HDR-GW66E

Sony HDR-GW66E, HDR-GW66VE Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Sony Handycam videokamery, modely HDR-GW66E, HDR-GW66V, HDR-GW66VE, HDR-GWP88, HDR-GWP88E, HDR-GWP88V a HDR-GWP88VE. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich funkcií, nastavení, riešení problémov a všetkého ostatného, čo nájdete v tejto príručke. Napríklad, viete ako nastaviť GPS, alebo ako zmeniť jazyk?
  • Ako môžem nabíjať batériu videokamery?
    Aký je maximálny čas nepretržitého nahrávania?
    Ako môžem zmeniť jazyk na obrazovke?
    Čo mám robiť, ak sa na obrazovke zobrazí chybové hlásenie?
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE
SK/SE/DK/FI/RO
Printed in China
Návod na používanie SK
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Ghid de acţionare RO
Digital HD Video
Camera Recorder
4-466-077-31(1)
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
De asemenea, consultaţi:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
SK
Prečítajte si ako prvé
Skôr než začnete zariadenie používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a odložte
si ju ako referenčný zdroj informácií pre
budúce použitie.
Štítok s označením prevádzkového napätia,
ochrannou známkou atď. je umiestnený
na pravej strane hlavnej jednotky pod
obrazovkou LCD.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom:
1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
2) Neukladajte objekty plnené
tekutinami, ako napríklad vázy, na
zariadenie.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu,
ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň a pod.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom
či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovo
objekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad
60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi
lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky
batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou
zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo
ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa
pokynov.
Batériu vymieňajte len za určený typ. V
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo zraneniu.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Aj keď je kamkordér vypnu, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento
digitálny HD video rekordér
HDR-GW66VE spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES. Podrobnosti získate na
nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
3
SK
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo
v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že
vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite
pri používaní spojovacích káblov kratších
ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia prerušenie
prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte
aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte
komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie b
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
SK
4
SK
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM
(60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používa
informácie na obrazovke, ktoré môžu byť
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
p
o
užívať kamkordér (str. 20).
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa
líšia v závislosti od krajiny/oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor podporujúci formát
signálu kamkordéra. Podrobnosti o formáte
signálu nájdete v nasledujúcej časti.
PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/
GWP88VE
NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich činností.
V opačnom prípade sa môže poškodiť
nahrávacie médium, nahraté zábery nemusí byť
možné prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa
môžu vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
bliká indikátor prístupu (str. 21),
vyberanie batérie alebo odpojenie sieťového
adaptéra striedavého prúdu z kamkordéra,
prípadne vystavovanie kamkordéra
mechanickým nárazom alebo vibráciám,
keď svietia alebo blikajú indikátory prístupu
(str. 21).
5
SK
Keď je kamkordér pripojený k iným
zariadeniam prostredníctvom pripojenia USB a
napájanie kamkordéra je zapnuté, nezatvárajte
p
a
nel LCD. Mohlo by to viesť k strate nahratých
obrazových údajov.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi
nariadeniami. Funkcia GPS kamkordéra
je aktivovaná, keď je funkcia [GPS Setting]
(st
r. 33) nastavená na hodnotu [On], a to aj v
prípade, ak kamkordér nie je zapnutý. Počas
vzlietania a pristávania lietadla nastavte funkciu
[Airplane Mode] na hodnotu [On] (HDR-
GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).
Panel LCD
Pri výrobe obrazovky LCD sa používajú tie
najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je
možné efektívne využiť viac ako 99,99% pixlov.
Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo
jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Informácie o tejto príručke,
ilustráciách a informáciách na
obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou
statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov,
ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Zobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Interná pamäť (HDR-GWP88/GWP88E/
GWP88V/GWP88VE) kamkordéra a pamäťo
karty sa v tejto príručke označujú ako
„nahrávacie médiá.
Disk DVD nahratý v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) sa v tejto príručke označuje
ako nahrávací disk AVCHD.
Ak existujú rozdiely v špecifikáciách medzi
jednotlivými modelmi, názov modelu je
uvedený v tejto príručke. Overte si názov
modelu svojho kamkordéra.
Nahrávacie
médiá
Projektor
HDR-GW66E
Len pamäťo
karta
HDR-GW66V
*
HDR-GW66VE
*
HDR-GWP88
Interná pamäť
(16 GB)
+
pamäťo
karta
HDR-GWP88E
HDR-GWP88V
*
HDR-GWP88VE
*
Model označený znakom * je vybavený funkciou
GPS.
Získanie ďalších informácií
o kamkordéri (Používateľská
príručka „Handycam“)
Používateľská príručka „Handycam“ je
príručka online. Nájdete v nej podrobné
pokyny na používanie funkcií kamkordéra.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo
zelené bodky
6
SK
1
Prejdite na stránku technickej
podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Vyberte krajinu alebo oblasť.
3
Na stránke technickej podpory
vyhľadajte názov modelu svojho
kamkordéra.
Overte si názov modelu svojho kamkordéra.
Odolnosť kamkordéra
voči vode, prachu/
nárazom
Tento kamkordér je vytvorený tak, aby bol
odolný voči vode, prachu a nárazom.
Na poškodenie spôsobené nesprávnym
používaním, zneužívaním alebo zlyhaním
pri správnej údržbe kamkordéra sa
nevzťahuje obmedzená záruka.
Tento kamkordér je odolný voči vode a prachu
v súlade s normou IEC60529 IP58. Tento
kamkordér je použiteľný v hĺbke do 10 m pod
v
o
dou počas 60 minút.
Kamkordér nevystavujte pôsobeniu
natlakovanej vody, ako je napríklad voda z
vodovodného kohútika.
Nepoužívajte ho v horúcich prameňoch.
Kamkordér používajte v odporúčanom
p
r
evádzkovom rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C.
V súlade so štandardmi MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock tento produkt obstál v
po
žadovaných testoch pádu z výšky 1,5 m na
5 cm hrubú preglejkovú dosku (s priklopenou
obrazovkou LCD smerujúcou k telu
kamkordéra)
*.
* V závislosti od okolností a podmienok
používania sa neposkytujú žiadne záruky
v súvislosti s poškodením, nesprávnym
fungovaním a odolnosťou tohto kamkordéra
voči vode.
V súvislosti s odolnosťou voči prachu a
nárazom neexistujú žiadne záruky, že sa
kamkordér nepoškriabe alebo nepreliači.
Odolnosť voči vode sa niekedy stratí, ak je
kamkordér vystavený silnému nárazu, ako
napríklad pri páde na zem. Kamkordér vám
odporúčame dať za poplatok skontrolovať v
autorizovanej opravovni.
Dodávané príslušenstvo nevyhovuje
špecifikáciám pre odolnosť voči vode, prachu
a nárazom.
7
SK
Poznámky pred použitím kamkordéra
pod vodou alebo v blízkosti vody
Zabezpečte, aby pod kryt priestoru pre batériu,
pamäťovú kartu a konektory neprenikli žiadne
cudzorodé látky, ako je napríklad piesok, vlasy
alebo nečistoty. Aj malé množstvo cudzorodých
látok môže viesť k preniknutiu vody do
kamkordéra.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu tesnenia
a priľahlých plôch. Aj to najmenšie poškodenie
môže viesť k preniknutiu vody do kamkordéra.
Ak dôjde k poškodeniu tesnenia alebo jeho
priľahlých plôch, odneste kamkordér do
autorizovanej opravovne, aby vám tam za
poplatok vymenili tesnenie.
Tesnenie
Tesniace plochy na tesnení
Ak sa na tesnenie alebo priľahlé plochy
dostanú nečistoty alebo piesok, vyčistite celú
oblasť jemnou handričkou, ktorá nezanecháva
žiadne vlákna. Zabráňte poškodeniu tesnenia v
dôsledku kontaktu s ním počas nabíjania batérie
alebo používania kábla.
Kryt priestoru pre batériu, pamäťovú kartu a
konektory neotvárajte ani nezatvárajte mokrými
rukami, rukami znečistenými od piesku ani v
blízkosti vody. Existuje určité riziko, že by pri
tom mohlo dôjsť k vniknutiu piesku alebo vody.
Pred otvorením krytu použite postup popísaný
v časti „Čistenie po použití kamkordéra pod
vodou alebo v blízkosti vody“.
Kryt priestoru pre batériu, pamäťovú kartu
a konektory otvárajte iba v prípade, ak je
kamkordér úplne suchý.
Vždy overte, či je kryt priestoru pre batériu,
pamäťovú kartu a konektory bezpečne uzavretý.
Poznámky k používaniu kamkordéra
pod vodou alebo v blízkosti vody
Dotykový panel sa môže aktivovať vodou
špliechajúcou na ikony obrazovky.
Dotykový panel nemožno používať pod vodou.
Na snímanie používajte tlačidlá kamkordéra.
Kamkordér nevystavujte nárazom, ako je
napríklad náraz pri skoku do vody.
Kryt priestoru pre batériu, pamäťovú kartu
a konektory neotvárajte ani nezatvárajte pod
vodou ani v jej blízkosti.
Tento kamkordér sa ponára pod hladinu vody.
Ak chcete zabrániť klesnutiu kamkordéra ku
dnu, vložte ruku do remienka na zápästie.
Na fotografiách nasnímaných pod vodou
pomocou blesku sa v dôsledku odrazov od
plávajúcich objektov môžu zobraziť matné, biele
a okrúhle škvrny. Nejde o poruchu.
Ak chcete znížiť skreslenie záberov
nasnímaných pod vodou, vyberte možnosť
(Underwater) pre funkciu Scene Selection
(str. 47).
Ak sa na objektíve nachádzajú kvapky vody
alebo iné cudzorodé látky, nebudete môcť
nasnímať jasné zábery.
Čistenie po použití kamkordéra pod
vodou alebo v blízkosti vody
Kamkordér do 60 minút od použitia vždy
umyte vodou a neotvárajte kryt priestoru pre
batériu, pamäťovú kartu a konektory, kým
sa čistenie nedokončí. Piesok a voda môžu
preniknúť na miesta, kde ich nie je vidno. Ak sa
nezmyjú, môže sa znížiť odolnosť kamkordéra
voči vode.
Vložte kamkordér aspoň na 5 minút do nádoby
naplnenej čistou vodou. Potom kamkordérom
jemne potriasajte, stlačte pod vodou každé
tlačidlo, aby sa zmyla všetka soľ, piesok a
ostatný materiál nahromadený okolo tlačidiel.
8
SK
Po premytí utrite kvapky vody jemnou
handričkou. Počkajte, kým sa kamkordér
úplne vysuší na tienenom a správne vetranom
mieste. Nesušte ho sušičom na vlasy, pretože
existuje určité riziko deformácie alebo zníženia
odolnosti voči vode.
Utrite kvapky vody alebo prach na kryte
priestoru pre batériu, pamäťovú kartu a
konektory jemnou suchou handričkou.
Tento kamkordér je navrhnutý tak, aby z
neho vytiekla zachytená voda. Voda vytečie
cez otvory okolo páčky transfokátora atď. Po
vytiahnutí z vody umiestnite kamkordér na
chvíľu na suchú tkaninu, aby z neho vytiekla
voda.
Po umiestnení kamkordéra pod vodu sa môžu
objaviť bubliny. Nejde o poruchu.
Ak sa telo kamkordéra dostane do kontaktu s
opaľovacím krémami alebo olejmi, jeho farba
sa môže zmeniť. Ak sa kamkordér dostane do
kontaktu s opaľovacími krémami alebo olejmi,
rýchlo ho poutierajte do sucha.
Kamkordér neodkladajte, ak sa v jeho vnútri
alebo na jeho povrchu môže nachádzať slaná
voda. Môže to viesť ku korózii, odfarbeniu a k
zníženiu odolnosti voči vode.
Na rám obklopujúci obrazovku LCD alebo na
páčku transfokátora sa môžu prilepiť čiastočky
s magnetickým nábojom. Ak sa na kamkordér
prilepia čiastočky s magnetickým nábojom,
jemne ich zotrite mäkkou handričkou tak,
aby ste nepoškriabali telo kamkordéra alebo
obrazovku LCD.
Ak chcete zachovať odolnosť voči vode,
odporúčame, aby ste raz za rok priniesli
kamkordér k predajcovi alebo do autorizovanej
opravovane a nechali si za poplatok vymeniť
tesnenie krytu priestoru pre batériu, pamäťovú
kartu a konektory.
Hlásenie zobrazené na obrazovke
Po výmene alebo nabití batérie, prípadne
po nastavení funkcie [Scene Selection]
na hodnotu [Beach], [Underwater]
alebo [Snow] sa na obrazovke LCD na
kamkordéri zobrazí nasledujúce hlásenie.
Toto hlásenie nesignalizuje poruchu
kamkordéra.
Zobrazené hlásenie je nutné potvrdiť pred
vykonaním údržby funkcií na zachovanie
odolnosti voči vode.
Dotknutím sa oblasti, v ktorej sa zobrazuje
toto hlásenie, vymažte hlásenie.
9
Obsah
SK
Obsah
Prečítajte si ako prvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Získanie ďalších informácií o kamkordéri (Používateľská príručka
„Handycam“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odolnosť kamkordéra voči vode, prachu/nárazom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Začíname
Dodávané položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabíjanie batérie pomocou počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nabíjanie batérie v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zmena nastaveného jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Príprava nahrávacieho média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Výber nahrávacieho média (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) . . . 21
Vloženie pamäťovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nahrávanie videozáznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fotografovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zložitejšie operácie
Nahrávanie záberov s rôznymi nastaveniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Výber kvality obrazu videozáznamov (režim nahrávania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatické snímanie úsmevov (Smile Shutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Snímanie panoramatických záberov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zaznamenávanie informácií o vašej polohe (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/
GWP88VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prehrávanie záberov v televízore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Používanie vstavaného projektora
(HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) . . . 35
Úpravy
Vykonávanie úprav v kamkordéri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rozdelenie videozáznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10
SK
Nasnímanie fotografie z videozáznamu (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/
GWP88V/GWP88VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítača
Prehrávanie záberov v počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Možnosti využitia softvéru „PlayMemories Home“ (v systéme Windows) . . . 40
Softvér pre počítače Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Príprava počítača (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kontrola systému počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inštalácia sof
tvéru „PlayMemories Home“ v počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spustenie softvéru „PlayMemories Home“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ukladanie záberov v externom mediálnom zariadení
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) pomocou
rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zoznamy ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Iné/Register
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zobrazenie vlastnej diagnostiky/výstražné indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Čas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Očakávaný čas nahrávania a prehrávania pre každú batériu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Očakávaný čas nahrávania videozáznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Očakávaný počet fotografií, ktoré možno nasnímať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informácie o manipulácii s kamkordérom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LICENČNÁ ZMLUVA KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA ÚDAJOV MÁP PRE DIGITÁLNE
VIDEOKAMERY (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indikátory na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11
SK
Súčasti a ovládacie
prvky
Čísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné
strany.
Anténa systému GPS (HDR-GW66V/
GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (33)
Vstavaný mikrofón
Blesk
Objektív (objektív G)
Tlačidlo SELF-REC
Slučka pre remienok na zápästie
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/
GWP88VE
Obrazovka LCD/dotykový panel (19, 20)
Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov, môžete
ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou
smerom von. Počas prehrávania je to
pohodlnejšie.
Páčka PROJECTOR FOCUS (35) (HDR-
GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Objektív projektora (35) (HDR-GWP88/
GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
12
SK
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/
GWP88VE
Páčka transfokátora (26)
Tlačidlo START/STOP (23)
Tlačidlo PHOTO (24)
Tlačidlo PROJECTOR (35) (HDR-GWP88/
GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Indikátor prístupu k pamäťovej karte
(21)
Ak indikátor svieti alebo bliká, kamkordér číta
alebo zapisuje údaje.
Otvor pre pamäťovú kartu (21)
Indikátor CHG (nabíjanie) (15)
Multi/Micro USB koncovka (15, 33, 44)
Podporuje zariadenia kompatibilné so
štandardom micro USB.
Konektor HDMI OUT (33)
Stojan (35)
Reproduktor
Objímka pre statív
Pripojte statív (predáva sa samostatne: dĺžka
skrutky musí byť menej ako 5,5 mm).
V závislosti od špecifikácií statívu sa
kamkordér nemusí dať pripojiť v správnom
smere.
Zaisťovacia páčka krytu (14)
Priestor pre batériu (14)
Uvoľňovacia páčka batérie (14)
13
SK
Začíname
Začíname
Dodávané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodávané
množstvo.
Kamkordér (1)
Kábel HDMI (1)
Kábel USB (kábel micro USB) (1)
Remienok na zápästie (1)
Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
„Návod na používanie“ (táto príručka) (1)
Pre zákazníkov v USA a v Kanade
Sieťový adaptér striedavého prúdu AC-UD11 (1)
Pre zákazníkov v iných krajinách/
oblastiach než je USA a Kanada
Sieťový adaptér striedavého prúdu AC-UD10 (1)
Napájací kábel (1)
Poznámky
Softvér „PlayMemories Home“ a
„PlayMemories Home Help Guide“ je možné
prevziať z webovej stránky spoločnosti Sony
(str. 41).
Pripojenie remienka na zápästie
Slučka pre remienok na
zápästie
14
SK
Nabíjanie batérie
1
Zatvorte obrazovku LCD.
2
Otvorte kryt priestoru pre batériu,
pamäťovú kartu a konektory.
Posuňte zaisťovaciu páčku krytu (), aby
ste mohli posunúť dozadu kryt priestoru
pre batériu, pamäťovú kartu a konektory
(). Potom otvorte kryt priestoru pre
batériu, pamäťovú kartu a konektory ().
3
Vložte batériu.
Stlačte páčku na uvoľnenie batérie, podržte
ju stlačenú a vložte batériu.
Kryt priestoru pre
batériu, pamäťo
kartu a konektory
Zaisťovacia páčka
krytu
Páčka na uvoľnenie batérie
Batéria
15
SK
Začíname
4
Pre zákazníkov v USA a v
Kanade:
Pripojte sieťový adaptér
striedavého prúdu (AC-UD11, )
a kábel USB () ku kamkordéru a
do sieťovej zásuvky.
Pre zákazníkov v iných
krajinách/oblastiach než je USA
a Kanada:
Pripojte sieťový adaptér
striedavého prúdu (AC-UD10, ),
napájací kábel () a kábel USB
() ku kamkordéru a do sieťovej
zásuvky.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie).
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG
(nabíjanie) zhasne. Odpojte kábel USB od
Multi/Micro USB koncovky kamkordéra.
5
Zatvorte kryt priestoru pre batériu,
pamäťovú kartu a konektory.
Sklopte kryt priestoru pre batériu, pamäťo
kartu a konektory () a potom kryt posuňte
() a pevne zatvorte tak, aby nebolo vidieť
žltú značku na zaisťovacej páčke krytu.
Poznámky
Do kamkordéra nemôžete vložiť žiadnu inú batériu než je model NP-BX1 (j
e súčasťou dodávky).
Na nabitie kamkordéra nemôžete použiť prenosné nabíjacie zariadenie Sony CP-AH2R, CP-AL ani
AC-UP100 (predáva sa samostatne).
V predvolenom nastavení obrazovka LCD stmavne, ak kamkordér nepoužívate dlhšie než 1 minútu. Ak
kamkordér nepoužijete dlhšie než 2 minúty, vypne sa aj jeho napájanie, aby sa nevybíjala batéria ([Power
Save], str. 49).
Indikátor
CHG
(nabíjanie)
Do sieťovej zásuvky
Konektor
USB
(malý)
Konektor USB
(veľký)
Do sieťovej zásuvky
16
SK
Nabíjanie batérie pomocou počítača
1
Zatvorte obrazovku LCD.
2
Otvorte kryt priestoru pre batériu,
pamäťovú kartu a konektory.
Posuňte zaisťovaciu páčku krytu (), aby
ste mohli posunúť dozadu kryt priestoru
pre batériu, pamäťovú kartu a konektory
(). Potom otvorte kryt priestoru pre
batériu, pamäťovú kartu a konektory ().
3
Pripojte kamkordér k spustenému
počítaču pomocou kábla USB.
Kryt priestoru pre
batériu, pamäťo
kartu a konektory
Zaisťovacia páčka
krytu
Kábel USB
Do sieťovej zásuvky
17
SK
Začíname
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Nabíjanie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu: 155 min
Nabíjanie pomocou počítača: 275 min
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri
teplote 25 °C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
Vybratie batérie
1 Zatvorte obrazovku LCD, posuňte
zaisťovaciu páčku krytu tak, aby bolo
možné dozadu posunúť kryt priestoru
pre batériu, pamäťovú kartu a konektory
a následne otvorte kryt priestoru pre
batériu, pamäťovú kartu a konektory.
2
P
osuňte páčku na uvoľnenie batérie () a
vyberte batériu ().
Dajte pozor, aby batéria nevypadla.
Zdroj napájania
Kábel USB môžete pripojiť k sieťovému adaptéru striedavého prúdu, ktorý je zapojený do
sieťovej zásuvky, aby mohol byť kamkordér napájaný.
Pomocou kábla USB môžete kamkordér pripojiť aj k počítaču, aby sa kamkordér napájal
z počítača a aby ste si nemuseli robiť starosti s nabitím batérie pri kopírovaní záberov z
kamkordéra atď.
Pred pripojením kamkordéra k zdroju napájania či už k sieťovému adaptéru striedavého prúdu alebo k
počítaču vložte batériu do kamkordéra.
Režim nahrávania je možné vybrať iba v prípade, ak je kamkordér pripojený k sieťovému adaptéru
striedavého prúdu alebo k počítaču kompatibilnému so štandardným zdrojom napájania s výkonom
1
500 mA.
Pri pripojení kamkordéra k počítaču pomocou kábla USB počas prehrávania sa zobrazí obrazovka
pripojenia USB. Ak stlačíte položku
[Yes], znova sa zobrazí obrazovka prehrávania.
18
SK
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Na obrazovke sa zobrazuje ikona signalizujúca zostávajúcu kapacitu batérie.
Vysoká
Nízka Vybitá
Trvá to približne 1 minútu, kým sa zobrazia správne údaje o zostávajúcej kapacite batérie.
V závislosti od okolitých podmienok a prostredia, v ktorom používate svoj kamkordér, sa môže stať aj to,
že zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazí správne.
Ak používate batériu „InfoLITHIUM“, zostávajúca kapacita batérie sa nemusí v kamkordéri zobraziť ani
po niekoľkých minútach.
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Konektor USB ani kontakty batérie neskratujte kovovým objektom, keď je pripojený kábel USB a sieťový
adaptér striedavého prúdu. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Pri odpájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu od zdroja napájania pevne držte kamkordér aj
konektor kábla USB a potom odpojte kábel USB.
Čas nahrávania, Čas prehrávania (str. 53)
Nabíjanie batérie v zahraničí
Pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu, ktorý je súčasťou dodávky kamkordéra,
môžete batériu nabíjať vo všetkých krajinách/oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej
sieti s
triedavý prúd 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz. Nepoužívajte elektronický menič napätia.
19
SK
Začíname
Zapnutie napájania a nastavenie dátumu a
času
1
Otvorte obrazovku LCD
kamkordéra a zapnite napájanie.
2
Vyberte požadovaný jazyk a
potom vyberte položku [Next].
3
Vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť pomocou tlačidiel
/ a
potom sa dotknite tlačidla [Next].
4
Nastavte možnosť [Summer
Time], vyberte formát dátumu a
dátum a čas.
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na
hodnotu [On], čas sa posunie o 1 hodinu
dopredu.
Pri výbere dátumu a času vyberte jednu
z položiek a nastavte hodnotu pomocou
tlačidiel
/ .
Po výbere položky
je
nastavenie dátumu a času dokončené.
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD.
20
SK
Zmena nastaveného jazyka
Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku.
Vyberte položky [Setup] [ General Settings] [Language Setting] požadovaný
jazyk.
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD.
Nastavenie uhla panela LCD
Panel LCD najprv otvorte tak, aby s
kamkordérom zvieral uhol 90° () a potom
nastavte uhol ().
Vypnutie pípania
Vyberte položky [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
Poznámky
Dátum, čas a podmienky nahrávania a súradnice (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) sa
automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium. Počas nahrávania sa nezobrazujú. Počas prehrávania ich
však môžete skontrolovať pomocou funkcie [Data Code]. Ak ich chcete zobraziť, vyberte položky
[Setup] [
Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].
Po nastavení hodín sa čas na hodinách upravuje automaticky, ak sú funkcie [Auto Clock ADJ] a [Auto Area
ADJ] nastavené na hodnotu [On]. Správny čas sa na hodinách nemusí nastaviť automaticky (nastavenie závisí
od krajiny/oblasti vybranej pre kamkordér). V takom prípade nastavte položky [Auto Clock ADJ] a [Auto Area
AD
J] n
a hodnotu [Off] (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (str. 49).
Opätovné nastavenie dátumu a času: [Date & Time Setting] (str. 49)
90° voči kamkordéru
270° (max.)
1/338