Auriol 4-LD4527 Usage And Safety Instructions

Kategória
Budíky
Typ
Usage And Safety Instructions
IAN
282693
LCD RADIO-CONTROLLED
ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
RÁDIÓVEZÉRELT
LCD-ÉBRESZTŐÓRA
Használati és biztonsági tanácsok
LCD-RADIJSKA BUDILKA
Navodilo za uporabo in varnostno
navodilo
LCD DIGITÁLNÍ BUDÍK
Návod k obsluze a bezpečnostní
upozornění
LCD BUDÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
LCD-FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LCD RADIO
-
CONTROLLED ALARM CLOCK
11/201
6
·
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4527
Usage and safety instructions.............................................................................. - 1 -
Használati és biztonsági tanácsok ..................................................................... - 7 -
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo ................................................ - 13 -
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění ............................................... - 19 -
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ................................................. - 25 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................... - 31 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ................................................................................................................... - 1 -
Preliminary note .................................................................................................................... - 2 -
Intended use .......................................................................................................................... - 2 -
Scope of delivery.................................................................................................................. - 2 -
Technical specifications ....................................................................................................... - 2 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information ............................................................................................ - 2 -
Set up the alarm clock safely ....................................................................................... - 2 -
User ................................................................................................................................ - 2 -
Batteries ......................................................................................................................... - 2 -
Display and controls............................................................................................................. - 3 -
Setup ...................................................................................................................................... - 3 -
Reception problems .............................................................................................................. - 4 -
Restarting radio reception ................................................................................................... - 4 -
Light ........................................................................................................................................ - 4 -
Temperature display............................................................................................................. - 4 -
Speed setting ........................................................................................................................ - 4 -
Basic settings ......................................................................................................................... - 4 -
Alarm ..................................................................................................................................... - 4 -
Snooze................................................................................................................................... - 4 -
Cleaning instructions ............................................................................................................ - 5 -
Conformity information ........................................................................................................ - 5 -
Disposal of the electronic appliance .................................................................................. - 5 -
Disposal of the batteries ....................................................................................................... - 5 -
digi-tech gmbh warranty ..................................................................................................... - 5 -
Warranty conditions............................................................................................................. - 5 -
Warranty period and defects liability ................................................................................ - 5 -
Scope of the warranty .......................................................................................................... - 5 -
Warranty claim procedure .................................................................................................. - 6 -
Service ................................................................................................................................... - 6 -
Supplier ................................................................................................................................. - 6 -
-
2
-
LCD RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK
Preliminary note
Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high
quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety,
usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before
using the appliance. Please only use the appliance as described and for the described
uses. Please keep the packaging and the instruction manual for future reference.
Intended use
This electronic device is intended for time display and the described additional features.
Any other use or modification of the electronic device does not comply with the intended
uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The
device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts
are included and undamaged.
Alarm clock
1x battery 1.5 V AA R6/LR6
instruction manual
Technical specifications
Quartz movement
Operates with 1x 1.5 V AA R6/LR6battery
Set up the alarm clock safely
The alarm clock is not intended for use in rooms with high humidity (example: bath
room).
Make sure that:
the device isn’t placed on a thick carpet or bed during operation ;
no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
no direct sunlight reaches the device;
contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items
filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device);
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
candles and other open flames must be kept away from this product at all times to
prevent the spread of fire
no foreign objects penetrate the housing.
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if
they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand
the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user
maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep
packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek
medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted
in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts. Never attempt
to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries.
Never throw batteries into fire as they may explode.
Important safety information
-
3
-
If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store
the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion
or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If
you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and
immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device as
they present an increased risk of leakage.
Display and controls
1
Display
11
Seconds
2
SNOOZE/LIGHT
12
Radio tower indicator
3
SET
13
Temperature indicator
4
ALARM
14
Day of the week indicator
5
RCC
15
Date indicator, D=day,
M=month
6
DOWN
16
Alarm 2 (6
-
7)
7
UP
17
Alarm 1 (1
-
5)
8
Buzzer
18
Alarm time
9
Battery compartment
19
Snooze indicator
10 Time 20
PM indicator for 12
-
hour time
format
Setup
Remove the protective film from the display of the alarm clock. Open the battery
compartment on the backside of the device and insert a 1.5V AA R6/LR6 battery in the
correct polarity. Close the battery compartment.
Radio time signal reception starts automatically after inserting the battery and the alarm
clock will beep once. The radio tower indicator will blink on the display. This process
can take 3-10 minutes.
Note: Please do not move the alarm clock during the reception process.
The alarm clock synchronizes the internal clock every day from 01:00 to 04:00 on each
full hour. If reception is unsuccessful, the clock will reattempt reception at 05:00 and
06:00. Please set the time manually, if reception fails (see "Basic settings").
If reception is successful, the radio tower indicator appears permanently on the
display and the time, date and day of the week are set automatically. During daylight
saving time, DST appears on the display next to the radio tower indicator.
Please note: If you are in a country, in which the clock displays the wrong time even
though it can receive the time signal, please use the time zone adjustment to use your
alarm clock in a time zone other than the standard time zone (UTC+1 = Central
-
4
-
European Time). Set the difference in hours (- 01 for example) to the desired time zone.
Restart radio reception after changing this setting. Your clock receives the DCF77 time
signal but will show the adjusted time (1 hour less for example).
Reception problems
The DCF77 radio signal is transmitted from a location near Frankfurt am Main and can
be received within a radius of approximately 1500 km around Frankfurt am Main.
However, there are some obstacles and sources of interference, which may substantially
hinder reception. If your weather station does not correctly receive the DCF77 radio
signal, please hang or place the weather station in a different location at your site.
Please note that devices such as computers, telephones, radios and televisions may
cause electromagnetic radiation which can interfere with the DCF77 signal reception.
Other possible detriments to reception are: strong building insulation (metal building
materials), nearby mountains or atmospheric interference. It may also be necessary to
replace the batteries.
Restarting radio reception
Press and hold RCC on the backside of the alarm clock for 4 seconds to restart radio
time signal reception. Please set the time manually if reception fails (see "Basic settings").
Light
Press SNOOZE/LIGHT the case downward from above to briefly activate the backlight.
Temperature display
Press SET to select the temperature unit Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
Speed setting
Press and hold buttons when setting numerical values to use the speed setting feature.
Basic settings
The following settings are adjustable: Language of the day of the week, 12/24-hour
time format, date, time and time zone.
Press and hold SET for 3 seconds in normal time display mode. The language of the day
of the week will blink on the display. Set the language by pressing UP or DOWN. The
following languages are selectable: GE=German, EN=English, IT=Italian, FR=French,
DU=Dutch, SP=Spanish, HU=Hungarian, SL=Slovenian. Press SET to confirm your
setting. Set the12/24-hour time format, the year, the date format (M=month, D=date),
the month, the day, the hours, the minutes and the time zone adjustment in the same
way. Use the time zone adjustment to adjust the time if you are not in your home time
zone. Set the difference in hours of your current time zone to your home time zone.
Restart radio time signal reception after setting the time zone adjustment.
Alarm
The alarm has 2 separate adjustable alarm times. Use Alarm 1 (1-5) for Monday to
Friday. Use Alarm 2 (6-7) for Saturday and Sunday. Press and hold ALARM to enter
alarm time setting mode. The hour display for alarm 1 (1-5) will blink on the display.
Press UP or DOWN to set the hour and confirm your setting by pressing ALARM. Set the
minutes for alarm 1 and the hours and minutes for alarm 2 (6-7) in the same way. Press
UP in normal time display mode to activate or deactivate alarm 1 (1-5). Press DOWN in
normal time display mode to activate or deactivate alarm 2 (6-7). The bell symbol will
appear if the alarm is activated.
Snooze
Press SNOOZE/LIGHT on the top of the case to use the snooze feature. The light
activates briefly, z
z
and the bell symbol blink on the display. The alarm sound will stop
for about 8 minutes and then restart.
-
5
-
Cleaning instructions
Clean the alarm clock with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
Conformity information
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other
relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste.
Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling
centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the
appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at
retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries
at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal
system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This alarm clock includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this alarm clock you have, by law, certain rights regarding the vendor of the
alarm clock. These rights are not changed by the warranty which is described in the
following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the
alarm clock within 3 years, the alarm clock will be repaired or replaced (according to
our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty
period, the alarm clock and the receipt can be made available to us along with a short
written description of the defect and when it occurred. If the defect is covered by the
warranty, you will receive the repaired alarm clock or a new alarm clock. Repair or
replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired
or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported
immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the
warranty period.
Scope of the warranty
The alarm clock was manufactured according to strict quality guidelines and was
carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience
normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the alarm clock is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the alarm clock all instructions in this manual must be adhered to
exactly. Use of the alarm clock in a way that is discouraged in the manual must be
avoided.
The alarm clock is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive
force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the
warranty.
-
6
-
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (282693) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of
the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or
email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
0680 981220
0800 80847
800 142 315
0800 004449
IAN
282693
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4527
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
-
7
-
Használati és biztonsági tanácsok
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék ................................................................................................................... - 7 -
Bevezetés .............................................................................................................................. - 8 -
Alapvetö felhasználás .......................................................................................................... - 8 -
A csomag tartozékai ............................................................................................................ - 8 -
Technikai adatok .................................................................................................................. - 8 -
Fontos biztonsági tanácsok
Fontos biztonsági tanácsokFontos biztonsági tanácsok
Fontos biztonsági tanácsok .............................................................................................. - 8 -
Az ébresztöóra biztonságos elhelyezése .................................................................. - 8 -
Felhasználó ................................................................................................................... - 8 -
Elemek ............................................................................................................................ - 9 -
Kijelzö és kezelöfelület ........................................................................................................ - 9 -
Üzembe helyezés ................................................................................................................. - 9 -
Vételi zavar ........................................................................................................................ - 10 -
Újraindítás .......................................................................................................................... - 10 -
Világítás .............................................................................................................................. - 10 -
Hömérséklet kijelzés .......................................................................................................... - 10 -
Gyors beállítás ................................................................................................................... - 10 -
Alapbeállítás ...................................................................................................................... - 10 -
Ébresztö funkció ................................................................................................................. - 10 -
Szundi funkció (SNOOZE) ............................................................................................... - 11 -
Tisztítási tanács .................................................................................................................. - 11 -
Megfelelöségi nyilatkozat ................................................................................................ - 11 -
Elektromos készülék használaton kívül helyezése ......................................................... - 11 -
Az elemek használaton kívül helyezése.......................................................................... - 11 -
A digi-tech gmbh garanciája ........................................................................................... - 11 -
Garanciális feltételek ........................................................................................................ - 11 -
Garanciaidö és garanciaigény........................................................................................ - 11 -
A garancia kirterjedése..................................................................................................... - 12 -
Garanciaigény bejelentése .............................................................................................. - 12 -
Ügyfélszolgálat/szerviz ................................................................................................... - 12 -
Szállító ................................................................................................................................ - 12 -
-
8
-
RÁDIÓVEZÉRELT LCD-ÉBRESZTŐÓRA
Bevezetés
Szívböl gratulálunk új ébresztöórájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz jutott. Ez a
használati útmutató az óra tartozéka, mely fontos biztonsági és használati információkat
tartalmaz, valamint a használat utáni megsemmisítéssel kapcsolatos elöírásokat. Még
használatbahelyezés elött alaposan tanulmányozza a használati és biztonsági
elöírásokat. Pulzusmérö óráját csak ezen elöírások szerint használja.
Kérjük, késöbbi kérdések esetére örizze meg a csomagolást és a használati útmutatót.
Alapvetö felhasználás
A készülék az idöjelzö eszköz, valamint felhasználható az ezen dokumentumban leírt
további célokra. Minden ettöl eltérö alkalmazás, illetve a szerkezet módosítása nem
elöírásszerinti felhasználásnak minösül. Az ilyenfajta felhasználásból, illetve a nem
elöírás szerinti használatból eredö károsodásért a gyártó nem vállal felelösséget. Az
ébresztöóra kereskedelmi célú felhasználása nem megengedett.
A csomag tartozékai
Figyelem! Kérjük, vásárlást követöen ellenörizze a tartozékok meglétét.
Bizonyosodjon meg róla, hogy minden tartozék a csomagban van, és müködöképes,
nem károsodott.
Ébresztöóra
1x 1,5 V AA R6/LR6típusú elem
Használati útmuta
Technikai adatok
Kvarc óramü
Üzemelés 1,5 V AA R6/LR6típusú elemmel
Az ébresztöóra biztonságos elhelyezése
A készülék nem alkalmas magas páratartalmú helyiségben (pl. fürdöszoba) történö
üzemeltetésre.
Ügyeljen a következökre:
Használat közben a készüléket ne helyezze vastag szönyegre vagy ágyra;
A készülék közvetlen közelében ne legyen höforrás (pl. radiátor);
A készüléket ne érje közvetlen napfény;
A készüléket ne érje víz vagy vízpermet (ne tegyen folyadékkal töltött edényt (pl.
váza) a készülékre vagy a készülék mellé;
A készülék ne álljon mágneses mezö (pl. hangszóró) közelében;
A készülékbe ne kerüljön idegen anyag;
A készüléket minden esetben feltétlenül tartsa távol gyertyától és más nyílt lángtól,
hogy a tüz esetleges továbbterjedését megelözze!
Felhasználó
Megváltozott cselekvö-, érzékelö- illetve értelmi képességü valamint szükséges
tapasztalattal és ismerettel nem rendelkezö felnött (beleértve 8 évnél idösebb
kiskorúakat is) a terméket csak felügyelet mellett használhatja, illetve amennyiben a
termék használatával járó kockázatokról elégséges tájékoztatást kapott és azt
megértette. A termék nem játékszer! A készülék tisztítását és felhasználó általi
karbantartását kiskorúak nem végezhetik. Az esetleges fulladásveszély miatt a müanyag
csomagolás gyermekektöl távol tartandó.
Fontos biztonsági tanácsok
-
9
-
Elemek
Az elemeket kisgyermekektöl tartsa távol. Az elemek esetleges lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz!
Az elemeket/újratölthetö akkumulátorokat megfelelö polaritás irányban helyezze a
készülékbe. Behelyezés elött, szükség esetén tisztítsa meg az elemeket és a készülék
érintkezöit. Soha ne próbáljon lemerült elemet feltölteni, illetve elemet rövidre zárni vagy
felnyitni. A fennálló robbanásveszély miatt soha ne dobjon elemet nyílt tüzbe.
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, és a
készüléket helyezze száraz pormentes helyre. Az elemek nem elöírás szerinti használata
esetén robbanásveszély állhat fönn, illetve az elemekben lévö sav kifolyhat. Savkifolyás
esetén a folyadék ne kerüljön szembe és ne érintkezzen szabad börfelülettel és
nyálkahártyával. Használjon kesztyüt! A savval kontaktusba került testfelületet bö vízzel
öblítse le, és a további teendökért kérje orvos tanácsát. A lemerült elemeket a lehetö
leggyorsabban vegye ki a készülékböl, mert savkifolyás fokozott veszélye áll fönn.
Kijelzö és kezelöfelület
1
Kijelzö
11
Másodperc
2
SNOOZE/LIGHT
(szundi/világítás)
12 Rádióadó torony
3
SET (beállítás)
13
Hömérséklet kijelzés
4
ALARM (ébresztö)
14
A hét napja
5
RCC
15
Dátum, D=nap, M=hónap
6
DOWN (le)
16
Ébresztö 2 (6
-
7)
7
UP (föl)
17
Ébresztö 1 (1
-
5)
8
Hangszóró
18
Ébresztési idö
9
Elemtartó
19
Szundi (Snooze) kijelzö
10
Pontos idö
20
Óra formátum
Üzembe helyezés
Vegye le az ébresztöóra kijelzöjéröl a védöfóliát. Nyissa ki az elemtartót a készülék
hátoldalán, és helyezzen be 1 db 1,5V AA R6/LR6 típusú elemet a pólusiránynak
megfelelöen. Ezután csukja be az elemtartót. Az elem behelyezés után a készülék
automatikusan megkezdi a rádiójel vételét. Ezt hangjelzés jelzi. A kijelzön a rádiótorony
jel villog. Ez a folyamat 3-10 percig tarthat.
Figyelem! A rádiójel vétele közben ne mozgassa a készüléket!
Az ébresztöóra a pontos idö jelzését naponta hajnali 1 és 4 óra között óránként
ellenörzi, és – szükség esetén – igazítja. Sikertelen kísérlet esetén reggel 5 és 6 órakor
ezt az ellenörzést ismét megkísérli. Amennyiben a rádiójel vétele továbbra is sikertelen,
a pontos idöt manuálisan állítsa be (lásd: Alapbeállítás).
-
10
-
A rádiójel sikeres vétele esetén a kijelzön a rádió torony jel folyamatosan világítani
kezd, és a pontos idö, dátum és hét napja értékek automatikusan megjelennek. Nyári
idöszámításkor a kijelzön, a rádió toronytól jobbra DST jelzés jelenik meg.
Figyelem! Ha olyan országban tartózkodik, ahol a hely idö eltér a DCF-jel által mutatott
idönél, használja az idözóna beállítás funkciót, hogy a készüléket az alapbeállításhoz
(UTC + 1 = középeurópai idö) képest átállitsa. Állítsa be az eltérést óra értékben (pl. -
1). Ezután végezzen újraidítást. Az ébresztöóra ekkor ismét megkezdi a DCF77 rádiójel
vételét, de ezután az új idözóna beállítás szerinti idöt (pl. egy órával kevesebbet)
mutatja.
Vételi zavar
A DCF77 rádiójelet Frankfurt am Main közeléböl sugározzák, és Frankfurt kb. 1500
km-es körzetében érhetö el. A vételt zavarforrások befolyásolhatják. Amennyiben
faliórája nem megfelelöen veszi a rádiójelet, helyezze a készüléket más falfelületre.
Legyen figyelemmel arra, hogy számítógép, telefon, rádió és TV készülékek közelében
elektromágneses sugárzások vannak jelen, amelyek a DCF77 rádiójel vételét
zavarhatják. További zavarforrások lehetnek: megerösített épületszigetelés (fém
építöelemek), magas hegyek vagy légköri zavarok. Szükség esetén cseréljen elemet a
készülékben.
Újraindítás
A rádiójel vételi folyamatot manuálisan újraindíthatja a hátoldalon található RCC gomb
4 másodpercig tartó lenyomva tartásával. Amennyiben a rádiójel vétele továbbra is
sikertelen, a pontos idöt manuálisan állítsa be (lásd: Alapbeállítás).
Világítás
Nyomja le a készülék tetején található SNOOZE/LIGHT gombot a világítás átmeneti
aktiválásához.
Hömérséklet kijelzés
Nyomja meg a SET gombot a hömérséklet Celsius (°C) vagy Fahrenheit (°F) értékekben
történö kijelzéséhez.
Gyors beállítás
A numerikus értékek beállításakor a megfelelö gomb folyamatos lenyomva tartásával a
gyors beállítás funkciót aktiválhatja.
Alapbeállítás
A készüléken a következö értékeket állíthatja be: a hét napja kijelzési nyelve, 12/24
órás idöformátum, dátum, pontos idö és idözóna.
Pontos idö kijelzési módban nyomja le és kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a SET
gombot. Ekkpr a hét napja kijelzési nyelve villog, amit at UP és DOWN gombokkal
állíthat be. A következö nyelvek közül választhat: GE=német, EN=angol, IT=olasz,
FR=francia, DU=holland, SP=spanyol, HU=magyar, SL=szlovén. A beállítás
megerösítéshez nyomja le a SET gombot. Hasonló módon állíthatja be a 12/24 órás
idöformátumot, az évet, a dátum formátumot (M=hónap, D=nap), a hónapot, a napot,
az órát, a percet és az idözónát. Az idözóna beállítást abban az esetben használja,
amennyiben a tartózkodási helyének megfelelö idözónától eltérö értéket kíván
beállítani. Ebben az esetben az idözóna érték beállításakor a tartózkodási helyének
megfelelö idözónától való eltérést állítsa be. A beállítások végén indítsa el az
Újraindítás funkciót.
Ébresztö funkció
A készülék két, egymástól független ébresztési idö tárolására alkalmas. „Alarm 1 (1-5)”
a hétfötöl péntekig terjedö idöre alkalmazható, „Alarm 2 (6-7)” szombatra és
vasárnapra.
Az ébresztési idö beállításához nyomja le és tartsa lenyomva az ALARM gombot. Ekkor
az „Alarm 1 (1-5)” óra érték villog. A beállításhoz nyomja le az UP vagy DOWN
-
11
-
gombot, majd a beállítást az ALARM gomb megnyomásával erösítse meg. Hasonló
módon állítsa be a percet és az „Alarm 2 (6-7)” ébresztési idöt. Az „Alarm 1 (1-5)”
funkció aktiválásahoz ill. deaktiválásához pontos idö kijelzés módban nyomja meg az
UP gombot. Az „Alarm 2 (6-7)” funkció aktiválásához ill. deaktiválásához pontos idö
kijelzés módban nyomja meg a DOWN gombot. Bekapcsolt ébresztési funkció esetén a
kijelzön a harang jelzés jelenik meg.
Szundi funkció (SNOOZE)
Az ébresztö jelzés megszólalásakor nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot a
készülék tetején. A világítás rövid idöre bekapcsol, és a z
z
valamint a harang jel villogni
kezd a kijelzön. Az ébresztö átmenetileg kikapcsol és kb. 8 perc múlva újra megszólal.
Tisztítási tanács
A készülék tisztításához kizárólag száraz, szöszmentes kendöt – pl. szemüveglencse-
tisztító – használjon.
Megfelelöségi nyilatkozat
Rendeltetésszerü használat esetén ez a termék megfelel az EU R&TTE
(Rádióberendezések és távközlö végberendezések) 3.§ elöírásainak és az FTEG
(rádiós és távközlési eszközökröl szóló törvény) vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
megfelelöségi nyilatkozat itt szerezhetö be:
conformity@digi-tech-gmbh.com.
Elektromos készülék használaton kívül helyezése
A készülék nem dobható háztartási hulladékgyüjtöbe. Végleges használaton
kívül helyezéskor adja le a készüléket hivatalos elektromos hulladékgyüjtö
helyen. Minden esetben az érvényes elöírások figyelembe vételével járjon el. A
használaton kívül helyezéssel kapcsolatos kérdésével forduljon az illetékes hatósághoz.
Az elemek használaton kívül helyezése
A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö konténerekbe
dobja, illetve hulladéklerakó helyen adja át. A használt elem kukába nem
dobható. Kérjük, ügyeljen az érvényben lévö hulladékkezelési
rendelkezésekre. Amennyiben kétsége merül föl a megfelelö eljárással kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba az illetékes köztisztasági hatósággal.
A digi-tech gmbh garanciája
Az ébresztöórára vonatkozó garancia a vásárlás napjától számított 3 évig érvényes. A
termék meghibásodása esetén Önnek az eladóval szembeni, törvényileg szabályozott
jogai vannak. Az alábbiakban részletezett garancia ezeket a jogokat nem korlátozza.
Garanciális feltételek
A garancia idötartama a vásárlás napjával kezdödik. Kérjük, örizze meg a vásárlást
igazoló pénztári nyugtát, ill. számlát, garanciaigény esetén ezzel kell igazolnia a
vásárlás tényét. Amennyiben a vásárlás napjától számított három éven belül az
ébresztöórával kapcsolatban anyag- vagy gyártási hiba merül fel, a készüléket
térítésmentesen megjavítjuk, illetve kicseréljük. A javítás, ill. csere eldöntésének jogát a
gyártó fenntartja. Ennek feltétele, hogy a hibás készüléket és a vásárlást igazoló
nyugtát, ill. számlát eljuttatja hozzánk a meghibásodás idejének megjelölésével,
valamint a hiba rövid leírásával. Amennyiben a garanciafeltételek fennálnak, rövid idön
belül megkapja tölünk a megjavított készüléket vagy egy új ébresztöórát. A javítással, ill.
cserével új garanciaidö nem kezdödik.
Garanciaidö és garanciaigény
A garanciaidöt az elözöekben leírt garanciális szolgáltatás nem hosszabbítja meg. Ez a
cserélt, ill. megjavított alkatrészekre is vonatkozik. A már vásárláskor felmerülö esetleges
hiánnyal vagy hibával kapcsolatos garanciaigényét haladéktalanul jelentse. A
garanciaidö lejárta után bejelentett javítások, ill. cserék nem térítésmentesek.
-
12
-
A garancia kirterjedése
Ez a készülék szigorú minöségi elöírások alapján készült, és szállítás elött megfelelö
ellenörzésen ment keresztül. A garancia anyag- és gyártási hibákra terjed ki. A
garancia nem terjed ki a készülék olyan alkatrészeire, amelyek a rendeltetésszerü
használat során kopásnak, törésnek vannak kitéve, és ezért “kopó, fogyó alkatrésznek”
tekinthetök. Ilyen alkatrészek például a kapcsolók, elemek, illetve az üvegböl készült
alkatrészek. A garancia érvényét veszti a készülék sérülése, nem elöírásszerinti
használata vagy nem megfelelö karbantartása esetén. Az ébresztöóra elöírás szerinti
használatához a jelen használati útmutatóban leírtak pontos betartása szükséges.
Feltétlenül kerülni kell az olyan használatot és kezelést, amely az útmutató szerint tiltott
vagy nem ajánlott. A termék kizárólag személyes és nem kereskedelmi használat céljára
készült. A készülék szakszerütlen vagy visszaélésszerü használata, ill. az azon történt
bármely – nem szakszerviz által végzett – módosítás a garancia elvesztésével jár.
Garanciaigény bejelentése
Garanciaigényének gyors kezeléséhez, kérjük, a következök szerint járjon el:
A bejelentéshez, kérjük, készítse elö a vásárlást igazoló nyugtát vagy számlát,
valamint a készülék cikkszámát (IAN 282693).
A cikkszámot a készülék típuscímkéjén, a használati útmutató címlapjának alján bal
oldalon ill. a készülék aljára vagy hátlapjára ragasztva találja.
Meghibásodás esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a késöbbiekben megadott
telefonszámon vagy e-mail címen.
Ez az útmutató, valamint számos más kézikönyv, termékvideó és szoftver
letölthetö a www.lidl.com internetes oldalról.
Ügyfélszolgálat/szerviz
Cégnév: Inter-Quartz GmbH
Út: Valterweg 27A
Város: DE-65817 Eppstein
Ország: NÉMETORSZÁG
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
0680 981220
0800 80847
800 142 315
0800 004449
IAN
282693
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4527
Szállító
Figyelem! Az alábbi cím nem ügyfélszolgálati cím. Kérdésével, ill. panaszával, kérjük,
forduljon a fent megadott ügyfélszolgálathoz.
Cégnév: digi-tech GmbH
Út: Valterweg 27A
Város: DE-65817 Eppstein
Ország: NÉMETORSZÁG
-
13
-
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo
Vsebina
Vsebina ............................................................................................................................... - 13 -
Uvod ................................................................................................................................... - 14 -
Predvidena uporaba ......................................................................................................... - 14 -
Vsebina paketa .................................................................................................................. - 14 -
Tehnični podatki................................................................................................................. - 14 -
Pomembne varnostne informacije
Pomembne varnostne informacijePomembne varnostne informacije
Pomembne varnostne informacije ................................................................................ - 14 -
Postavite budilko varno ............................................................................................. - 14 -
Uporabnik .................................................................................................................. - 14 -
Baterije ........................................................................................................................ - 14 -
Zaslon in upravljalne tipke ............................................................................................... - 15 -
Zagon ................................................................................................................................. - 15 -
Viri motenj za sprejem signala ......................................................................................... - 16 -
Ponovni zagon sprejema radijsko vodenega signala ................................................... - 16 -
Lučka ................................................................................................................................... - 16 -
Prikaz temperature ............................................................................................................ - 16 -
Hitra nastavitev .................................................................................................................. - 16 -
Osnovne nastavitve ........................................................................................................... - 16 -
Alarm .................................................................................................................................. - 16 -
Snooze (dremež) ............................................................................................................... - 16 -
Navodilo za čiščenje ........................................................................................................ - 17 -
Izjava o usklajenosti .......................................................................................................... - 17 -
Odlaganje elektronskih naprav ....................................................................................... - 17 -
Odlaganje baterij .............................................................................................................. - 17 -
Servis ................................................................................................................................... - 17 -
Dobavitelj ........................................................................................................................... - 17 -
Garancijski list .................................................................................................................... - 18 -
-
14
-
LCD-RADIJSKA BUDILKA
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove budilke. Izbrali ste zelo kakovosten izdelek. Navodilo
za uporabo je del izdelka, vsebuje pomembne informacije o varnosti, uporabi in
odlaganju. Preberite priročnik za uporabo z vsemi opombami o uporabi in varnosti
pred uporabo budilke. Uporabljajte budilko le v predvidenem načinu in za predvidene
namene. Prosimo, da shranite embalažo in navodila za nadaljnjo uporabo.
Predvidena uporaba
Ta ura je namenjena za prikaz časa in opisane dodatne funkcije. Vsaka druga
uporaba ali sprememba elektronske naprave ni v skladu s predvideno uporabo.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe.
Naprava ni namenjena za komercialno uporabo.
Vsebina paketa
Opomba: Preverite vsebino po nakupu. Prosimo, poskrbite, da so vsi deli zajeti in
nepoškodovani.
Budilka
Ena baterija 1,5 V AA R6/LR6
Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Kvarčno gibanje
Uporablja eno 1,5 V AA R6/LR6baterijo
Postavite budilko varno
Budilka ni namenjena za uporabo v prostorih z visoko vlažnostjo (primer: kopalnica).
Poskrbite, da:
se naprava ne postavlja ne debele preproge ali postelje med obratovanjem;
ni neposrednih virov toplote (npr. radiatorji) ki vplivajo na naprave;
neposredna sončna svetloba ne doseže naprave;
se izogiba stik z brizganjem ali kaplje voda (ne postavljajte predmetov, napolnjenih
z vodo, na primer vaze, na ali ob napravo);
naprave ne stojijo v bližini magnetnih polj (npr. zvočnikov);
sveče in drugi odprti plameni ne smejo biti v bližini tega izdelka, da se prepreči
širjenje ognja;
tujski predmeti ne prodrejo v ohišje
Uporabnik
Napravo lahko uporabljajo tudi osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
zmožnostmi, osebe brez izkušenj ali znanja
(tudi otroci stari 8 in več let), samo pod nadzorom in po navodilih, kako varno
uporabljati napravo, ter opozorjeni na z njo povezane nevarnosti. Otroci naj se ne
igrajo z napravo. Otroci naj naprave ne čistijo in vzdržujejo brez nadzora. Embalažni
material hranite izven dosega otrok. Predstavlja nevarnost za zadušitev.
Baterije
Baterije hranite izven dosega majhnih otrok. Če nekdo baterijo pogoltne, nemudoma
poiščite zdravniško pomoč. Baterije / baterije za ponovno polnjenje vedno vstavite
pravilno v skladu s polariteto. Če je potrebno, obrišite baterijo in kontakte na bateriji.
Ne poskušajte polniti navadnih baterij, samo baterije za ponovno polnjenje. Baterij ni
dovoljeno razstavljati, provzročati kratkega stika ali jih metati v ogenj, saj obstaja
nevarnost eksplozije.
Pomembne varnostne informacije
-
15
-
Če naprave daljši čas ne nameravate uporabljati, odstranite iz nje baterije in napravo
shranite v suhem in čistem okolju. Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči eksplozijo
ali iztekanje.
Če je baterija iztekla, se izogibajte stiku s kožo, očmi in sluznico. Uporabite rokavice.
Če ste prišli v stik z baterijsko kislino, umijte se s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško
pomoč. Odstranite izpraznjene baterije iz naprave, ker obstaja povečana nevarnost
iztekanja.
Zaslon in upravljalne tipke
1
Zaslon
11
Sekunde
2
SNOOZE/LIGHT
12
Indikator časovnega signala
3
SET
13
Prikaz temperature
4
ALARM
14
Prikaz dneva v tednu
5
RCC
15
Datum, D = dan, M = mesec
6
DOWN
16
Alarm 2 (6
-
7)
7
UP
17
Alarm 1 (1
-
5)
8
Zvočni signal
18
Čas alarma
9
Predal za baterije
19
Indikator dremeža ( Snooze)
10
Čas
20
PM za 12
-
urni časovni format
Zagon
Odstranite zaščitno folijo z zaslona budilke. Odprite predal za baterije na hrbtni strani
naprave in vstavite 1.5V AA R6/LR6 baterijo in pazite na pravilno polariteto. Zaprite
predal za baterije.
Sprejem radijsko vodenega signala časa se samodejno zažene po vstavitvi baterije in
budilka zapiska enkrat. Indikator radijsko vodenega signala bo utripal na zaslonu. Ta
postopek lahko traja 3-10 minut.
Opomba: Prosimo, med postopkom sprejema signala budilke ne premikajte.
Budilka sinhronizira notranjo uro vsak dan od 01:00 do 04:00 na vsako polno uro. Če
je sprejem neuspešen, ura ponovno poskusi sprejem ob 05:00 in 06:00. Prosimo, da
nastavite čas ročno, če sprejem ne uspe (glejte "Osnovne nastavitve").
Če je sprejem uspešen, stolp-indikator sprejema signala se pojavi za stalno na
zaslonu in čas, datum in dan v tednu, se samodejno nastavijo. Med poletnim časom se
pojavi DST na zaslonu poleg kazalnika radijskega signala.
Opomba: Če ste v državi, v kateri ura prikazuje napačen čas, čeprav lahko sprejme
časovni signal, prosimo, uporabite prilagoditev časovnega pasu, ki ni standardni
(UTC+1 = srednjeevropski čas). Nastavite razliko v urah med želenim časovnim pasom
in srednjeevropskim časom (-01, na primer). Po spreminjanju te nastavitve ponovno
-
16
-
zaženite sprejem signala. Vaša ura sprejema časovni signal DCF77, ampak bo
prikazala spremenjen čas (1 uro manj, na primer).
Viri motenj za sprejem signala
Radijski signal DCF77 s približnim dometom 1500 kilometrov se oddaja iz bližine
Frankfurta ob Majni. Vendar pa obstajajo nekateri viri motenj, ki lahko močno ovirajo
sprejem signala.
Če Vaša stenska ura pravilno ne prejme radijskega signala, obesite stensko uro na drugi
lokaciji. Prosimo, upoštevajte, da lahko elektromagnetni valovi, ki se lahko pojavijo v
bližini računalnikov, telefonov, radijskih in TV sprejemnikov motijo sprejem radijskega
signala DCF77. Močna izolacija zgradbe (kovinski gradbeni elementi), visoke gore ali
atmosferske motnje tudi ovirajo sprejem. Baterijo po potrebi zamenjajte.
Ponovni zagon sprejema radijsko vodenega signala
Pritisnite in zadržite 4 sekunde tipko RCC na hrbtni strani budilke, za ponovni sprejem
radijsko vodenega signala časa. Prosimo, da nastavite čas ročno, če sprejem ne uspe
(poglejte "Osnovne nastavitve").
Lučka
Pritisnite in zadržite tipko SNOOZE/LIGHT od zgoraj na ohišju, da se na kratko vklopi
osvetlitev ozadja.
Prikaz temperature
Izberite temperaturno enoto stopinje Celzija (°C) ali Fahrenheita (°F) s pritiskom na
tipko SET.
Hitra nastavitev
Za uporabo funkcije hitre nastavitve, pritisnite in zadržite gumbe pri nastavitvi številčnih
vrednosti.
Osnovne nastavitve
Naslednje nastavitve so nastavljive: jezik dneva v tednu, 12/24-urni zapis časa, datum,
čas in časovni pas.
Pritisnite in zadržite tipko SET 3 sekunde v normalnem prikazu časa. Jezik dneva v tednu
bo utripal na zaslonu. Nastavite jezik s pritiskom na tipko UP ali DOWN. Lahko
izberete naslednje jezike: GE = nemščina, EN = angleščina, IT = italijanščina, FR =
francoščina, DU = nizozemščina, SP = španščina, HU = madžarščina, SL = Slovenščina.
Pritisnite tipko SET za potrditev nastavitev. Nastavite 12/24-urni zapis časa, leto, format
datuma (M = mesec, D=datum), mesec, dan, ure, minute, časovni pas na isti način.
Uporabite nastavitev časovnega pasu za nastavitev časa, če niste v domačem
časovnem pasu. Nastavite razliko v urah med izbranim časovnim pasom in domačim
časovnim pasom. Ponovno zaženite sprejem radijsko vodenega signala po nastavitvi
prilagoditve vremenskega pasu.
Alarm
Budilka ima 2 alarma, ki jih lahko nastavite ločeno. Uporabite Alarm 1 (1-5) od
ponedeljka do petka. Uporabite Alarm 2 (6-7) v soboto in nedeljo.
Pritisnite in zadržite tipko ALARM za vstop v način nastavitve časa alarma. Ure na
zaslonu za alarm 1 (1-5) utripajo. Pritisnite tipko UP ali DOWN da nastavite uro in
potrdite nastavitev s pritiskom na tipko ALARM. Nastavite minute za alarm 1 in ure in
minute za alarm 2 (6-7) na isti način. Pritisnite tipko UP v normalnem prikazu časa za
vklop ali izklop alarma 1 (1-5). Pritisnite tipko DOWN v normalnem prikazu časa za
vklop ali izklop alarma 2 (6-7).
Simbol zvonca se pojavi, če se aktivira alarm.
Snooze (dremež)
Pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT na zgornji strani ohišja, da uporabite funkcijo dremeža.
Lučka se vključi na kratko , z
z
in simbol zvonca začne utripati na zaslonu. Zvok alarma
se bo ustavil in po približno 8 minutah se bo alarm ponovno oglasil.
-
17
-
Navodilo za čiščenje
Očistite uro s suho krpico, ki ne pušča nitke. Idealna je krpica za čiščenja očal.
Izjava o usklajenosti
Ta izdelek je v skladu z osnovnim zahtevam § 3 in ostalim bitnim odredbam FTEG (Člen
3 R&TTE), če se uporablja za svoj namen. Izjavo o usklajenosti lahko naročite tukaj:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Odlaganje elektronskih naprav
Te budilke ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. Odložite
elektronske naprave v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni ali jih oddajte v
zbirnem mestu za recikliranje materialov. Prosimo, poglejte sedanja pravila za
odlaganje elektronskih naprav. Za podrobnejše informacije o recikliranju elektronskih
naprav se obrnite na lokalni občinski urad, podjetje za odvažanje gospodinjskih
odpadkov.
Odlaganje baterij
Prosimo vas, da iztrošene baterije odložite v za to postavljene zbiralnike v
trgovinah. Baterije ne spadajo med gospodinjske odpadke. Odložite baterije
v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni ali jih oddajte v zbirnem mestu za
recikliranje materialov. Za podrobnejše informacije o recikliranju baterij se obrnite na
lokalni občinski urad, podjetje za odvažanje gospodinjskih odpadkov.
Servis
Naziv: Inter-Quartz GmbH
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Država: NEMČIJA
E-pošta: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
0680 981220
0800 80847
800 142 315
0800 004449
IAN
282693
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4527
Dobavitelj
Prosimo, upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa.
Najprej se obrnite na naslov servisa (glej zgoraj)
Naziv: digi-tech gmbh
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Država: NEMČIJA
-
18
-
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom digi-tech-gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izde-lavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve
blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in
ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Auriol 4-LD4527 Usage And Safety Instructions

Kategória
Budíky
Typ
Usage And Safety Instructions

v iných jazykoch