Roche cobas h 232 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

cobas h 232
Návod na obsluhu
Verzia návodu Dátum revízie Zmeny
Verzia 1.0 2006-10 Nový dokument
Verzia 2.0 2009-09 Drobné opravy po internej kontrole
Verzia 3.0 2011-09 Aktualizácia na SW 03, vylepšené chybové
hlásenia
Verzia 4.0 2014-05 Pridaný popis novej funkcie OTS, rôzne menšie
revízie
Verzia 5.0 2016-06 Prechod na nový hardvér meracieho prístroja:
modernizované puzdro meracieho prístroja,
skener iarových kódov 2D, monos
bezdrôtového pripojenia do siete LAN, no
akumulátorová batéria. Aktualizácia na verziu
softvéru 04.00. Aktualizácia asti o istení
a dezinfekcii, pridané bezpenostné informácie
o akumulátorových batériách, odstránená
príloha s adresami, rôzne ediné revízie.
Verzia 6.0 2016-06 Aktualizované bezpenostné informácie, pri-
dané informácie ohlásení Zvýšené hladiny TnT,
menšie ediné úpravy.
0 7469284001 (02) 2016-06 SK
cobas h 232
Návod na obsluhu
Verzia 6.0
© 2006 – 2016, Roche Diagnostics GmbH. Všetky práva vyhradené
Obsah tohto dokumentu, vrátane všetkých grafických vyobrazení, je vlastníctvom spolonosti
Roche Diagnostics. Informácie v tomto dokumente môu by zmenené bez upozornenia.
Spolonos Roche Diagnostics nezodpovedá za technické ani vydavateské chyby alebo
opomenutia v tomto dokumente. iadna as tohto dokumentu sa nesmie reprodukova alebo
prenáša v akejkovek forme ani akýmikovek prostriedkami, elektronickými i mechanickými,
na akýkovek úel bez výslovného písomného súhlasu spolonosti Roche Diagnostics.
Otázky alebo pripomienky k tomuto návodu pošlite miestnemu zástupcovi spolonosti Roche.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H a IQC sú obchodné znaky Roche.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikaná znaka spolonosti Wi-Fi Alliance.
5
Na obale a na identifikanom štítku meracieho prístroja sa nachádzajú nasledujúce symboly,
ktoré sú tu zobrazené aj s vysvetlením:
Meracie prístroje s funkciou WLAN:
V prípade iných certifikácií WLAN si preítajte štítok na spodnej strane priestoru na batériu
a dodatok k informáciám o registrácii WLAN.
Za inštaláciu, pouívanie a údrbu meracieho prístroja cobas h 232 zodpovedá v plnom rozsahu
pouívate.
Upozornenie, preštudujte si sprievodnú dokumentáciu. Preítajte si
bezpenostné poznámky v návode, ktorý sa dodáva s týmto prístrojom.
Teplotné rozmedzie (Skladova pri)
Výrobca
Katalógoíslo
Zdravotnícka pomôcka in vitro
Globálne identifikaíslo obchodnej jednotky
Tento produkt spa poiadavky európskych smerníc 98/79/ES o diagnostických
zdravotníckych pomôckach vitro a 1999/5/ES o rádiových a telekomunikaných
koncových zariadeniach (R&TTE).
Tento systém spa bezpenostné poiadavky Kanady a USA (registrácia UL,
v súlade s normami UL 61010A-1:02 a CAN/CSA-C22.2 . 61010-1-04).
Toto zariadenie spa ustanovenia asti 15 pravidiel FCC a ustanovenia
nariadenia RSS-210 spolonosti Industry Canada.
IVD
Táto stránka bola ponechaná prázdna zámerne.
Obsah
7
1 Úvod 11
Merací prístroj cobas h 232........................................................................................................ 11
Princíp merania................................................................................................................................. 13
Obsah balenia.................................................................................................................................... 13
1.1 Dôleité bezpenostné pokyny a alšie informácie.................................................................... 14
Bezpenostné informácie ............................................................................................................ 15
Likvidácia systému........................................................................................................................... 17
Akumulátorová batéria................................................................................................................... 17
Celková starostlivos ....................................................................................................................... 19
Elektrická bezpenos ................................................................................................................... 19
Elektromagnetické rušenie........................................................................................................... 20
Dotykový displej................................................................................................................................ 20
Sie LAN (Local Area Network): ochrana pred neoprávneným prístupom................ 20
Bezdrôtové pripojenie..................................................................................................................... 22
Informácie o expozícii rádiofrekvennému iareniu ........................................................... 22
1.2 Prehad meracieho prístroja a jeho príslušenstva........................................................................ 24
Merací prístroj .................................................................................................................................. 24
Napájanie............................................................................................................................................ 27
Testovací prúok............................................................................................................................... 29
Prenosná základná jednotka........................................................................................................ 30
1.3 Prehad tlaidiel a ikon pouívaných na displeji........................................................................... 31
2 Uvedenie meracieho prístroja do prevádzky 35
2.1 Inštalácia alebo výmena akumulátorovej batérie......................................................................... 36
Vyberanie akumulátorovej batérie............................................................................................. 37
Inštalácia akumulátorovej batérie.............................................................................................. 38
Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja ................................................................................ 41
3 Konfigurácia meracieho prístroja 43
Prehad nastavení............................................................................................................................. 44
3.1 Základná konfigurácia............................................................................................................................ 49
Kontrast................................................................................................................................................ 49
Jazyk...................................................................................................................................................... 51
Nastavenie dátumu ......................................................................................................................... 53
Nastavenie asu ............................................................................................................................... 55
Nastavenie moností zobrazenia dátumu a asu................................................................. 57
Zvuk ......................................................................................................................................................
59
Automatické vypnutie..................................................................................................................... 62
3.2 Spracovanie dát - nastavenie .............................................................................................................. 64
Spojenie .............................................................................................................................................. 64
Kód QR................................................................................................................................................. 65
Poíta.................................................................................................................................................. 68
Tlaiare.............................................................................................................................................. 69
Pamä výsledkov............................................................................................................................... 71
Jednotky výsledkov.......................................................................................................................... 75
Reim zobrazenia výsledkov......................................................................................................... 78
Diagnostika......................................................................................................................................... 80
3.3 Nastavenie Zadanie ID........................................................................................................................... 82
ID správcu........................................................................................................................................... 83
ID operátora ....................................................................................................................................... 89
ID pacienta ......................................................................................................................................... 93
Obsah
8
3.4 Nastavenie Blok......................................................................................................................................... 96
Blok operátora................................................................................................................................... 97
Nastavenia kontroly kvality (QC)............................................................................................. 100
Blok kontroly kvality (QC) .......................................................................................................... 102
Blok prístrojovo špecifickej kontroly kvality (IQC) ............................................................ 104
Formát výsledkov QC ................................................................................................................... 105
Vlastný rozsah Troponín T.......................................................................................................... 106
Obnovenie parametrov testu..................................................................................................... 108
Blok istenia.................................................................................................................................... 109
Konfigurácia testu STAT............................................................................................................. 110
3.5 Nastavenie Voliteľné obrazovky........................................................................................................ 112
4 Vlastné meranie 115
Materiál vzorky .............................................................................................................................. 117
4.1 Príprava na test ...................................................................................................................................... 117
Kódovací ip.................................................................................................................................... 118
Vloenie kódovacieho ipu ....................................................................................................... 119
Kroky pri meraní (prehad) ........................................................................................................ 120
Zapínanie meracieho prístroja ................................................................................................. 122
Prihlásenie........................................................................................................................................ 123
4.2 Vlastné meranie..................................................................................................................................... 126
Vloenie testovacieho prúka .................................................................................................. 130
Zobrazenie, potvrdenie alebo pridávanie poznámok k výsledkom............................. 136
Zobrazenie výsledkov testu vo forme kódu QR ................................................................. 139
Testy STAT ....................................................................................................................................... 140
5 Kontrolné testy a kontrola kvality 141
5.1 Príprava na kontrolný test kvality .................................................................................................... 143
5.2 Vykonávanie kontrolného testu kvality ......................................................................................... 144
Kontrola kvality (QC).................................................................................................................... 144
Kontrola kvality prístroja (IQC)................................................................................................. 152
6 Kontrola výsledkov 155
Kontrola výsledkov merania ...................................................................................................... 155
História pacienta............................................................................................................................ 157
Všetky výsledky .............................................................................................................................. 158
Výsledky kontroly kvality (QC).................................................................................................. 159
Výsledky prístrojovo špecifickej kontroly kvality (IQC).................................................... 160
Priebeh údrby ............................................................................................................................... 161
7 Rozšírené funkné monosti 163
Spracovanie dát ............................................................................................................................. 163
Poíta (monos v Konfigurácii)............................................................................................. 164
Aktualizácie softvéru ...................................................................................................................
164
Zoznamy operátorov .................................................................................................................... 165
Zoznamy pacientov....................................................................................................................... 166
Sníma iarových kódov............................................................................................................. 167
Uloené výsledky meraní a poznámky................................................................................... 167
Obsah
9
8 Údrba a starostlivos 169
8.1 Podmienky skladovania a prepravy................................................................................................ 169
Skladovanie ..................................................................................................................................... 169
Preprava............................................................................................................................................ 170
8.2 istenie a dezinfekcia meracieho prístroja ................................................................................. 171
Rozdiel medzi istením a dezinfekciou................................................................................. 171
Kedy je potrebné isti a dezinfikova merací prístroj?................................................... 171
o je potrebné vyisti a vydezinfikova? ............................................................................. 171
Odporúané istiace a dezinfekné prostriedky............................................................... 173
istenie po kontaminácii pri nesprávnom pipetovaní..................................................... 174
istenie meracieho prístroja ..................................................................................................... 175
Dezinfekcia meracieho prístroja.............................................................................................. 177
9 Riešenie problémov 179
Chyby a neobvyklé správanie bez chybových hlásení..................................................... 180
Obnovenie nastavenia meracieho prístroja......................................................................... 182
10 Všeobecné technické údaje výrobku 183
10.1 Prevádzkové podmienky a technické údaje................................................................................ 183
Technické údaje ............................................................................................................................ 183
Materiál vzorky............................................................................................................................... 184
Podmienky uchovávania a prepravy ...................................................................................... 184
10.2 alšie informácie .................................................................................................................................. 185
Objednávacie informácie............................................................................................................ 185
Obmedzenia výrobku................................................................................................................... 187
Informácie o softvérových licenciách ................................................................................... 187
Opravy ............................................................................................................................................... 187
11 Záruka 187
A Príloha 189
A.1 Práca s iarovými kódmi..................................................................................................................... 189
A.2 Masky iarových kódov ID operátora a pacienta...................................................................... 190
A.3 Príklad iarových kódov...................................................................................................................... 191
A.4 Podporované znaky v iarových kódoch 2D............................................................................... 193
B Príloha 195
B.1 Volitená monos: bezdrôtová sie (WLAN) ............................................................................... 195
Úvodná poznámka........................................................................................................................ 195
Základné informácie....................................................................................................................
195
Technická implementácia.......................................................................................................... 196
Špecifické funkcie RF a efektívne výkonové poiadavky ............................................... 198
C Pozorovaná postupnos testu – dodatok 201
Pozorovaná postupnos testu (OTS) ..................................................................................... 201
Pouívanie funkcie OTS .............................................................................................................. 202
D Obráte sa na spolonos Roche 205
Register 207
Obsah
10
Táto stránka bola ponechaná prázdna zámerne.
Úvod
11
1 Úvod
Merací prístroj cobas h 232
Merací prístroj cobas h 232 je prístroj na kvantitatívne hodnotenie imunologických testov pomo-
cou postupu znakovania zlatom. Rýchle diagnostické testy vo forme testovacích prúkov, ktoré
sú k dispozícii pre tento merací prístroj, podporujú úinnú diagnostiku a hodnotenie kardiovas-
kulárnych chorôb. Hodnotenie týchto testov pomocou meracieho prístroja cobas h 232 v sebe
spája výhody rýchlej diagnostiky a zdokonalenej klinickej interpretácie kvantitatívnych hodnôt
(v porovnaní s kvalitatívnymi testami). Automatizované vyhodnotenie navyše zabezpeuje spo-
ahlivejšie výsledky vylúením potenciálnych zdrojov chýb spojených s vizuálnym odítavaním.
Podrobné informácie o konkrétnych meraniach nájdete v letáikoch, ktoré sa dodávajú
s testovacími prúkami.
Výsledky sa môu odíta priamo na mieste odberu vzoriek. Z tohto dôvodu je merací
prístroj cobas h 232 ideálny na pouitie v ordináciách urgentného príjmu, na jednotkách
a v ambulanciách intenzívnej starostlivosti, ako aj u kardiológov a všeobecných lekárov.
Merací prístroj cobas h 232 sa rýchlo a jednoducho pouíva: Do meracieho prístroja zasute
nepouitý prúok a aplikujte vzorku. Po uplynutí reakného asu prístroj poskytne kvantitatívny
výsledok. Okrem toho pred skonením niektorých testov poskytne aj kvalitatívny výsledok.
Merací prístroj cobas h 232 disponuje monosou pripojenia k systému správy údajov (DMS)
prostredníctvom bezdrôtovej komunikácie (ak je merací prístroj vybavený funkciou WLAN) alebo
prenosnej základnej jednotky od spolonosti Roche Diagnostics (k dispozícii osobitne). Merací
prístroj cobas h 232 podporuje výmenu údajov poda normy POCT1A. Systémy správy údajov
umoujú rozšíri funkcie zabezpeenia meracieho prístroja, napríklad blokovaním operátora.
Systémy správy údajov umoujú prenos dát do LIS a NIS. Technické podrobnosti nájdete
v návodoch k prenosnej základnej jednotke a k vášmu DMS.
Úvod
12
Pred prvým pouitím systému si preítajte tento návod na obsluhu i príbalové informácie
všetkých relevantných materiálov. Pred prvým pouitím je potrebné konfigurova merací
prístroj cobas h 232 poda aktuálnych potrieb. alšie informácie nájdete v kapitole 3,
„Konfigurácia meracieho prístroja“. Pred uvedením systému do prevádzky si urite preítajte
as „Dôleité bezpenostné pokyny a alšie informácie“ v tejto kapitole.
Ak máte akékovek otázky týkajúce sa systému cobas h 232, na ktoré ste v tejto príruke nenašli
odpovede, obráte sa na zástupcu spolonosti Roche (pozrite as „Obráte sa na spolonos
Roche“ na strane 205). V záujme zrýchlenia riešenia problémov si pred volaním pripravte merací
prístroj cobas h 232, jeho výrobné íslo, tento návod a všetky súvisiace spotrebné materiály.
Ak pripojíte merací prístroj cobas h 232 k systému na správu údajov cobas IT 1000 alebo
inému systému správy údajov na PC, nebudete môc tlai na tlaiarni priamo z meracieho
prístroja. Na tla údajov z meracieho prístroja pouite tlaiare pripojenú na príslušný systém
správy údajov na PC.
Úvod
13
Princíp merania
Dve iary (signálna a kontrolná) v deteknej zóne testovacieho prúku signalizujú, i sa
v materiáli vzorky nachádza stanovovaný analyt. Tieto iary merací prístroj cobas h 232 deteguje
pomocou diódy LED (indikácia v deteknej zóne) a kamerového snímaa (zobrazenie deteknej
zóny). Intenzita skúšobného signálu (signálnej iary) vzrastá úmerne s koncentráciou stanovova-
ného analytu. Integrovaný systémový softvér konvertuje intenzitu signálu na kvantitatívny
výsledok, ktorý sa po skonení merania zobrazí na displeji.
Presnos merania je zabezpeená pomocou jednoduchého princípu: Súasou kadého balenia
testovacích prúkov je kódovací ip, ktorý obsahuje všetky informácie o teste a šari v elektronic-
kom formáte. Testovacie prúky sú na svojej spodnej strane oznaené iarovým kódom, ktorý ich
prirauje k uritému kódovaciemu ipu. Ke po prvý raz vloíte testovací prúok z novej šare
testovacích prúkov, meracie zariadenie Vás vyzve, aby ste zasunuli zodpovedajúci kódovací
prúok. Merací prístroj naíta informácie z kódovacieho ipu a uloí ich pre budúce merania.
Obsah balenia
Merací prístroj cobas h 232
Napájací adaptér
Univerzálna akumulátorová batéria
Kryt priestoru akumulátora
Skrutkova s hlavou Torx na upevnenie krytu priestoru na batériu
Návod na obsluhu v slovenine
Struná referenná príruka
CD-ROM s návodom na obsluhu v ostatných jazykoch
Volitené príslušenstvo (nie je súasou rozsahu dodávky):
Prenosná základná jednotka (dokovacia stanica) na prenos údajov v sieti alebo
prostredníctvom rozhrania USB (Universal Serial Bus)
Ak potrebujete výtlaok návodu na obsluhu v konkrétnom jazyku, obráte sa na miestne
zastúpenie spolonosti Roche (pozrite kapitolu A).
Úvod
14
1.1 Dôleité bezpenostné pokyny a alšie informácie
Táto as obsahuje informácie o spôsobe prezentácie bezpenostných hlásení a informácií
súvisiacich so správnou manipuláciou so systémom v návode na obsluhu prístroja cobas h 232.
Pozorne si preítajte tieto pasáe.
Samostatný bezpenostný výstraný symbol (bez signálneho výrazu)
podporuje povedomie o všeobecných rizikách alebo upriamuje pozornos
itatea na súvisiace bezpenostné informácie.
VÝSTRAHA
Oznauje nebezpenú situáciu. Ak jej nepredídete, môe spôsobi smr
alebo závané poranenie.
UPOZORNENIE
Oznauje nebezpenú situáciu. Ak jej nepredídete, môe spôsobi menší
alebo mierne závaný úraz.
OZNÁMENIE
Indikuje nebezpenú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môe spôsobi
poškodenie systému.
Dôleitá informácia, ktorá nie je závaná z hadiska bezpenosti, sa uvádza na farebnom
pozadí (bez ikony). Tu nájdete doplujúce informácie o správnom pouívaní meracieho
prístroja alebo uitoné rady.
Na ilustráciách v tejto príruke sú vyobrazené dva odlišné typy rúk:
Ruka bez rukavice Ruka s rukavicou
Úvod
15
Bezpenostné informácie
Kvalifikácia operátora
Merací prístroj cobas h 232 môu pouíva len vyškolení zdravotnícki
pracovníci. Operátori musia by aj komplexne pouení o obsluhe, kontrole
kvality a starostlivosti o merací prístroj cobas h 232.
VÝSTRAHA
Bloky QC aIQC
Bloky QC aIQC sú predvolene vypnuté. Na bené overenie spoahlivosti
systému dôrazne odporúame zapnú túto funkciu. Preítajte si odporú-
ania oQC na strane 142.
VÝSTRAHA
Ochrana pred infekciou a krvou prenášanými patogénmi
Zdravotnícki pracovníci, ktorí pouívajú merací prístroj cobas h 232 na
vykonávanie testov si musia by vedomí, e kadý predmet prichádzajúci
do styku s udskou krvou je potenciálnym zdrojom infekcie. Operátori
musia poas manipulácie s meracím prístrojom cobas h 232 alebo poas
jeho pouívania dodriava štandardné preventívne opatrenia. Všetky
asti tohto systému sa musia povaova za potenciálne infekné. Tieto
asti dokáu prenáša krvou prenášané patogény medzi pacientmi
a medzi pacientmi a zdravotníckymi pracovníkmi.
Pouívajte rukavice. Poas vykonávania testov s kadým pacientom
pouite nový pár istých rukavíc.
Pred nasadením nového páru rukavíc a vykonávaním testu s alším
pacientom si dôkladne umyte ruky mydlom a vodou.
Pouité injekné striekaky, skúmavky, pipety, testovacie prúky a
všetky alšie materiály, prichádzajúce do kontaktu s krvou, zlikvidujte
poda zásad kontroly infekcií vo vašej inštitúcii.
Dodriavajte všetky miestne platné hygienické a bezpenostné
predpisy.
Úvod
16
UPOZORNENIE
Alergia alebo zranenie spôsobené reagenciami a alšími
pracovnými roztokmi
Priamy kontakt s reagenciami, detergentmi, istiacimi/dezinfeknými
roztokmi alebo inými pracovnými roztokmi môe spôsobi podrádenie
alebo zápal pokoky.
Vdy pouívajte ochranné rukavice.
Dodriavajte upozornenia uvádzané v príbalových letákoch
k reagenciám a istiacim/dezinfekným roztokom.
Ak dôjde ku kontaktu reagencie, kontroly alebo istiaceho/dezinfek-
ného roztoku s pokokou, okamite opláchnite zasiahnuté miesto
vodou.
Dodriavajte všetky miestne platné hygienické a bezpenostné
predpisy.
VÝSTRAHA
Zabránenie úrazu elektrickým prúdom, poiaru a výbuchom
Pouívajte výlune originálne príslušenstvo od spolonosti Roche
Diagnostics (káble, napájacie jednotky, akumulátorové batérie
a náhradné diely). Káble, napájacie zdroje a akumulátorové batérie
od tretích strán môu spôsobi výbuch akumulátorovej batérie alebo
poškodenie meracieho zariadenia.
Nepouívajte uvonené napájacie zásuvky ani poškodené napájacie
jednotky, káble, zástrky alebo akumulátorové batérie.
Neskratujte napájaciu jednotku, kontakty prenosnej základnej
jednotky ani akumulátorovú batériu.
Dbajte na to, aby vám merací prístroj cobas h 232, napájacia jed-
notka alebo akumulátorová batéria nespadla a chráte uvedené
zariadenia pred otrasmi a vibráciami.
Úvod
17
Likvidácia systému
Akumulátorová batéria
Merací prístroj obsahuje nabíjatenú akumulátorovú batériu, ktorá sa zane nabíja ihne po pri-
pojení napájacieho adaptéra alebo po uloení meracieho prístroja na aktívnu prenosnú základnú
jednotku (t. j. jednotku pripojenú k napájaciemu adaptéru).
VÝSTRAHA
Infekcia v dôsledku potenciálne biologicky nebezpeného
zariadenia
S meracím prístrojom cobas h 232 a jeho súasami sa musí zaobchádza
ako s potenciálne biologicky nebezpeným odpadom. Dekontaminácia (t. j.
kombinácia postupov, ktoré zahrujú istenie, dezinfekciu a/alebo sterilizá-
ciu) sa vyaduje pred opätovným pouitím, recykláciou alebo likvidáciou.
Prístroj alebo jeho súasti likvidujte poda príslušných miestnych
predpisov. Pred zaatím tepelnej dezinfekcie nezabudnite vytiahnu
akumulátorovú batériu.
OZNÁMENIE
Pouívajte výlune špeciálne navrhnutú akumulátorovú batériu dodávanú
spolonosou Roche Diagnostics. Pouitie iného typu batérie môe vies
k poškodeniu systému.
Úvod
18
VÝSTRAHA
Moné riziká súvisiace s pouívaním lítium-iónovej
akumulátorovej batérie
Poškodené alebo vyduté lítium-iónové (Li-ion) akumulátorové batérie
sa môu prehrieva, vznieti alebo z nich môe zaa unika tekutina.
Meracie prístroje cobas h 232 s poškodenou alebo vydutou akumulá-
torovou batériou Li-ion ihne prestate pouíva. Meracie prístroje
s poškodenou alebo vydutou akumulátorovou batériou Li-ion v iadnom
prípade nenabíjajte – nevkladajte ich do runej základnej jednotky ani
nepripájajte k napájaciemu adaptéru.
Prehrievanie môe vies ku vznieteniu alebo výbuchu akumulátorovej
batérie.
Akumulátorové batérie ani meracie prístroje nikdy nehádte do oha.
Nerozoberajte, nestláajte ani neprepichujte akumulátorovú batériu –
v opanom prípade hrozí riziko vnútorného skratu a následného
prehrievania.
Akumulátorovú batériu ani merací prístroj cobas h 232 neumiest-
ujte do ohrievacích prístrojov ani na ne (napríklad mikrovlnná rúra,
konvenná kuchynská rúra alebo radiátor).
Ke je merací prístroj pripojený k prenosnej základnej jednotke, nevy-
stavujte ho dlhodobému pôsobeniu slneného iarenia. Pamätajte na
túto poiadavku, ke umiestujete prenosnú základnú jednotku.
Tekutina batérie alebo materiály unikajúce z poškodených akumulá-
torových batérií môu podrádi pokoku alebo spôsobi popáleniny
v dôsledku vysokých teplôt.
Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu s unikajúcou tekutinou batérie.
V prípade náhodného kontaktu s pokokou opláchnite zasiahnuté
miesto vodou. Ak dôjde k preniknutiu tekutiny batérie do oí, je
potrebné vyhada lekára.
S akumulátorovými batériami manipulujte opatrne (rovnaká poiadavka
sa vzahuje aj na ich likvidáciu).
Extrémne teploty vedú k obmedzeniu kapacity nabíjania a doby pouívania meracieho
prístroja a akumulátorovej batérie.
Úvod
19
Pri manipulácii s akumulátorovou batériou dodriavajte všeobecné bezpenostné pokyny:
Ak chcete uloi alebo zlikvidova akumulátorovú batériu, pouite pôvodný obal od
výrobcu.
Pred vyberaním akumulátorovej batérie vdy vypnite meracie zariadenie.
Ke sa zobrazí výstraha Vybitý akumulátor, merací prístroj je o najskôr potrebné vloi
do prenosnej základnej jednotky alebo je potrebné pripoji prístroj k napájaciemu
adaptéru, aby sa prístroj nabil.
Ke bude kapacita batérie príliš nízka na vykonávanie alších testov, merací prístroj je
okamite potrebné vloi do prenosnej základnej jednotky alebo pripoji k napájaciemu
adaptéru, aby sa prístroj nabil.
Celková starostlivos
Elektrická bezpenos
Likvidácia pouitých akumulátorových batérií
Akumulátorovú batériu nelikvidujte spolu s beným komunálnym odpa-
dom. Pouité akumulátorové batérie likvidujte v súlade s príslušnými
miestnymi nariadeniami a smernicami, ako aj so smernicami vášho
strediska, ktoré sa vzahujú na likvidáciu elektronických odpadových
zariadení.
Aby ste predišli strate údajov, pred výmenou akumulátorovej batérie si ulote alebo stiahnite
údaje z meracieho prístroja (pozrite kapitolu 7).
OZNÁMENIE
Merací prístroj istite výlune odporúanými roztokmi (pozrite
stranu 169). Pouitie iných roztokov môe ma za následok nesprávnu
innos a moné zlyhanie systému. Dbajte na riadne vyschnutie mera-
cieho prístroja po istení a dezinfekcii.
OZNÁMENIE
Merací prístroj nikdy nespúšajte, ak je elektrický napájací adaptér alebo
pripojený kábel viditene poškodený. Ak je prístroj viditene poškodený,
obráte sa na miestny servis spolonosti Roche a poiadajte o kontrolu.
Úvod
20
Elektromagnetické rušenie
Merací prístroj spa poiadavky normy IEC 61326-2-6 na vyarované rušenie a odolnos voi
rušeniu.
Dotykový displej
Sie LAN (Local Area Network): ochrana pred neoprávneným prístupom
Ak pripojíte tento produkt k sieti LAN, je nevyhnutné, aby bola táto sie chránená pred
neoprávneným prístupom. Produkt sa nesmie pripája k iadnej inej sieti ani k Internetu.
Za zabezpeenie siete LAN nesú zodpovednos samotní zákazníci, priom ju treba chráni
najmä pred škodlivým softvérom a útokmi. Ochrana môe zaha rôzne opatrenia.
Mono napríklad vyuíva bránu Firewall, ktorá zariadenie oddelí od neregulovaných sietí,
prípadne iné opatrenia, ktoré zabránia prítomnosti škodlivého kódu v pripojenej sieti.
Ak pouívate prispôsobený systém na správu údajov, dbajte na to, aby boli citlivé údaje
prenášané rozhraním POCT1-A chránené pouitím vhodných bezpenostných opatrení.
Dbajte na to, aby bol prístroj chránený pred neoprávneným fyzickým prístupom
a krádeou.
Nepouívajte zdieané pouívateské ani operátorské kontá v meracom prístroji, DMS
a v sieti.
Bez ohadu na to, i pracujete v sieovom prostredí alebo mimo neho, pouívajte silné
heslá na ochranu pouívateských a operátorských kont v meracom prístroji, DMS
a v sieti. Dodriavajte pokyny vášho strediska, ktoré sa týkajú správy hesiel alebo
pouívajte pravidlá týkajúce sa silných hesiel (pozrite as „Charakteristiky silných hesiel“
nišie).
Merací prístroj nepouívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí,
ktoré by mohli ruši jeho správny chod.
Elektrostatické výboje môu spôsobi zlyhanie meracieho prístroja.
OZNÁMENIE
Na dotýkanie sa prvkov na obrazovke pouívajte iba prsty (aj ke
nosíte rukavice) alebo špeciálne perá urené na ovládanie prenos-
ných zariadení. Špicaté predmety alebo predmety s ostrými hranami
u dotykový displej poškodi.
Systém nepouívajte na priamom slnenom svetle. Priame slne
svetlo môe zníi ivotnos a funkcionalitu obrazovky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Roche cobas h 232 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre