Montáž
Uvedenie do prevádzky
Napájanie vodou z vodovodu
102 SK
– 7
POZOR
Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie
vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt-
vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov
uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.
UPOZORNENIE
Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdiale-
nosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili po-
škodeniu.
POZOR
Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, na-
pr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpe-
čenstvo poškodenia.
Obrázok
Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte požadovanú
trysku a upevnite otočením o 90°.
Zapnite zariadenie „I/ZAP“.
Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.
Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.
Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie sa
opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme zachovaný.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia laku
Pri činnostiach s umývacou kefou musí byť kefa bez ne-
čistoty a iných častíc.
Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte umývaciu kefu a
upevnite otočením o 90°.
Upozornenie: V prípade potreby je možné pri práci s
čistiacim prostriedkom používať aj umývaciu kefu.
Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať
iba pri nízkom tlaku.
NEBEZPEČENSTVO
Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto-
vať dátový bezpeč
nostný list výrobcu čistiacich pros-
triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave.
Obrázok
Nádrž čistiaceho prostriedku naplňte roztokom čis-
tiaceho prostriedku (dodržte údaj o dávkovaní uve-
dený na nádobe čistiaceho prostriedku).
Obrázok
Nádrž na čistiaci prostriedok uzavrite pomocou ve-
ka.
Nádrž čistiaceho prostriedku nechajte zapadnúť na
svoje miesto v zariadení.
Obrázok
Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power).
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primiešava
roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody.
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku
na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).
Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vysokého
tlaku vody.
Voliteľ
Nádrž na čistiaci prostriedok s penovou dýzou na-
plňte roztokom čistiaceho prostriedku (dodržte údaj
o dávkovaní uvedený na nádobe s čistiacim pros-
triedkom).
Spojte penovú hubicu so zásobníkom na čistiaci
prostriedok.
Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte penovú hubicu
a upevnite otočením o 90°.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Ručnú striekaciu pišto
ľ zasuňte do úložného prie-
storu, ktorý je pre ňu vyhradený.
Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút)
vypnite zariadenie vypínačom „0/OFF“.
UPOZORNENIE
Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej
pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak.
Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Pre-
vádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 mi-
nútu.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Zariadenie vypnite „0/VYP“.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vodovodný kohút uzavrite.
Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spus-
títe ešte existujúci tlak v systéme.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť.
Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.
Nádrž s čistiacim prostriedkom vyprázdnite.
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu.
Prevádzka
Prevádzka s vysokým tlakom
Prevádzka s umývacou kefou
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Odporúčaný spôsob čistenia
Prerušenie prevádzky
Ukončenie prevádzky
Transport
Ručná preprava
Preprava vo vozidlách
103SK
– 8
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť.
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatočne zo-
hľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošetrovanie.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú hadicu za-
tlačte v smere šípky a vysokotlakovú hadicu vytiah-
nite.
Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej striekacej pišto-
le a vysokotlakovú hadicu odpojte od ručnej strie-
kacej pištole.
Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného prie-
storu, ktorý je pre ňu vyhradený.
Oceľovú rúrku zasuňte do priestoru pre jej ulože-
nie.
Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú hadicu a prí-
slušenstvo do zariadenia.
POZOR
Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne-
né, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne
prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom.
Aby ste zabránili vzniku škôd:
Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite zaria-
denie bez pripojenej vysokotlakovej hadice a vodo-
vodnej prípojky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z
vysokotlakovej prípojky nebude vytekať žiadna vo-
da. Zariadenie vypnite.
Zariadenie s kompletným príslušenstvom uscho-
vajte na mieste chránenom pred mrazom.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite
sieťovú zástrčku.
Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke.
Odstráňte spojku vodnej prípojky.
Obrázok
POZOR
Sitko sa nesmie poškodiť.
Vytiahnite sitko plochými kliešťami.
Vyčistite sitko pod tečúcou vodou.
Nasaďte sitko späť do vodnej prípojky.
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostrie-
dok a umyte ho pod tečúcou vodou.
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrá-
niť drobné poruchy.
V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizo-
vanú servisnú službu.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite
sieťovú zástrčku.
Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa zaria-
denie zapne.
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štít-
ku súhlasí s napätím napájacieho zdroja.
Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poško-
dený.
Skontrolujte nastavenie trysky.
Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatoč
prepravované množstvo.
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej
prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie zapnite bez vy-
sokotlakovej hadice a počkajte (max. 2 minúty),
kým voda nevystupuje na vysokotlakovej prípojke
bez bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pripojte
vysokotlakovú hadicu.
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne-
čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom
dopredu.
Skontrolujte pritekajúce množstvo vody.
Malá netesnosť zariadenia je technicky normálna.
Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú
servisnú službu.
Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power).
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho pros-
triedku.
Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho prostried-
ku, či nie je zlomená.
Používajte výhradne originálne náhradné diely značky
KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na kon-
ci tohto prevádzkového návodu.
Uskladnenie
Uskladnenie prístroja
Ochrana proti zamrznutiu
Starostlivosť a údržba
Vyčistenie sitka v prívode vody
Vyčistite filter na čistiace prostriedky
Pomoc pri poruchách
Spotrebič sa nezapína
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
Silné výkyvy tlaku
Zariadenie netesní
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Náhradné diely
104 SK
– 9
V každej krajine platia záručné podmienky našej distri-
bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od-
stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí-
činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo-
vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás-
kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
Adresy nájdete na:
www.kaercher.com/dealersearch
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá
na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho-
tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v
smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami
odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jedna-
teľstva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Záruka
Technické údaje
Elektrická prípojka
Napätie 220-240
1~50-60
V
Hz
Pripojovací výkon 1,6 kW
Stupeň ochrany IP X5
Krytie II
Sieťový istič (pomalý) 10 A
Vodovodná prípojka
Prívodný tlak (max.) 1,2 MPa
Prívodná teplota (max.) 40 °C
Prívodné množstvo (min.) 8 l/min
Údaje o výkone
Prevádzkový tlak 10 MPa
Max. prípustný tlak 12 MPa
Dopravované množstvo, voda 5,5 l/min
Maximálne dopravované množstvo 6,3 l/min
Dopravované množstvo, čistiaci
prostriedok
0,3 l/min
Reaktívna sila ručnej striekacej pišto-
le
11 N
Rozmery a hmotnosť
Dĺžka 279 mm
Šírka 275 mm
Výška 803 mm
Hmotnosť, s príslušenstvom pripra-
vené na prevádzku
7,0 kg
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
Nebezpečnosť K
<2,5
0,3
m/s
2
m/s
2
Hlučnosť L
pA
Nebezpečnosť K
pA
74
3
dB(A)
dB(A)
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
90 dB(A)
Technické zmeny vyhradené.
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.601-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Uplatňované postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 87
Zaručovaná: 90
Winnenden, 2014/09/01
CEO
Head of Approbation
105SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kärcher K 3 Car Návod na obsluhu

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre