Somogyi BT 1000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BT 1000
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI
DELOVI POPIS DIJELOVI
UREĐAJA
1. USB port USB zene USB zásuvka port USB USB muzika USB hudba US glazba
2. TF card micro-SD zene microSD zásuvka port microSD micro-SD muzika micro-SD hudba mikro-SD glazba
3. DC 5V input töltő aljzat nabíjacia zásuvka soclu încărcare utičnica za
punjenje zásuvka pro
nabíječku utičnica za
punjenje
4. on / off / light
mode be / ki / fény mód za- / vypnúť /
režim svetla pornit / oprit /
lumină / mod isklj./uklj. /
svetlosni efekat
zapnutí / vypnutí /
světelný režim
uključeno /
isključeno /
svjetlosni način
rada
5. next / volume
/ TWS
léptetés / hangerő
/ TWS
krokovanie /
hlasitosť / TWS pas înainte /
volum / TWS
korak / jačina
zvuka / TWS
přetáčení /
hlasitost / TWS
koračanje /
glasnoća / TWS
6. mode / play /
pause
mód / lejátszás /
szünet
režim /
prehrávanie /
pauza
mod / redare /
pauză
režim /
reprodukcija /
pauza
režim / přehrávání
/ pauza
način rada /
reprodukcija /
pauza
7. prev / volume léptetés / hangerő krokovanie /
hlasitosť pas înapoi / volum jačina zvuka přetáčení /
hlasitost
koračanje /
glasnoća
4 6
5
7
1 2 3
PORTABLE BOOM-BOX
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Before use of the product, please read this instructions manual and keep it for future reference. The original document was prepared in Hungarian
language. This appliance can be used by children aged 8 years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, provided that they are supervised or have been given instructions concerning the use of the appliance and understand
the hazards involved. Children may not play with the appliance. Children may perform the cleaning or user maintenance of the appliance subject
to supervision. After removal of the packaging, inspect the product for possible damage during shipment. Keep the packaging away from children
if it contains plastic bags or other potentially hazardous items. • Protect the appliance from wet, frost and impacts, as well as from direct heat and
sunlight. • Do not dismantle, modify the device, as it may cause fire, accidents or electric shock. • In case of a malfunction, immediately disconnect
the power supply and contact a professional technician. • Do not connect a mobile device to the USB socket for charging! • Incorrect operation may
occur due to compressed files, the compression program used or the characteristics of the storage device, which is not the fault of the unit. • Playback
of copyrighted DRM files is not guaranteed! • The playback of supported files is not guaranteed in all cases, as it may be affected by software and
hardware conditions independent of the manufacturer. • The volume of different audio files may vary due to different parameters. • The manufacturer
cannot be held responsible for lost or corrupted data, etc., even if the data, etc., are lost while this product is in use. It is recommended to make a
backup copy of the data and programmes on the connected media to your personal computer in advance. • We do not recommend the use of storage
device larger than 32GB, as it may slow down the device or cause stuttering. Store playable files (MP3) only on the external media, as the presence
of foreign data/files may slow down the operation or cause malfunctions. • The speakers contain magnets, so do not place sensitive products (e.g.
credit card, tape recorder, compass...) in their vicinity. • Incorrect installation or unprofessional use will void the product warranty. • This product is for
household use, it is not intended for industrial-commercial applications. • At the end of the life cycle of the product, the device and the built-in battery
shall be qualified as hazardous waste. Dispose of the product according to local legislation. • Somogyi Elektronic Kft. certifies that the radio equipment
complies with Directive 2014/53/EU. The EU Declaration of Conformity is available at the following website: [email protected] • Due to continuous
improvements, technical data, operation and design are subject to change without notice. The most recent instructions manual is available for
download from the www.somogyi.hu website. • However we regret such inconvenience, we do not take any responsibility for possible printing errors.
CLEANING, MAINTENANCE
Turn off the appliance and remove the charging cable before cleaning. Do not leave anything connected to it. Use a soft, dry cleaning cloth. Remove
heavy dirt with a cloth dampened with water. Do not use aggressive cleaning agents! Do not press in the speaker!
Regularly check the integrity of the charging cable and housing. In case of a malfunction, immediately disconnect the appliance and contact a
specialist!
The product is not a toy. Keep out of reach of children!
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods!
FEATURES
• powerful bass sound • double volume and extended stereo experience: two identical Boom-Box wirelessly pairable • wireless BT TWS
connection • FM radio with auto-tune MP3 • playback from USB and microSD device • built-in microphone for easy call answering • switchable
RGB LED light effects • exclusive textile-coated enclosure • with passive subwoofer, 5W • built-in battery with automatic charging • expected
charge/operating time: • ~4h / ~15h • accessories: USB-C charging cable • recommended chargers: SA 24USB, SA 50USB
APPLICATION
The compact design of the portable Boom-Box makes it the ideal companion for trips, holidays, at home or at work. Its built-in battery can be charged
using a USB-C connecting cable. It can be connected wirelessly to external devices such as mobile phones or computers. The appliance also has
integrated USB/microSD MP3 player. Its built-in microphone allows you to receive phone calls without touching the phone. The speaker is located
on one side of the appliance, while the passive subwoofer is on top. We recommend turning the speakers on the side towards the audience. (If you
are facing the control panel, it is on the left side.) You can build a wireless stereo sound system from two identical units creating a stunning sound
experience.
CHARGING THE BATTERY
The battery must be charged before first use. Connect the supplied USB-C charging cable to the DC5V socket under the foldable rubber cover.
Connect the other end to a standard USB charger (not included) with a minimum charging current of 500mA. If connected to a charger with a lower
capacity, it may fail due to overloading. Recommended chargers: SA 24USB, SA 50USB. Caution! USB sockets on computers and various devices
have different charging features. Check the load capacity of the charger or USB socket before connecting. Charging current maxima in general:
USB2.0: 500mA / USB3.0, 3.1: 900mA / USB-C: 1.5A/3.0A
In charging mode, the LED light next to the charging socket indicates the charging process. It turns off when automatic charging is complete.
Disconnect the charging cable then from the sound box and start using the appliance. When the battery is fully discharged, the charging time is
approximately 4 hours. The fully charged built-in battery offers about 15 hours of operation at medium volume. This also depends on the volume
set, the mode selected, the music style and the ambient temperature. This was tested by listening to the USB MP3 at room temperature with the
LEDs switched off.
Basically, it is not recommended to listen to the appliance while charging, especially at high volumes. This will increase charging time and may cause
additional noise and overheating. It may reduce battery life.
Low battery may cause poor sound quality, disconnection of the BT link or changes in the volume. You may hear a “Low Battery” announcement. In
this case, start re-charging the battery immediately.
To increase lifetime, keep the battery charged when the unit is out of use.
The battery used is of lithium-ion type. It requires no maintenance. At the end of its lifetime, it should be removed by a professional and treated as
hazardous waste.
SETUP AND OPERATION
Switch on the unit by pressing the (4.) button and holding it down (for 2 sec). Sound and light signals are emitted. Switching off can be done in the same
way. The volume is adjusted by pressing and holding the buttons. When pressed briefly, they act as a stepping button, stepping the programme
numbers. This is available for FM and MP3 playback, but not guaranteed in BT mode (because it is device dependent).
When switched on, BT mode is active, indicated by a small flashing blue LED under the charger socket. Wait for pairing with the phone. The signal
source to be operated can be selected by long pressing and holding the (6.) button: FM - BT - USB - microSD
Multimedia functions available: FM radio, BT wireless connection, USB MP3 player, microSD (TF) MP3 player. The available services and sound
quality may vary depending on the signal source used. Function associated with non connected devices are not available. For example, this is the
case with the MP3 player mode without a USB storage device attached.
WIRELESS BT CONNECTION
Within a maximum range of 10 meters, the unit can be paired with other equipment communicating according to the BT protocol. After pairing, you
can listen to music played on your mobile phone, tablet, notebook or other similar device. After switching on, first make the wireless connection. BT
mode is waiting for pairing and no device is connected when a small blue LED flashes under the charger socket (and cover). Place the device to be
paired in the vicinity of the unit, and find nearby BT devices, including this sound box, as described in its operating manual. Connect the two devices.
If connection is successful, the quickly flashing LED will illuminate continuously and short a beep sound will be heard. The desired programme can
then be heard on the speaker.
The player application on the playback device (e.g. a mobile phone) can usually be controlled remotely using the buttons on the control panel. These
functions are not guaranteed, as communication with the mobile device depends on the device. If available, the following functions can be controlled
remotely: (6.) play and pause with a short press, skip forward and backward. The latter are also short-pressed, because long-pressing controls
the volume.
For best sound quality, the volumes on the Boom-Box and the external playback device should be aligned.
You can adjust the tone on the connected external device using its controls. You can install a tone control app on your mobile device.
One speaker can be paired with one BT device at a time. For example, with a phone.
If wireless connection is lost and does not reconnect, keep pressing the button (6.) to reactivate the pairing mode. If necessary, switch the voice box
or BT mode off and on again on the mobile device.
If connection fails, the unit will switch off after about 10 minutes.
If you receive a phone call to the connected mobile phone while listening to music, the music will pause. After your conversation, restart playback
if it does not resume automatically.
The actual range depends on the other device and the environmental conditions.
Electrical devices operated nearby may cause abnormal operation or noise; this does not indicate a malfunction of the sound box!
Abnormal operation may be caused by the individual characteristics of the external device; this is not a sign of product malfunction. In certain cases,
the BT functionality may be limited, depending on the external device.
TRUE WIRELESS STEREO BT CONNECTION
TWS mode: two sound boxes of the same type and having the same BT name can be paired with each other and with a phone. In this case, the two
sound boxes are able to play the right and left sound channels in a wireless stereo sound system. Both sound boxes are switched to BT mode, but
only one of them needs to be connected to the phone. Only one should be visible in the BT list of the phone. Press button (5.) twice quickly on one
of the speakers. You will hear a beep, and soon the other speaker will beep - the two flashing blue LEDs will now be on steadily. You will then see only
one speaker in the BT list on your phone, which you can connect to your phone.
You will enjoy double volume and a stunning spatial stereo sound. We recommend placing the two sound boxes about 2 metres away from each other.
Pressing the button twice again or switching off one of the sound boxes will interrupt the TWS STEREO mode.
HANDSFREE PHONE CALLS
You can use the built-in microphone to answer calls without touching your phone. If you receive a call in BT mode, you can answer it by briefly
pressing the (6.) button. You can reject the call by double pressing the same key. Press it briefly to end the actual call. After two quick presses, the
last number is called again. Not all BT functions are guaranteed, as communication with the mobile device depends on the device. You can perform
these operations on your phone in the usual way.
The microphone is located inside the closed device. When talking, lean close to the speaker. For best sound quality, use your phone in the normal
way.
MP3 DOWNLOADING FROM USB/microSD BACKUP
The player is ready to play when the device is switched on. Carefully insert the USB or microSD memory and the unit will automatically starts
playback. The blue LED flashing slowly. If necessary, use the (6.) button to activate the function (long press).
A Press shortly the (6.) button to start playback, but it will also start automatically when the external device is inserted. Use the same button to pause
playback, or press shortly the buttons to select the desired track. You can also adjust the volume by long pressing the latter.
The recommended file system for the memory is FAT32. Do not use an NTFS formatted memory card.
If the product gives no sound or does not recognise the storage device, remove and reinsert the memory unit. If necessary, turn the power off and
on again.
Before removing the external storage device, always switch to a different source or turn off the unit. Otherwise, the data may be damaged. Do not
remove the connected external unit during playback!
The external device can only be inserted in one way. If it stops, turn it over and try again; do not force it. Do not touch the contacts with your hand.
Be careful not to damage the device protruding from the product.
Abnormal operation may be caused by the individual characteristics of the storage device; this is not a sign of product malfunction.
Do not charge devices (e.g. mobile phones) from the USB socket!
FM RADIO
Press and hold the button (6.) repeatedly until you hear the “FM RADIO MODE” announcement. After pressing the button (6.) briefly, it will
automatically search for and store the radio stations that can be received at the place of use. Repeated pressing of the button cancels the further
search. A short press of the buttons will advance the programmes. A long press of these buttons controls the volume. In radio mode, the last
programme you listened to is played.
The search stops when it detects varying signal strength – this does not always mean that a radio program is found.
The reception capability of the radio largely depends on the place of use and the current reception conditions.
Do not place large metal objects or electrical equipment close to the device!
If you connect the charging cable (leaving the other end free), it can act as an antenna to improve reception. Orient the cable to achieve the best
reception. This can be omitted if the reception is strong enough.
RGB LED LIGHT EFFECT
When the sound box is switched on, an LED light effect is displayed, the operation of which depends on the music. It can be switched on and off or you
can select different modes by pressing the (4.) button briefly and repeatedly. You can extend the operating time of the battery by switching the lights off.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells
equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you
will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management
organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
HORDOZHATÓ BOOM-BOX
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a
készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása
hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz! • Óvja
nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! • Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet
vagy áramütést okozhat! Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez! Ne csatlakoztasson töltési
céllal készüléket az USB aljzathoz! • A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az adattároló jellemzőitől függően előfordulhat olyan
téves működés, amely nem a készülék hiányossága. • Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása! • A támogatott fájlok lejátszása sem
garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. • A különböző audio fájlok hangereje
között különbség lehet azok eltérő paramétereitől adódóan. • Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor
sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón
található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére. Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb tároló eszköz alkalmazását, mert kezelése
lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat (MP3) tárolja a külső adathordozón, idegen adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy
zavart okozhat. • A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta,
iránytű…) • A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás megszűnését vonja maga után. • Ez a termék lakossági
használatra készült, nem ipari-kereskedelmi eszköz. • Ha a termék élettartama lejárt, a készülék és akkumulátora veszélyes hulladéknak minősül.
A helyi előírásoknak megfelelően kezelendő. • A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő internetes címen: [email protected]A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat, a
működés és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. • Az esetleges
nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a töltőkábelt. Ne legyen semmi csatlakoztatva hozzá. Használjon puha, száraz törlőkendőt.
Erősebb szennyeződéseket vízzel megnedvesített kendővel távolítson el. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A hangsugárzót tilos benyomni!
Rendszeresen ellenőrizze a töltőkábel és a burkolat sértetlenségét! Bármilyen rendellenesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez!
A termék nem játék, gyermek kezébe ne kerüljön!
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
JELLEMZŐK
erőteljes basszus hangzás dupla hangerő és kiterjesztett stereo élmény: két azonos Boom-Box vezeték nélkül párosítható vezeték
nélküli BT TWS kapcsolat • FM rádió automatikus hangolással • MP3 lejátszás USB és microSD eszközről • beépített mikrofon az egyszerű
hívásfogadáshoz kikapcsolható RGB LED fényeffektek exkluzív, textil bevonatú burkolat • passzív mélysugárzóval, 5W beépített
akkumulátor automatikus töltéssel • várható töltési / üzemidő: ~4h / ~15h • tartozék: USB-C töltőkábel • javasolt töltők: SA 24USB, SA 50USB
ALKALMAZÁS
A hordozható Boom-Box kompakt kialakításának köszönhetően ideális társ kiránduláson, nyaraláson, otthon vagy munka közben egyaránt. Beépített
akkumulátora USB-C csatlakozókábellel tölthető fel. Vezeték nélkül lehet hozzá csatlakoztatni külső eszközöket, mint például mobiltelefont vagy
számítógépet. A készülék USB/microSD MP3 lejátszóval is rendelkezik. Beépített mikrofonja lehetővé teszi telefonhívások fogadását a telefon
érintése nélkül. A hangszóró a készülék egyik oldalán, míg a passzív mélysugárzó a tetején található. Az oldalán lévő hangszórót javasolt a hallgatók
irányába fordítani. (Ha szemben van a kezelőpanel, akkor a baloldalon található.) Két azonos készülék vezeték nélküli stereo hangrendszerré
bővíthető, lenyűgöző hangzást biztosítva.
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
Az akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt szállított USB-C töltőkábelt a kihajtható gumifedél alatti
DC5V aljzathoz. Másik végét pedig egy szokásos USB töltőhöz (nem tartozék), amelynek minimális töltőárama 500 mA legyen. Ha ennél kisebb
terhelhetőségű töltőhöz csatlakoztatja, akkor az meghibásodhat túlterhelés miatt. Javasolt töltők: SA 24USB, SA 50USB. Figyelem! A számítógépek
és különböző eszközök USB aljzatai eltérő töltési jellemzőkkel rendelkeznek. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze az adott töltő vagy az USB aljzat
terhelhetőségét! Töltőáram maximumok általánosan: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A.
Töltés módban a töltő aljzat melletti LED fénye jelzi a folyamatot. Az automatikus töltés befejezésekor kialszik. Ekkor távolítsa el a töltőkábelt a
hangdobozból, majd vegye használatba a készüléket. Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő hozzávetőlegesen 4 óra. Ez kb.15 óra
működtetést biztosít a beépített akkumulátorról, közepes hangerőn. Ez függ a beállított hangerőtől, a kiválasztott üzemmódtól, a zene stílusától és a
környezeti hőmérséklettől is. A tesztet USB MP3 hallgatással végeztük, szobahőmérsékleten, kikapcsolt LED fényekkel.
Alapvetően nem javasolt hallgatni - különösen nagyobb hangerővel - töltés közben. Ez megnöveli a töltési időt és járulékos zajt, valamint
túlmelegedést okozhat. Csökkentheti az akkumulátor élettartamát.
A merülő akkumulátor a hangminőség romlását okozhatja, megszakadhat a BT kapcsolat és változhat a hangerősség. „Low Battery” hangbemondás
hallható. Azonnal töltse fel a lemerült akkumulátort!
A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az akkumulátort!
Az alkalmazott akkumulátor lítium-ion típus. Karbantartást nem igényel. Élettartama végén szakember által távolítható el és veszélyes hulladékként
kezelendő.
ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS MŰKÖDTETÉS
Kapcsolja be a (4.) gomb nyomva tartásával (2 sec). Hang- és fényjelzés történik. A kikapcsolás is hasonlóan végezhető el. A hangerőszabályozás a
gombok nyomva tartásával történik. Rövid megnyomáskor léptető gombként funkcionálnak, a műsorszámokat léptetve. Ez elérhető az FM és
MP3 lejátszásnál, míg BT módban nem garantált (mert eszköz függő).
Bekapcsolás után a BT mód aktív, amit egy kicsi villogó kék LED mutat a töltő aljzat alatt. Várja a párosítást a telefonnal. A működtetni kívánt jelforrás
a (6.) gomb hosszú nyomogatásával választható ki: FM - BT - USB - microSD
Az elérhető multimédiás funkciók: FM rádió, vezeték nélküli BT kapcsolat, USB MP3 lejátszó, microSD (TF) MP3 lejátszó. Különböző jelforrások
használata esetén eltérhetnek az elérhető szolgáltatások és a hangminőség. A nem csatlakoztatott eszközhöz tartozó funkció nem érhető el. Például
az MP3 lejátszó mód USB tároló csatlakoztatása nélkül.
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően hallgatható
a mobiltelefonon, táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Bekapcsolás után először végezze el a vezeték nélküli
csatlakoztatást. A BT mód párosításra vár és nincs csatlakoztatva eszköz, ha egy kicsi kék LED villog a töltő aljzat (és a fedél) alatt. A párosítandó
eszközt helyezze a közelbe és annak használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT készülékeket, közöttük ezt a
hangszórót. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Sikeres csatlakoztatás után az addig gyorsan villogó kék LED már folyamatosan világít és egy
rövid hangjelzés is hallható. Ezt követően a hangszórón hallgatható a kívánt műsor.
A lejátszást végző eszköz lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon) általában távvezérelhető a kezelőpanel gombjaival. E funkciók nem garantáltak,
mert a mobileszközzel történő kommunikáció az adott eszköztől is függ. Ha elérhető, akkor az alábbi funkciók távvezérelhetők: (6.) lejátszás és
szünet rövid benyomással, műsorszámok léptetése előre és hátra. Utóbbiak is rövid gombnyomással, mert a hosszú benyomásuk a hangerőt
szabályozza.
A legjobb hangminőség eléréséhez a Boom-Box és a külső lejátszó eszköz hangerőszabályozóit egymással összhangban kell beállítani.
Hangszínszabályozást a csatlakoztatott külső készüléken végezhet, annak kezelőszerveivel. Mobilkészülékre telepíthet hangszínszabályozó
alkalmazást.
Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható. Például egy telefonnal.
Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat és nem csatlakozik újra, nyomkodja a (6.) gombot a párosítás mód újra aktiválásához. Szükség esetén
kapcsolja ki és vissza a hangdobozt vagy a BT módot a mobilkészüléken.
Ha a csatlakozás sikertelen, a készülék kikapcsol kb.10 perc elteltével.
Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás szünetel. A beszélgetés után indítsa el a lejátszás
folytatását, ha az nem történik meg automatikusan.
Az elérhető hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!
Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet
a BT funkció a külső készüléktől függően.
TRUE WIRELESS STEREO BT KAPCSOLAT
TWS mód: két azonos típusú és azonos BT névvel rendelkező hangdobozt lehet egymással és a telefonnal párosítani. Ez esetben a két hangdoboz
egy vezeték nélküli stereo hangrendszert alkotva képes a jobb és bal hangcsatorna megszólaltatására. Mindkét hangdobozt kapcsolja BT módba, de
csak az egyiket kell a telefonhoz csatlakoztatni. Csak egyet szabad látni a telefon BT listájában. Nyomja be kétszer gyorsan a (5.) gombot az egyik
hangszórón. Hangjelzést hall, majd rövidesen a másik hangszóró is hangjelzést ad – a két villogó kék LED már folyamatosan világít. Ezután csak egy
hangszórót lehet látni a telefon BT listájában, amit csatlakoztasson a telefonnal.
Dupla hangerőt és lenyűgöző stereo térhatást élvezhet. Javasolt a két hangdobozt egymástól kb. 2 méter távolságra elhelyezni. A gomb újabb
dupla benyomása vagy az egyik hangdoboz kikapcsolása megszakítja a TWS STEREO módot.
TELEFON KIHANGOSÍTÓ
A beépített mikrofon segítségével telefonálhat, hívást fogadhat a telefon érintése nélkül is. Ha BT módban hívás érkezik, azt fogadhatja a (6.)
gomb rövid megnyomásával. Ha ugyanezt a gombot duplán benyomja, akkor a beérkező hívás elutasításra kerül. Röviden benyomva megszakítja
az aktuális beszélgetést. Két gyors benyomás után újra hívja az utolsó számot. Nem minden BT funkció garantált, mert a mobileszközzel történő
kommunikáció az adott eszköztől is függ. E műveleteket a telefonon is elvégezheti a szokásos módon.
A mikrofon a zárt készülék belsejében található. Beszélgetés közben hajoljon közel a hangszóróhoz. A legjobb hangminőség eléréséhez használja
hagyományos módon a telefonját.
MP3 LEJÁTSZÁS USB/microSD HÁTTÉRTÁROLÓRÓL
A lejátszó üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan az USB vagy microSD tárolót és a készülék automatikusan megkezdi
a lejátszást. A kék LED lassan villog. Szükség esetén használja a (6.) gombot e funkció aktiválására (hosszú benyomással).
A lejátszás elindításához nyomja meg röviden meg a (6.) gombot, de elindul automatikusan is a külső eszköz behelyezése után. Ugyanezzel a
gombbal szüneteltetheti a lejátszást vagy a gombokat röviden nyomva, egyesével léptetve kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Utóbbiakat
hosszan nyomva, a hangerőt szabályozhatja.
A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy a tárolóeszközt nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét. Szükség esetén kapcsolja ki
és vissza a készüléket!
Csak akkor távolítsa el a külső adattárolót, miután eltérő forrásra váltott vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
A külső eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse! Ne érintse kézzel az érintkezőket!
Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszköz ne sérülhessen meg!
Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
Tilos készüléket (pl. mobiltelefont) tölteni az USB aljzatról!
FM RÁDIÓ
A (6.) gombot nyomja be többször hosszan, amíg az „FM RADIO MODE hangbemondást nem hallja. A (6.) gomb rövid benyomása után
automatikusan megkeresi és tárolja a felhasználás helyén fogható rádióállomásokat. A gomb ismételt benyomása törli a további keresést. A
gombok rövid nyomása lépteti a műsorokat. E gombok hosszú nyomása a hangerőt szabályozza. Rádió módra kapcsolva, az utoljára hallgatott
műsor hallható.
A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor megtalálását.
A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
Ne legyen a készülék közelében nagyobb méretű fém tárgy vagy elektromos berendezés!
Ha csatlakoztatja a töltőkábelt (másik végét szabadon hagyva), az antennaként működve javíthatja a vételt. A vezetéket állítsa be a legjobb vételnek
megfelelő irányba! Erős vétel esetén mellőzhető.
RGB LED FÉNYEFFEKT
A hangdoboz bekapcsolásakor LED fényeffekt látható, amely működése a zenétől függ. Ez ki- és vissza is kapcsolható, illetve különböző módok közül
választhat a (4.) gomb többszöri rövid benyomásával. Kikapcsolt világítás mellett hosszabb az akkumulátor üzemideje.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre
veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve
valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
PRENOSNÝ BOOM-BOX
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich
poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil.
Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! Chráňte pred mrazom a nárazom, resp. priamym
tepelným a slnečným žiarením! Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder elektr. prúdom! V prípade
zistenia akýchkoľvek nedostatkov okamžite odpojte zariadenie od elektrickej siete a obráťte sa na odborníka! • Do zásuvky USB nepripájajte mobilné
zariadenie s cieľom nabíjania! • Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty, komprimovacie programy alebo
kvalita USB zdroja. To nepoukazuje na chyby prístroja. • Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory! • Nemôže sa zaručiť
ani prehrávanie podporovaných súborov v každom prípade, môže to ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá vplyv. Medzi
hlasitosťou rôznych audio súborov môže byť rozdiel pre ich odlišné parametre. Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v
prípade, ak sa stratia alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpečnostnú kópiu na počítači z dát, skladieb
nachádzajúcich sa na pamäti. • Neodporúčame používanie zdroja väčšieho ako 32 GB, jeho prehrávanie sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na
to, aby sa na externom zdroji (MP3) nachádzali len súbory, ktoré sa môžu prehrávať, lebo v opačnom prípade prehrávanie sa môže spomaliť alebo
prerušiť. Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé predmety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky,
kompas ...). • Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím! • Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely,
ale len na domáce použitie. • Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa miestnych predpisov. • Somogyi
Elektronic Slovensko s.r.o . potvrdzuje, že rádiový prístroj spĺňa základné ustanovenia smernice 2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadať
na adrese: [email protected]. Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez oznámenia
vopred. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.somogyi.sk. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím nabíjacieho kábla. Nemajte s tým nič spojené. Používajte mäkkú, suchú utierku. Silnejšie
nečistoty odstráňte utierkou navlhčenou vodou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutiny! Reproduktory sa nesmú zatlačiť!
Občas skontrolujte neporušenosť sieťového nabíjacieho kábla a krytu prístroja. Pri akejkoľvek poruche okamžite odpojte prístroj od elektrickej siete
a obráťte sa na odborníka!
Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
CHARAKTERISTIKA
silný basový zvuk • dvojnásobná hlasitosť a rozšírený stereo zážitok: dva rovnaké Boom-Boxy je možné bezdrôtovo spárovať
bezdrôtové BT TWS spojenie • FM rádio s automatickým ladením • MP3 prehrávanie z USB a microSD nosiča • zabudovaný mikrofón pre
jednoduché prijatie hovoru • vypínateľné RGB LED svetelné efekty • exkluzívny kryt s textilným poťahom • pasívny basový reproduktor,
5 W • zabudovaný akumulátor s automatickým nabíjaním • predpokladaný čas nabíjania / prevádzky: ~4 h / ~15 h • príslušenstvo: USB-C
nabíjací kábel • odporúčané nabíjačky: SA 24USB, SA 50USB
POUŽÍVANIE
Prenosný Boom-Box je vďaka kompaktnému dizajnu odolnému voči striekajúcej vode ideálnym spoločníkom v plavárni, na výlety, dovolenku,
záhradné párty alebo pri práci. Jeho vstavaný akumulátor je možné nabíjať káblom USB-C. Externé zariadenia je možné k nemu pripojiť bezdrôtovo,
ako napríklad: mobilný telefón a počítač. Prístroj obsahuje aj USB/microSD MP3 prehrávač. Jeho vstavaný mikrofón umožňuje prijímať telefónne
hovory bez toho, aby ste sa ho dotkli. Reproduktor je umiestnený na jednej strane zariadenia, zatiaľ čo pasívny basový reproduktor je umiestnený na
hornej časti. Reproduktor na bočnej strane prístroja sa odporúča otočiť v smere k poslucháčom. (Ak je ovládací panel oproti, tak sa nachádza vľavo.
Dve identické zariadenia je možné rozšíriť na bezdrôtový stereo zvukový systém, ktorý poskytuje pôsobivý zvuk.
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Akumulátor pred prvým použitím treba nabiť. Pripojte priložený USB-C nabíjací kábel do zásuvky DC5V USB-C pod gumovým viečkom. Druhý
koniec kábla pripojte napríklad do USB nabíjačky (nie je príslušenstvom), ktorého minimálny nabíjací prúd by mal byť 500mA. Ak je pripojený k
nabíjačke s nižšou zaťažiteľnosťou, prístroj sa môže poškodiť v dôsledku preťaženia. Odporúčané nabíjačky: SA 24USB, SA 50USB. Pozor! USB
zásuvky počítačov a rôznych zariadení majú rôzne charakteristiky nabíjania, ktoré nie sú vždy vhodné na nabíjanie tohto produktu. Pred pripojením
skontrolujte zaťažiteľnosť konkrétnej nabíjačky alebo USB zásuvky! Maximálne hodnoty nabíjacieho prúdu vo všeobecnosti: USB2.0: 500 mA /
USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5A/3,0A
V režime nabíjania svieti LED kontrolka nad nabíjacou zásuvkou. Po dokončení automatického nabíjania sa vypne. Odstráňte nabíjací kábel z
reproboxu a môžete ho používať. V prípade celkom vybitého akumulátora čas nabíjania je približne 4 hodín. Toto umožní cca. 15 hodinovú prevádzku
z integrovaného akumulátora pri strednej hlasitosti. Závisí to od nastavenej hlasitosti, režimu a okolitej teploty. Test bol vykonaný počúvaním USB
MP3, pri izbovej teplote, s vypnutými LED.
Neodporúča sa nabíjať počas používania najmä pri vyššej hlasitosti. Môže spôsobiť v reproduktoroch nežiaduci hluk, resp. prehriatie. Môže to
znižovať životnosť akumulátora.
Vybitý akumulátor môže spôsobiť zhoršenie kvality zvuku, BT spojenie sa môže prerušiť a hlasitosť zvuku sa môže zmeniť. Ozve sa zvukové
hlásenie „Low Battery”. Vybitý akumulátor ihneď nabite!
V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
Používaný akumulátor je typu lítium-ion. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho životnosti môže ho odstrániť odborník a musí sa s ním nakladať
ako s nebezpečným odpadom.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY A PREVÁDZKOVANIE
Zapnite ho stlačením a podržaním (2 sec.) tlačidla (4.). Zapne sa zvuková a svetelná signalizácia. Vypnutie sa vykonáva podobne. Hlasitosť môžete
regulovať podržaním tlačidiel . Pri krátkom stlačení fungujú ako tlačidlá krokovania. Toto je dostupné pri FM a prehrávaní MP3, zatiaľ čo v režime
BT to nie je zaručené (pretože to závisí od zariadenia).
Po zapnutí je aktívny režim BT, čo označuje malá blikajúca modrá LED pod nabíjacou zásuvkou. Počkajte na spárovanie s telefónom, Požadovaný
zdroj signálu je možné zvoliť dlhším podržaním tlačidla (6.): FM - BT - USB - microSD
Dostupné multimediálne funkcie: FM rádio, bezdrôtové BT spojenie, USB MP3 prehrávač, microSD (TF) MP3 prehrávač. V prípade rôznych zdrojov
signálu dostupné funkcie a kvalita zvuku sa môže odlišovať. Funkcie nepripojených nástrojov nie sú dostupné. Napríklad režim MP3 bez pripojenia
USB nosiča.
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa spárovať s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa BT protokolu s dosahom do vzdialenosti max. 10 metrov. Následne sa dá
počúvať hudba, prehrávaná z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iných podobných zariadení. Po zapnutí najskôr vytvorte bezdrôtové
pripojenie. Režim BT čaká na spárovanie a nie je pripojené žiadne zariadenie, keď pod nabíjacou zásuvkou (a pod krytom) bliká malá modrá LED.
Prístroj, ktorý chcete spárovať umiestnite do blízkosti tohto zariadenia a podľa návodu spárovaného prístroja si nájdite zariadenia s bezdrôtovým
BT spojením, medzi nimi aj tento prístroj. Spárujte obe prístroje. Po úspešnom spárovaní blikajúca modrá LED začne svietiť priebežne a počujete
zvukový signál. Následne sa požadovaná skladba dá počúvať cez reproduktor.
Aplikáciu prehrávača prehrávacieho zariadenia (napr. na mobilnom telefóne) možno zvyčajne ovládať na diaľku pomocou tlačidiel na ovládacom
paneli. Tieto funkcie nie sú garantované, pretože komunikácia s mobilným zariadením závisí aj od daného zariadenia. Ak sú k dispozícii, na diaľku je
možné ovládať nasledujúce funkcie: (6.) prehrávanie a pauza krátkym stlačením, krokovanie skladieb dopredu a dozadu. Posledné s krátkym
stlačením tlačidla, pretože ich dlhším stlačením sa ovláda hlasitosť.
Na dosiahnutie najlepšej kvality zvuku musia byť ovládače hlasitosti Boom-Boxu a externého prehrávacieho zariadenia nastavené vo vzájomnej
harmónii.
Na pripojenom externom zariadení môžete ovládať tón pomocou jeho ovládacích prvkov. Do mobilného zariadenia si môžete nainštalovať aplikáciu
ekvalizéra.
Jeden reproduktor je možné spárovať bezdrôtovo iba s jedným BT zariadením. Napríklad s jedným mobilným telefónom.
V prípade prerušenia bezdrôtového spojenia stláčajte tlačidlo (6.) pre opätovnú aktiváciu režimu párovania. V prípade potreby vypnite a znovu
zapnite reprobox alebo režim BT na mobilnom zariadení.
Ak pripojenie je neúspešné, zariadenie sa po pribl. 10 minútach vypne.
V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší. Po ukončení hovoru spustite prehrávanie hudby,
keď sa tak automaticky nestane.
Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti v prevádzke elektrické zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu
prístroja!
Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je chyba tohto prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať
BT funkcia obmedzene v závislosti od individuálnych vlastností telefónu.
TRUE WIRELESS STEREO BT SPOJENIE
TWS režim: Dva reproboxy rovnakého typu s rovnakým BT názvom môžete spárovať navzájom a aj s telefónom. V tomto prípade dva reproboxy
vytvoria bezdrôtový stereo zvukový systém, ktorý dokáže ozvučiť pravý a ľavý zvukový kanál. Zapnite obidva reproboxy do režimu BT, ale nastavenie
treba vykonať iba na jednom. Stlačte dvakrát rýchlo tlačidlo (5.) na jednom reproboxe. Budete počuť zvukové hlásenie a čoskoro zapípa aj druhý
reprobox – dve blikajúce modré LED budú teraz svietiť nepretržite. Potom môžete v zozname BT telefónu vidieť iba jeden reprobox, ktorý môžete
pripojiť k telefónu.
Môžete si vychutnať dvojnásobnú hlasitosť a pôsobivý stereo priestorový efekt. Odporúča sa umiestniť dva reproboxy vo vzdialenosti cca. 2 m. Ďalšie
dvojité stlačenie tlačidla alebo vypnutie jedného reproboxu preruší režim TWS STEREO.
OZVUČENIE TELEFÓNU
Pomocou zabudovaného mikrofónu môžete uskutočňovať a prijímať hovory bez toho, aby ste sa dotkli telefónu. Ak dostanete prichádzajúci hovor
v režime BT, môžete ho prijať krátkym stlačením tlačidla (6.). Keď toto isté tlačidlo stlačíte dvakrát, tak prichádzajúci hovor odmietnete. Krátkym
stlačením prerušíte aktuálnu konverzáciu. Po dvoch rýchlych stlačeniach znovu vytočíte posledné číslo. Nie sú zaručené všetky funkcie BT, pretože
komunikácia s mobilným zariadením závisí aj od konkrétneho zariadenia. Tieto akcie môžete vykonávať aj na telefóne ako zvyčajne.
Mikrofón sa nachádza vo vnútri uzavretého zariadenia. Počas hovoru sa nakloňte blízko k reproduktoru. Pre najlepšiu kvalitu zvuku používajte svoj
telefón klasickým spôsobom.
MP3 PREHRÁVANIE Z USB/microSD ÚLOŽISKA
Prehrávač je pripravený na prevádzku ak je zapnutý. Opatrne vložte USB alebo microSD nosič, prístroj automaticky spustí prehrávanie. Modrá LED
kontrolka pomaly bliká. V prípade potreby použite tlačidlo (6.) na aktivovanie tejto funkcie (dlhším stlačením).
Pre spustenie prehrávania stlačte krátko tlačidlo (6.), ale prehrávanie sa spustí automaticky aj po vložení externej jednotky. Týmto tlačidlom môžete
prehrávanie pozastaviť alebo krátkym stlačením tlačidiel , môžete si želanú skladbu vybrať krokovaním po jednej. Ich dlhším stlačením môžete
ovládať hlasitosť.
Odporúčaný súborový systém pamäte: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médiá so súborovým systémom NTFS!
V prípade, ak prístroj nevydáva zvuk, alebo nerozpozná pamäťovú jednotku, odpojte ju a následne ju znovu zasuňte. Podľa potreby prístroj vypnite
a zapnite znovu!
Externú pamäť odstráňte iba, ak ste zvolili iný zdroj alebo po vypnutí prehrávača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas prehrávania
je zakázané odstrániť externú jednotku!
Externú jednotku sa dá zasunúť iba v jednej polohe. Ak sa nedá zasunúť, otočte ju a skúste znovu; nezasúvajte ju násilím! Nedotýkajte sa kontaktov
rukou!
Dbajte na to, aby sa z prístroja vyčnievajúce zariadenia nepoškodili.
Individuálne vlastnosti pamäťových médií môžu spôsobiť abnormálnu funkciu, čo nie je chyba tohto prístroja!
Nenabíjajte žiadne zariadenie (napr. mobilný telefón) z USB zásuvky!
FM RÁDIÓ
Opakovane stláčajte dlhšie tlačidlo (6.), kým nebudete počuť hlasové oznámenie „FM RADIO MODE”. Po krátkom stlačení tlačidla (6.) automaticky
vyhľadá a uloží rozhlasové stanice, ktoré je možné prijímať na mieste použitia. Opätovným stlačením tlačidla sa ďalšie vyhľadávanie zruší. Krátke
stlačenie tlačidiel krokuje programy. Dlhým stlačením týchto tlačidiel sa ovláda hlasitosť. Po prepnutí do režimu rádia môžete počúvať posledný
počúvaný program.
Vyhľadávanie sa zastaví, keď zistí meniacu sa silu signálu – to nemusí vždy znamenať, že bol nájdený rozhlasový program.
Schopnosť príjmu rádia závisí vo veľkej miere od miesta použitia a aktuálnych podmienok príjmu.
Do blízkosti zariadenia neumiestňujte veľké kovové predmety alebo elektrické zariadenia!
Ak pripojíte nabíjací kábel (druhý koniec necháte voľný), môže fungovať ako anténa na zlepšenie príjmu. Nastavte kábel v smere, ktorý zabezpečí
najlepší príjem! V prípade silného príjmu tento krok môžete vynechať.
RGB LED SVETELNÝ EFEKT
Po zapnutí reproboxu je viditeľný LED svetelný efekt, ktorý funguje na rytmus hudby. Dá sa vypnúť a znova zapnúť, resp. viacerými stlačeniami tlačidla
(4.) si môžete vybrať z rôznych režimov. Keď sú svetlá vypnuté, akumulátor vydrží dlhšie.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné
prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma,
respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii
zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodpadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie
Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
BOOM-BOX PORTABIL
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
Înainte de utilizare, rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le. Manualul original a fost redactat în limba maghiară. Acest
aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă
sau cunoştinţe suficiente; copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa
lor ori sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
Nu lăsați copii se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. După
despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi copiii departe de ambalaje, mai ales dacă acestea includ pungi
sau alte obiecte care pot fi periculoase! • Feriți aparatul de umiditate, îngheț și lovituri, respectiv de radiații termice și solare directe! • Nu dezasamblați
și nu modificați aparatul deoarece acest lucru poate provoca incendii, accidente sau șocuri electrice! • În cazul oricărei anomalii, întrerupeți
alimentarea și contactați un specialist! Nu conectați un dispozitiv la priza USB cu scopul de încărcare! În funcție de fișierele comprimate, de
software-ul de compresie utilizat și de caracteristicile dispozitivului de stocare a datelor, pot apărea disfuncționalități care nu se datorează defectelor
dispozitivului. • Nu este garantată redarea fișierelor de tip DRM protejate de repturile de autor! • Redarea fișierelor acceptate nu este garantată în toate
cazurile, deoarece poate fi afectată de condiții software și hardware, independente de producător. • Volumul diferitelor fișiere audio poate varia din
cauza unor parametri diferiți. • Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru datele pierdute sau corupte etc., chiar dacă datele etc. sunt pierdute
în timpul utilizării acestui produs. Se recomandă efectuați în prealabil o copie de rezervă a datelor și programelor despre conținutul suportului
conectat pe calculatorul Dvs. personal. • Nu vă recomandăm să utilizați un dispozitiv de stocare cu o capacitate mai mare de 32 GB, deoarece acesta
poate încetini sau provoca întârzieri la redare. Stocați numai fișiere care pot fi redate (MP3) pe suportul extern, prezența datelor/fișierelor străine poate
încetini funcționarea sau provoca interferențe. • Difuzoarele conțin magneți, deci nu plasați produse sensibile (de exemplu, card de credit, reportofon,
busolă...) în apropierea lor. Instalarea sau manipularea necorespunzătoare va anula garanția. • Acest produs este destinat uzului rezidențial, nu
uzului industrial-comercial. • Dacă produsul a ajuns la sfârșitul duratei de viață utilă, aparatul și bateria acestuia sunt clasificate ca deșeuri periculoase.
Trebuie eliminate în conformitate cu reglementările locale. Somogyi Elektronic Kft. certifică faptul echipamentul radio este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE este disponibilă la următoarea adresă: [email protected] • Datorită îmbunătățirilor continue,
datele tehnice, funcționarea și designul se pot modifica fără notificare prealabilă. Instrucțiunile de utilizare actuale pot fi descărcate de la adresa www.
somogyi.ro. • Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru eventualele erori tipografice și ne cerem scuze pentru orice inconvenient.
CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE
Înainte de curățare, opriți aparatul și deconectați cablul de încărcare. Nu lăsați nimic conectat de aparat. Folosiți o lavetă moale și uscată. Utilizați o
lavetă umedă pentru a îndepărta murdăria insistentă. Nu utilizați agenți de curățare agresivi! Nu apăsați difuzorul!
Verificați periodic integritatea cablului de încărcare și a carcasei! În cazul oricărei anomalii, deconectați imediat alimentarea și consultați un specialist!
Produsul nu este jucărie, a nu se lăsa la îndemâna copiilor!
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizaţi căştile la volum ridicat pentru o perioadă lungă de timp!
CARACTERISTICI
• sunet de bas puternic • volum dublu și experiență stereo extinsă: două boxe BoomBox identice pot fi conectate fără fir • conexiune BT
TWS fără fir radio FM cu reglare automată redare MP3 de pe dispozitive USB și microSD microfon încorporat pentru a prelua ușor
apelurile telefonice • efecte luminoase LED RGB, pot fi dezactivate • carcasă exclusivă, acoperită cu material textil • cu subwoofer pasiv de
5 W • acumulator încorporat cu încărcare automată • timp estimat de încărcare / funcționare: ~4 h / ~15 h • inclus: cablu de încărcare USB-C
• încărcătoare de priză recomandate: SA 24USB, SA 50USB
UTILIZARE
Designul compact al boxei portabile Boom-Box face ca produsul să fie partenerul ideal pentru călătorii, vacanțe, acasă sau la serviciu. Acumulatorul
încorporat poate fi încărcat prin intermediul unui cablu USB-C. Poate fi conectat fără fir la dispozitive externe, cum ar fi telefoane mobile sau
computere. De asemenea, dispune de un MP3 player USB/microSD. Microfonul său încorporat vă permite să primiți apeluri telefonice fără să atingeți
telefonul. Difuzorul este situat pe laterală, în timp ce subwooferul pasiv se află în partea superioară. Se recomandă ca difuzorul de pe partea laterală
să fie orientat spre ascultător (dacă vă uitați spre panoul de control, acesta se află în stânga). Două boxe identice pot fi conectate fără fir și astfel veți
obține un sistem audio stereo cu un sunet uimitor.
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Acumulatorul trebuie să încărcat înainte de prima utilizare. Conectați cablul de încărcare USB-C din pachet la priza DC5V de sub capacul de cauciuc.
Conectați celălalt capăt la un încărcător USB standard (nu este inclus) cu un curent de încărcare minim de 500mA. Dacă este conectat la un încărcător
cu o capacitate mai mică, acesta poate ceda din cauza supraîncărcării. Încărcătoarele recomandate sunt SA 24USB, SA 50USB. Prizele USB de
pe calculatoare și diferite dispozitive au caracteristici de încărcare diferite. Înainte de conectare, vă rugăm verificați capacitatea de încărcare a
încărcătorului sau a prizei USB. Curentul maxim de încărcare în general: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5 A/3,0 A.
În modul de încărcare, lumina LED de lângă priza de încărcare indică procesul de încărcare. Aceasta se stinge atunci când încărcarea automată
este finalizată. Atunci îndepărtați cablul de încărcare din boxă și puneți dispozitivul în funcțiune. Timpul de încărcare pentru un acumulator complet
descărcat este de aproximativ 4 ore. Acesta asigură aproximativ 15 ore de funcționare de pe bateria încorporată la un volum mediu. Acest timp însă
depinde de setarea volumului, de modul selectat, de stilul de muzică și de temperatura ambientală. Testul a fost efectuat în mod de ascultare MP3
prin USB, la temperatura camerei, cu luminile LED oprite.
În general, nu este recomandată ascultarea - în special la volume mari - în timpul încărcării. Acest lucru va crește timpul de încărcare și poate cauza
zgomot suplimentar și supraîncălzire. Aceasta poate reduce durata de viață a acumulatorului.
Un acumulator în descărcare poate cauza o deteriorare a calității sunetului, conexiunea BT poate fi pierdută și volumul poate varia. Se va auzi un
anunț vocal “Low Battery” (Baterie descărcată). Reîncărcați imediat acumulatorul descărcat!
Pentru o durată de viață mai lungă, păstrați acumulatorul încărcat chiar și atunci când nu-l utilizați!
Tipul de acumulator utilizat este litiu-ion. Nu necesită întreținere. La sfârșitul duratei de viață, aceasta poate fi îndepărtată de un profesionist și
trebuie tratat ca deșeu periculos.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ȘI EXPLOATAREA
Porniți aparatul apăsând și menținând apăsat (2 sec) butonul (4.). Se emit semnale sonore și luminoase. Oprirea se poate face în același mod.
Controlul volumului se face menținând apăsat butoanele . Când sunt apăsate scurt, acestea acționează ca un buton de pas, trecând în trepte
numerele de program. Acest lucru este disponibil pentru redarea FM și MP3, dar nu este garantat în modul BT (deoarece depinde de dispozitiv).
Când este pornit, modul BT este activ, fiind indicat de un mic LED albastru intermitent aflat sub priza de încărcare. Așteaptă conectarea cu un telefon
mobil. Sursa de semnal care urmează să fie utilizată se poate selecta prin apăsarea lungă a butonului (6): FM - BT - USB - microSD
Funcții multimedia disponibile: radio FM, conexiune fără fir BT, player MP3 USB, player MP3 microSD (TF). La utilizarea unor surse de semnal
diferite, funcțiile disponibile și calitatea sunetului pot varia. Funcțiile care nu sunt asociate cu un dispozitiv conectat nu sunt disponibile. De exemplu,
modul MP3 player fără o sursă de stocare USB conectată.
CONEXIUNE BT FĂRĂ FIR
Boxa poate fi asociată cu alte dispozitive care comunică în conformitate cu protocolul BT, pe o rază de până la 10 metri. Puteți astfel ascultați
muzică redată de pe telefonul mobil, tableta, notebook-ul și alte dispozitive similare. După pornire, mai întâi efectuați conectarea fără fir. Modul BT
așteaptă să se conecteze și niciun dispozitiv nu este conectat, atunci când un mic LED albastru clipește sub priza de încărcare (și sub capac). Așezați
dispozitivul care urmează să fie conectat în apropiere și căutați dispozitive BT în apropiere, inclusiv această boxă, așa cum este descris în manualul
de utilizare al acestuia. Conectați cele două dispozitive împreună. Odată ce a fost conectat cu succes, LED-ul albastru care clipea rapid se va aprinde
continuu și se va auzi un semnal sonor scurt. Programul dorit va fi apoi redat pe boxă.
Playerul de redare a dispozitivului care rulează (de exemplu, pe un telefon mobil) poate fi controlată de obicei de la distanță cu ajutorul butoanelor de
pe panoul de control al boxei. Aceste funcții nu sunt garantate, deoarece comunicarea cu dispozitivul mobil depinde de acesta. Dacă sunt disponibile,
următoarele funcții pot fi controlate de la distanță: (6) redare și pauză cu o apăsare scurtă, salt înainte și înapoi. Acestea din urmă de asemenea
apăsate scurt, deoarece apăsarea lungă controlează volumul.
Pentru cea mai bună calitate a sunetului, comenzile volumului de pe Boom Box și de pe dispozitivul de redare extern trebuie să fie setate în armonie.
Puteți regla tonurile de pe dispozitivul extern conectat cu ajutorul comenzilor acestuia. Puteți instala o aplicație de control al tonului pe un dispozitiv mobil.
O boxă poate fi conectată simultan cu un singur dispozitiv BT. De exemplu, cu un telefon.
Dacă se pierde conexiunea wireless și nu se reconectează, apăsați butonul (6) pentru a reactiva modul de conectare. Dacă este necesar, opriți și
reporniși boxa sau modul BT pe dispozitivul mobil.
Dacă conexiunea eșuează, dispozitivul se va opri după aproximativ 10 minute.
Dacă se primește un apel pe telefonul mobil conectat în timp ce ascultați muzică, redarea muzicii va fi întreruptă. Începeți redarea după apel dacă
nu este reluată automat.
Raza de acțiune disponibilă depinde de celălalt dispozitiv și de condițiile de mediu (de exemplu, pereți, corpuri umane, alte aparate electrice,
mișcare...).
Funcționarea anormală sau zgomotul pot fi cauzate de aparatele electrice din apropiere, acest lucru nu indică o funcționare defectuoasă a
dispozitivului!
Funcționarea anormală poate fi cauzată de caracteristicile specifice ale dispozitivului extern, acest lucru nu indică o funcționare defectuoasă! Funcția
BT poate fi limitată ocazional, în funcție de dispozitivul extern.
CONEXIUNE FĂRĂ FIR BT TRUE WIRELESS STEREO
Modul TWS: două boxe de același tip și cu același nume BT pot fi conectate între ele, precum și cu telefonul mobil. În acest caz cele două boxe pot
fi utilizate pentru a forma un sistem audio stereo fără fir, capabil să redea canalele de dreapta și de stânga. Comutați ambele boxe în mod BT, dar
numai una dintre ele trebuie conectată de telefonul mobil. În lista de echipamente BT de pe telefon trebuie să vedeți doar o singură boxă. Apăsați
rapid de două ori butonul (5.) pe una dintre boxe. Veți auzi un semnal sonor, iar în curând și cealaltă boxă va emite un semnal sonor – cele două
LED-uri albastre intermitente luminează acum continuu. De acum în lista de echipamente BT de pe telefon va fi vizibilă doar o singură boxă, care
trebuie conectată de telefon.
Astfel puteți obține volum dublu și un sunet stereo surround de excepție. Se recomandă să așezați cele două boxe la cca. 2 metri una de cealaltă.
Apăsarea dublă a butonului sau oprirea uneia dintre boxe va întrerupe modul TWS STEREO.
AMPLIFICATOR TELEFON, HANDSFREE
Microfonul încorporat vă permite să efectuați și să primiți apeluri fără a atinge telefonul. Dacă primiți un apel în modul BT, puteți răspunde la acesta
apăsând scurt tasta (6). Dacă apăsați de două ori aceeași tastă, apelul va fi respins. Apăsarea scurtă a acestuia întrerupe apelul în curs. După două
apăsări rapide, ultimul număr este apelat din nou. Nu toate funcțiile BT sunt garantate, deoarece comunicarea cu un dispozitiv mobil depinde de
acesta. Puteți efectua aceste operații pe telefon în mod obișnuit.
Microfonul se află în interiorul dispozitivului închis. Când vorbiți, aplecați-vă aproape de difuzor. Pentru cea mai bună calitate a sunetului, utilizați
telefonul în mod normal.
REDARE MP3 DE PE SURSE EXTERNE USB/microSD
Playerul este pregătit pentru redare atunci, când aparatul este pornit. Introduceți cu grijă în soclul potrivit o sursă de memorie USB sau microSD și
aparatul va iniția automat redarea conținutului LED-ul albastru va clipi încet. În caz de nevoie utilizați butonul (6.) pentru a activa funcția de redare
(prin apăsare lungă).
Pentru a porni redarea apăsați scurt butonul (6.), însă acesta va porni automat după conectarea echipamentului extern. Apăsând același buton
puteți suspenda temporar redarea (pauză) sau apăsând scurt butoanele puteți parcurge pe rând piesele. Apăsând butoanele din urmă lung,
puteți regla volumul.
Sistemul de fișiere recomandat pentru memorie este FAT32. Nu utilizați memoria formatată NTFS!
Dacă aparatul nu emite niciun sunet sau nu recunoaște dispozitivul de stocare, scoateți-l și apoi reconectați-l. Opriți și porniți din nou dispozitivul,
dacă este necesar!
Scoateți dispozitivul de stocare extern numai după ce treceți la o altă sursă sau după ce opriți dispozitivul! În caz contrar, datele pot fi corupte. Nu
scoateți unitatea externă conectată în timpul redării!
Există un singur mod de a introduce dispozitivul extern. Dacă acesta se blochează, întoarceți-l și încercați din nou; nu îl forțați! Nu atingeți contactele
cu mâinile!
Aveți grijă să nu deteriorați dispozitivul care iese din unitate!
Funcționarea anormală poate fi cauzată de caracteristicile specifice ale dispozitivului de stocare de rezervă; acest lucru nu indică o funcționare
defectuoasă a dispozitivului!
Este interzis să încărcați un dispozitiv (de exemplu, un telefon mobil) de la priza USB!
RADIO FM
Apăsați și mențineți apăsat butonul (6.) în mod repetat până când auziți anunțul “FM RADIO MODE”. După apăsarea scurtă a butonului (6), acesta va
căuta și stoca automat posturile de radio care pot fi recepționate la locul de utilizare. Apăsarea repetată a butonului anulează căutarea ulterioară. O
apăsare scurtă a butoanelor va avansa la următorul post găsit de aparat. O apăsare lungă a acestor butoane controlează volumul. Comutând
în mod radio, aparatul va reda ultimul program ascultat.
Căutarea se oprește atunci când detectează schimbarea intensității semnalului - acest lucru nu înseamnă întotdeauna că a fost găsit un post radio.
Capacitatea de recepție radio depinde în mare măsură de locul în care utilizați aparatul și de condițiile actuale de recepție.
Nu așezați obiecte metalice mari sau echipamente electrice în apropierea radioului!
Conectarea cablului de încărcare (lăsând celălalt capăt liber) poate îmbunătăți recepția, acționând ca o antenă. Reglați cablul în direcția care oferă
cea mai bună recepție! Poate fi omis atunci când este o recepție puternică.
JOCUL DE LUMINI RGB LED
Atunci când boxa este pornită, este vizibil și un efect de lumină LED, funcționarea căreia depinde de muzică. Acesta poate fi pornit și oprit sau puteți
alege între diferite moduri prin apăsarea scurtă și repetată a butonului (4.). Cu luminile stinse, autonomia acumulatorului este mai mare.
. ELIMINARE
A Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat
nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi
similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi
mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, rugăm luați legătura cu organizațiile
locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač / producent:
SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
SRB MNE
PRENOSNI BOOM-BOX
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim
licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno
rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca
smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. Nakon raspakivanja uverite se da se proizvod slučajno nije oštetio u toku transporta. Decu držite dalje
od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu, kao što su folije itd.! • Uređaj štitite od udaraca, prašine, pare, tečnosti, vlage, smrzavanja i
prevelike toplote, odnosno direktnog sunca! • Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara! • Ako primetite bilo kakvu
nepravilnost, isključite uređaj i obratite se stručnom licu! • Ne priključijte uređaje u USB utičnicu da bi punili akumulator! • U pojedinim slučajevima u
zavisnosti od kompresije fajlova i tehničkih rešanja memorije, mogu se desiti nepravilni radovi očitavanja koji nisu greška uređaja. • Nije garantovana
reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova! U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na reprodukciju mogu
da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja. • Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara. • Za izgubljene
ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se
stvaranje sigurnosnih kopija na računaru. Ne preporučuje se upotreba većih USB memorija od 32GB, one mogu da uspore rad i čitanje podataka. Na
memoriji držite samo (MP3) fajlove koje želite slušati. • Zvučnici sadrže magnete, ne postavljajte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja
(kreditne kartice, audio video kasete, kompas ...) • Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije.
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu namenu. • Ako je radni vek uređaja i ugrađenog akumulator istekao moraju se
tretirati kao opasan elektronski otpad. Vodite se lokalnim propisima. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU.
Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti sa: [email protected] • Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene
u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. • Za eventualne
štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Pre čišćenja isključite uređaj i izvucite kabel za punjenje. Nečistoću sa površine uređaja odstranite mekanom suvom krpom. Jake nečistoće odstranite
blago nakvašenom krpom. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Zvučnika je zabranjeno pritiskati!
Povremeno proveravajte oštećenja na kućištu i kabelu za punjenje. U slučaju bilo kakve nepravilnosti ili oštećenja isključite uređaj i obratite se
stručnom licu!
Ovaj prizvod nije igračka, konite je van domašaja dece!
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
OSOBINE
• energični niski tonovi • dupla jačina zvuka i prošireni stereo zvuk: mogućnost bežičnog povezivanja dva Boom-Box zvučnika • bežična
BT TWS veza • FM radio sa automatskom pretragom • MP3 reprodukcija sa USB i microSD memorije • ugrađeni mikrofon za jednostavniji
prijem poziva isključivi RGB LED efekat ekskluzivna tekstilna obloga sa pasivnom membranom, 5 W ugrađeni akumulator sa
automatskim punjačem • vreme punjenja / rada: ~4h / ~15h • pribor: USB-C kabel za punjenje • preporuka za punjač: SA 24USB, SA 50USB
UPOTREBA
Zvučna kutija Boom-Box zbog svoje kompaktne izvedbe veoma je pogodna za upotrebu na izletima, letovanju, u bašti ili pri radu rada. Ugrađeni
akumulator se može napuniti preko USB-C utičnice. Bežično se može povezivati sa drugim uređajima kao što su mobilni telefon, računar. Uređaj
poseduje USB/microSD utičnicu za reprodukciju MP3 muzike sa memorije. Ugrađeni mikrofon obezbeđuje jednostavniji prijem telefonskog poziva baz
dodira telefona. Zvučnik se nalazi sa jedne strane dok se na drugoj strani kutije nalazi ugrađena pasivna membrana. Preporučuje se da se zvučnik koji
se nalaze sa strane budu okrenuti prema slušaocu. (Ako kontrona ploča stoji ispred vas onda je sa leve strane.) Dva ista zvučnika se mogu bežično
povezati tako čineći jednu atraktivnu celinu.
PUNJENJE AKUMULATORA
Pre prve upotrebe ugrađeni akumulator je potrebno napuniti. Uključite priloženi USB-C kabel u utičnicu za punjenje, utičnica se nalazi ispod gumenog
poklopca DC5V. Drugi kraj kabela priključite u jedan USB punjač (punjač nije u sklopu isporuke), zahtevi za punjač su minimalno 500mA. Ako slučajno
koristite slabiji punjač, zbog velikog opterećenja punjač može da se ošteti. Preporuka za punjač: SA 24USB, SA 50USB. Pažnja! USB utičnice na
računarima i raznim punjačima mogu biti različite i uglavnom ne odgovaraju za punjenje akumulatora ovog proizvoda. Pre povezivanja proverite
specifikacije punjača ili USB utičnice! Maksimum u proseku: USB2.0: 500 mA, USB3.0, 3.1: 900 mA, USB-C: 1,5A/3.0A.
U toku punjenja LED indikator svetli iznad utičnice za punjenje. Nakon završetka automatskog punjenja indikator se isključuje. Nakon završetka
punjenja isključite punjač i uređaj je spreman za rad. Potpuno prazan akumulator je potrebno puniti oko 4 sata. Sa potpuno punim akumulatorom se
može postići rad do 15 sati. Vreme rada zavisi od podešavanja, jačine zvuka pa i temperature okoline. Testiranje dužine rada smo vršili na sobnoj
temperaturi slušajući MP3 muziku sa USB memorije sa isključenim LED efektima.
Ne preporučuje se istovremeno punjenje i korišćenje zvučnika, pogotovo ne sa jačim zvukom, to znatno produžava vreme punjenja i punjenje može
da izazove brumove u zvučniku time kvareći kvalitet zvuka, pored toga može da se i greje, ovim se smanjuje i vek trajanja akumulatora.
Prazan akumulator izaziva izobličenje i slabljenje zvuka može da dolazi do prekida BT veze. Oglasi će se govorna poruka „Low Battery”. Odmah
napunite prazan akumulator!
Radi dužeg radnog veka akumulatora i van upotrebe akumulator držite napunjen!
Korišteni akumulator je litijum-jon. Nije potrebno nikakvo održavanje. Nakon isteka radnog veka, akumulator može da menja stručno lice, stari
akumulator se treba tretirati kao opasan otpad.
PUŠTANJE U RAD
Uređaj uključite držanjem tastera (4.) (2 sek.). Začuće se zvučna i govorna poruka. Isključenje se radi na isti način. Jačina zvuka se može podesiti
držanjem tastera . Kratkom pritisci ovih tastera služe za koračanje. Ova funkcija napred, nazad je dostupna u režimu FM i MP3, kok kod BT
režima nije zagarantovana (zavisi od povezanog uređaja).
Nakon uključenja aktivan će biti BT režim koji će biti indikovan i plavo treptućom LED diodom ispod utičnice za punjenje. Uređaj čeka uparenje sa
mobilnim uređajem. Izvor signala se može odabrati dužim pritiskom tastera (6.): FM - BT - USB - microSD
Dostupne multimedijske funkcije: FM radio, bežična BT veza, USB, microSD (TF) MP3 plejer. U zavisnosti od odabranog ulaza dostupne funkcije
i kvalitet zvuka mogu biti različite. Funkcije nisu dostupne ako nije priključen spoljni izvor. Na primer ako nije aktivan MP3 režim ili nije priključena
USB memorija.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti sa drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija
reprodukcije muzike sa uparenog uređaja, mobilnog telefona, tableta i drugih sličnih uređaja. Nakon uključenja prvo treba uraditi bežičnu konekciju.
Nakon uključenja uređaj čeka BT povezivanje i ako nema povezanog uređaja trepti plava LED dioda ispod utičnice za punjenje (i ispod poklopca). U
zavisnosti od uređaja pronađite na mobilnom uređaju ovaj BT zvučnik. Uparite dva uređaja. U slučaju uspešnog uparenja plava LED dioda počinje
konstantno da svetli i začuće se kratki zvučni signal. Nakon uparivanja moguće je slušanje muzike sa mobilnog uređaja.
Aplikacija plejera uređaja za reprodukciju (npr. na mobilnom telefonu) se obično može daljinski kontrolisati pomoću tastera na kontrolnoj ploči. Ove
funkcije nisu zagarantovane, jer komunikacija sa mobilnim uređajem takođe zavisi od datog uređaja. Ako su ove funkcije dostupne, kontrole su
sledeće: Kratkim pritiscima reprodukcija i pauza (6.),korak napred i nazad . I ova funkcija sa kratkim pritiscima pošto se sa držanjem tastera
podešava jačina zvuka.
Radi najboljeg kvaliteta zvuka, jačinu zvuka treba optimalno podesiti i na uređaju koji je povezan i na Boom-Box zvučniku.
Boju tona treba podesiti na povezanom uređaju.
Proizvod se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
Ukoliko se prekine bežična veza, po potrebi promenite izvor signala tasterom (6) i ponovo odaberite BT funkciju. Ako je potrebno isključite zvučnik
i prekinite BT vezu na mobilnom uređaju.
Ukoliko uparenje nije uspelo uređaj će se automatski isključiti nakon oko 10 minuta.
Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon, muzika će se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon
završetka razgovora pokrenite muziku na mobilnom telefonu ako se ona ne pokrene automatski.
Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti i drugi električni uređaji.
Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar uređaja!
Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini, ovo ne ukazuje na grešku uređaja. Eventualna
ograničenja upotrebe zavise od uparenog BT uređaja.
TRUE WIRELESS STEREO BT VEZA
TWS režim: mogućnost BT uparenja telefona sa dva ista tipa zvučnika sa istim nazivom. U ovom slučaju dva zvučnika će činiti celinu kojom se u
stereo tehnici može slušati muzika. Na oba zvučnika aktivirajte BT ali se samo jedan zvučnik povezuje sa telefonom. Samo se jedan zvučnik sme
videti u listi na telefonu. Dva puta brzo pritisnite taster (5.) na jednom zvučniku. Začuće se zvučni signal i za krako vreme će se čuti zvučni signal
i iz drugog zvučnika plava treptuća LED dioda počinje konstantno da svetli. Nakon ovog se mobilni telefon može kontrolisati samo sa uparenog
BT zvučnika.
Ovim postižete duplu snagu sa kvalitetnim stereo zvukom. Preporučuje se da zvučnici budu razmaknuti oko 2 metara. Duplim pritiskom tastera ili
isključenjem jednog zvučnika prekida se TWS STEREO režim.
TELEFONSKI RAZGOVOR
Uspomoć ugrađenog mikrofona možete primiti telefonski poziv bez dodira telefona. Ako je aktivna BT funkcija i veza postoji dolazeći poziv možete
primiti kratkim pritiskom tastera (6.). Sa dva brza pritiska poziv se može odbiti. Kratkim pritiskom razgovor se prekida. Sa dva kratka brza pritiska
poziva se zadnji broj. Nisu zagarantovane sve BT fukcije pošto one zavise i od karakteristika uparenog uređaja. Ove funkcije možete kontrolisati i
na kalsičan način preko telefona.
Mikrofon se nalazi unutar kućišta zvučnika. U toku razgovora, približite se zvučniku. Radi postizanja najboljeg kvalitete telefon koristite na klasičan
način.
MP3 REPRODUKCIJA SA USB/microSD MEMORIJE
Nakon uključenja uređaja, plejer je spreman za rad. Pažljivo postavite USB ili microSD memoriju, uređaj će automatski da pokrene reprodukciju.
Plava LED dioda sporo trepti. Po potrebi koristite duži pritisak taster (6.) za pokretanje.
Za pokretanje reprodukcije kratko pritisnite taster (6), ali će se reprodukcija i automatski pokrenuti nakon postavljanja memorije. Istim tasterom se i
može prekinuti reprodukcija ili kratkom pritiscima tasterima može se birati pesma. Držanjem ovih tastera podešava se jačina zvuka.
Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
Ukoliko se nakon postavljanja USB memorije ne započinje reprodukcija, izvadite memoriju i ponovo je postavite. Po potrebi isključite i uključite
uređaj!
Memoriju vadite iz uređaja samo ako ste tasasterom odabrali drugi izvor signala ili ako ste uređaj isključili! U suprotnom se mogu oštetiti podaci na
memoriji. Zabranjeno je izvaditi memoriju u toku reprodukcije!
USB memorija se može postaviti samo na jedan način, nemojte je siliti ako zapne, okrenite je i probajte ponovo! Ne dodirujte kontakte na memoriji!
Obratite pažnju da se ne ošteti memorija koja viri iz uređaja!
Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
Zabranjeno je punite mobilnih uređaja ovom USB utičnicom!
FM RADIO
Dužim pritiscima tastera (6.) odaberite radio funkciju, začuće se govorna poruka FM RADIO MODE”. Nakon kratkog pritiska taster (6.) uređaj će
da napravi pretragu i memorisaće dostupne radio stanice. Ponovnim pritiskom prestaje dalja pretraga. Kratkim pritiscima tastera moguće
je odabrati memorisanu radio stanicu. Držanjem ovih tastera podešava se jačina zvuka. Ponovnim vraćanjem na radio režim pokreće se zadnje
slušana radio stanica.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalaženje jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
• U blizini uređaja ne držite veće metalne predmete ili druge električne uređaje!
Ako se priključi kabel za punjenje (druga strana kabela treba da je slobodna), kabel će da funkcioniše kao antena i poboljšava prijem signala. Kabel
namestite tako da bude najbolji prijem signala stanice koju želite slušati! U slučaju jakog signala kabel nije neophodno koristiti.
RGB LED SVETLOSNI EFEKAT
A hangdoboz bekapcsolásakor LED fényeffekt látható, amely működése a zenétől függ. Ez ki- és vissza is kapcsolható, illetve különböző módok közül
választhat a (4.) gomb többszöri rövid benyomásával. Kikapcsolt világítás mellett hosszabb az akkumulátor üzemideje.
. ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može
da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
PŘENOSNÝ BOOM-BOX
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském
jazyce. Tento přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné
vědomosti, dále děti od 8 let, používat pouze v případě, kdy je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání
zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným používáním. Je zakázáno, aby si se zařízením hrály děti. Čištění přístroje nebo běžnou
uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Obal
se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty. • Chraňte před vlhkem, mrazem a nárazy, dále před
působením zdrojů sálajícího tepla a před slunečním zářením! • Přístroj nerozebírejte, ani neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz
nebo zasažení elektrickým proudem! • V případě zjištění jakékoli anomálie přístroj odpojte od zdroje napájení a kontaktujte odborně vyškolenou osobu.
Do USB zásuvky nezapojujte za účelem nabíjení žádná zařízení! Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů
a paměťových zdrojů USB může způsobovat takový chybný provoz, který není závadou přístroje. Přehrávání souborů typu DRM chráněných
autorským právem není zaručeno! • Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože proces přehrávání může
být ovlivněn podmínkami software a hardware, nezávisle na výrobci. • V hlasitosti a kvalitě zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a
to z důvodu odlišných parametrů těchto souborů. • Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod., a to ani v případě, když
ke ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se předem vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na připojeném
datovém zdroji a tuto uložit na počítač. • Nedoporučujeme používat paměťové jednotky USB s kapacitou překračující 32 GB, protože přehrávání může
být zpomaleno, přerušováno. Na externí zdroje ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat (MP3), cizí data/soubory mohou zpomalovat proces
přehrávání nebo způsobit poruchu. • Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na magnetické
pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety, kompas…). • Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu
nároku na uplatnění záruky. • Tento přístroj je určen k používání v domácnosti, není určen k používání v průmyslovém a komerčním prostředí. • Po
skončení životnosti je přístroj a akumulátor považován za nebezpečný odpad. V případě likvidace postupujte podle místních předpisů. • Společnost
„Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU
můžete požádat na e-mailové adrese: [email protected]. • Technické parametry a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez
předcházejícího oznámení. Aktuální text návodu k používání si můžete stáhnout na webových stránkách www.somogyi.hu. Za případné chyby v
tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Předtím, než začnete přístroj čistit, jej vypněte a odpojte nabíjecí kabel. K přístroji nesmí být připojeno žádné zařízení. K čištění používejte měkkou
a suchou utěrku. Silnější nečistoty odstraňte navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Na reproduktory je zakázáno vyvíjet tlak!
Pravidelně kontrolujte, zda není nabíjecí kabel a kryt poškozený. V případě zjištění jakékoli anomálie zařízení neprodleně odpojte od zdroje napájení
a kontaktujte odborně vyškolenou osobu.
Výrobek není hračka a neměl by se dostat do rukou dětí!
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti.
SPECIFIKACE
• intenzivní basové ozvučení • dvojnásobná hlasitost a rozšířený stereo zážitek: možnost bezdrátového spárování dvou identických Boom-
Box reproduktorů • bezdrátové BT TWS připojení • FM rádio s automatickým laděním • přehrávání MP3 souborů ze zdrojů USB a microSD •
zabudovaný mikrofon pro snadné přijímání hovorů • možnost vypínání světelných efektů RGB LED • kryt s exkluzivním textilním povrchem
• pasivní subwoofer, 5W • integrovaný akumulátor s automatickým nabíjením • předpokládaná doba nabíjení / provozu ~4 hod. / ~15 hod. •
příslušenství: USB-C nabíjecí kabel • doporučený typ nabíječky: SA 24USB, SA 50USB
POUŽÍVÁNÍ
Přenosný Boom-Box reproduktor je díky kompaktnímu provedení ideálním společníkem na výlet, dovolenou, k používání v domácnosti nebo k
pracovním aktivitám. Zabudovaný akumulátor je možné nabíjet USB-C kabelem. K přístroji lze prostřednictvím kabelů nebo v bezdrátovém režimu
zapojit externí zařízení, například mobilní telefon nebo počítač. Přístroj je vybaven MP3 přehrávačem pro externí zdroje USB/microSD. Integrovaný
mikrofon umožňuje přijímání telefonních hovorů bez nutnosti dotýkat se telefonu. Reproduktor je umístěný na jedné straně přístroje, pasivní basový
reproduktor pak v horní části. Postranní reproduktor se doporučuje otočit směrem k posluchači. (Je-li ovládací panel naproti vám, pak je reproduktor
na levé straně.) Propojením dvou identických přístrojů získáte bezdrátový zvukový stereo systém se skvělým ozvučením.
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Před prvním použitím je nutné akumulátor nabít. Nabíjecí kabel USB-C dodávaný v příslušenství zapojte do zásuvky DC5V umístěné pod otevíracím
pryžovým krytem. Druhý konec kabelu zapojte do standardní USB nabíječky (není dodávána v příslušenství), s minimální kapacitou nabíjecího
proudu 500mA. Pokud použijete nabíječku s nižší kapacitou, může se vlivem přetížení poškodit. Doporučené typy nabíječek: SA 24USB, SA 50USB.
Upozornění! USB zásuvky počítačů a různých zařízení se vyznačují odlišnými nabíjecími parametry. Před zapojením zkontrolujte kapacitu zatížení
dané nabíječky nebo USB zásuvky! Maximální hodnoty nabíjecího proudu jsou zpravidla následující: USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA /
USB-C: 1,5A/3,0A.
V režimu nabíjení je tento proces signalizován blikáním LED kontrolky umístěné vedle nabíjecí zásuvky. Po dokončení automatického nabíjení LED
kontrolka zhasne. V takovém případě odpojte nabíjecí kabel a přístroj můžete začít používat. V případě zcela vybitého akumulátoru trvá nabíjení
cca 4 hodiny. To zajistí provozní dobu v délce cca 15 hodin napájením ze zabudovaného akumulátoru, při středním stupni hlasitosti. To záleží na
nastaveném stupni hlasitosti, zvoleném provozním režimu, typu hudby a teplotě okolního prostředí. Testování bylo prováděno v režimu přehrávání
MP3 ze zdroje USB, při pokojové teplotě, při vypnutých světelných LED efektech.
V zásadě se nedoporučuje přístroj používat během nabíjení – zvláště při vyšší hlasitosti. Prodlužuje se tak doba nabíjení a zvyšuje se doprovodný
šum, může také docházet k zahřívání přístroje. Může se snižovat životnost akumulátoru.
Akumulátor v nižším stavu nabití může způsobit nižší kvalitu zvuku, může dojít k přerušení BT propojení a také hlasitost se může měnit. Uslyšíte
zvukové oznámení „Low Battery”. Vybitý akumulátor neprodleně nabijte!
Za účelem delší životnosti nechávejte akumulátor nabitý i v době, kdy přístroj není používán.
Použitý typ akumulátoru: lithiový-iontový. Nevyžaduje údržbu. Po skončení životnosti lze akumulátor nechat odstranit odborně vyškolenou osobou,
likvidujte jako nebezpečný odpad.
UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ
Přístroj zapnete přidrženým (2 vteřiny) stisknutím tlačítka (4). Přístroj vydá zvukový a světelný signál. Vypnutí provedete podobným způsobem.
Regulaci hlasitosti provedete přidrženým stisknutím tlačítek . Po krátkém stisknutí fungují tato tlačítka jako tlačítka vyhledávání. Tato funkce je
dostupná v případě FM rádia a přehrávání souborů MP3, ale v režimu BT není zaručena (protože závisí na vlastnostech daného přístroje).
Po zapnutí bude aktivní režim BT, což bude signalizováno blikáním malé modré LED kontrolky umístěné pod zásuvkou nabíječky. Vyčkejte na
spárování s telefonem. Požadovaný zdroj signálu zvolíte opakovaným přidrženým stisknutím tlačítka (6): FM - BT - USB - microSD.
Dostupné multimediální funkce: FM rádio, bezdrátové BT propojení, USB MP3 přehrávání, microSD (TF) MP3 přehrávání. V případě použití různých
zdrojů signálu se mohou dostupné služby a kvalita zvuku odlišovat. Funkce takových zařízení, která nejsou zapojena, nejsou dostupné. Například
režim přehrávání MP3 souborů bez vložení datového zdroje USB.
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat
hlasitě hudbu přehrávanou prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného podobného přístroje Po zapnutí přístroje proveďte
nejprve bezdrátové propojení. Režim BT čeká na spárování a není s ním propojeno žádné zařízení, jestliže bliká malá modrá LED kontrolka umístěná
pod nabíjecí zásuvkou (a víkem). Zařízení, které chcete spárovat, umístěte do blízkosti přístroje a způsobem uvedeným v návodu k používání
přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte zařízení s funkcí bezdrátového připojení BT nacházející se v blízkosti, mezi nimi také tento reproduktor.
Obě zařízení spárujte. V případě úspěšného spárování bude doposud rychle blikající modrá LED kontrolka svítit již plynule a zazní krátký zvukový
signál. Nyní bude z reproduktorů slyšet požadovaný program.
Funkce přehrávání na zařízení používaném k přehrávání (např. mobilní telefon) je zpravidla dálkově ovladatelná tlačítky na ovládacím panelu. Tyto
funkce nejsou zaručeny, protože komunikace s daným mobilním zařízením záleží také na parametrech tohoto zařízení. Je-li tato funkce dostupná,
pak lze dálkově ovládat následující funkce: přehrávání a pauza (6), vyhledávání skladeb směrem dopředu a zpátky krátkým stisknutím tlačítek
. Tato tlačítka stiskněte dlouze, protože krátké stisknutí těchto tlačítek nastavuje hlasitost.
Abyste dosáhli co možná nejlepší kvality zvuku, je nutné regulátor hlasitosti na Boom-Box reproduktoru a regulátor hlasitosti na externím zařízení
nastavit tak, aby oba regulátory byly nastaveny stejně.
Nastavení zabarvení zvuku provedete na propojeném externím zařízení, pomocí ovládacích prvků. Na své mobilní zařízení si můžete nainstalovat
aplikaci pro regulaci zabarvení zvuku.
Jeden reproduktor lze současně spárovat jen s jedním zařízením vybaveným BT funkcí. Například s telefonem.
Nastane-li přerušení bezdrátového propojení, pro aktivaci režimu spárování opakovaně stiskněte tlačítko (6). Případně reproduktor nebo režim BT
na mobilním zařízení vypněte a znovu zapněte.
V případě neúspěšného spárování se přístroj po cca 10 minutách vypne.
Jestliže bude během poslechu hudby zaznamenán na propojeném mobilním telefonu příchozí hovor, bude přehrávání hudby přerušeno. Po
dokončení telefonního hovoru znovu aktivujte na telefonu funkci přehrávání, nebude-li aktivována automaticky.
Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí. (např. stěny, osoby, jiné elektronické přístroje, pohyb…).
Nesprávné fungování, případně šum mohou způsobovat elektronická zařízení nacházející se v blízkosti, tento jev nepoukazuje na závadu přístroje!
Specifické vlastnosti externího zařízení mohou způsobovat nesprávné fungování, to však nepoukazuje na závadu přístroje! Funkce BT může
fungovat někdy omezeně, v závislosti na vlastnostech externího zařízení.
PROPOJENÍ TRUE WIRELESS STEREO BT
TWS režim: možnost spárování dvou reproboxů stejného typu a se stejným označením BT funkce a s telefonem. V takovém případě dva reproboxy
vytvoří bezdrátový stereo systém a dokáží ozvučit pravý a levý zvukový kanál. Oba reproboxy zapněte v režimu BT, s mobilním telefonem však
propojíte jen jeden reprobox. Na seznamu BT propojení by měl být vidět jen jeden reprobox. Na jednom reproduktoru stiskněte dvakrát za sebou
rychle tlačítko (5.). Uslyšíte zvukový signál a potom také druhý reproduktor vydá zvukový signál – dvě modré blikající LED kontrolky budou nyní
svítit plynule. Poté bude na seznamu BT propojení telefonu zobrazený jen jeden reproduktor, který propojíte s telefonem.
Nyní si můžete užívat dvojnásobnou hlasitost a skvělé prostorové stereo ozvučení. Doporučuje se oba reproduktory umístit od sebe ve vzdálenosti
cca 2 metrů. Dalším stisknutím tlačítka dvakrát za sebou nebo vypnutím jednoho reproduktoru režim TWS STEREO přerušíte.
OZVUČENÍ TELEFONU
Prostřednictvím zabudovaného mikrofonu můžete telefonovat, přijímat telefonní hovory bez nutnosti dotýkat se telefonu. Bude-li v režimu BT
zaznamenán příchozí hovor, hovor přijmete krátkým stisknutím tlačítka (6). Stisknete-li toto tlačítko dvakrát, příchozí hovor odmítnete. Krátkým
přidrženým stisknutím tlačítka přerušíte aktuální hovor. Rychlým, dvakrát opakovaným stisknutím tlačítka zavoláte naposledy použité telefonní číslo.
Dostupnost všech funkcí BT není zaručena, protože komunikace s daným mobilním zařízením závisí také na vlastnostech daného zařízení. Tyto
úkony můžete provést také obvyklým způsobem na mobilním telefonu.
Mikrofon je umístěn v uzavřené vnitřní části zařízení. Při hovoru se nakloňte blízko k reproduktoru. Pro dosažení nejlepší kvality zvuku používejte
telefon klasickým způsobem.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3 SOUBORŮ ZE ZDROJŮ USB/microSD
Přehrávač je připravený k provozu, je-li přístroj zapnutý. Vložte opatrně externí zdroj USB nebo microSD a přístroj se automaticky přepne do režimu
přehrávání. Modrá LED kontrolka bude pomalu blikat. Případně pro aktivaci této funkce použijte tlačítko (6) (přidržené stisknutí).
Pro spuštění přehrávání stiskněte krátce tlačítko (6), proces přehrávání však bude po vložení externího zdroje spuštěn i automaticky. Stejným
tlačítkem přehrávání přerušíte, nebo můžete krátkým stisknutím tlačítek postupně zvolit požadovanou skladbu. Přidrženým stisknutím těchto
tlačítek nastavíte hlasitost.
Doporučený systém paměťových souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu NTFS!
Jestliže přístroj nevydává zvuk nebo nerozpoznává externí zdroj, datový zdroj vyjměte a potom opět vložte. Pokud je tento krok bez odezvy, přístroj
vypněte a opětovně zapněte.
Externí paměťovou jednotku vyjímejte pouze v případě, když jste předtím zvolili jiný zdroj nebo jste přehrávač vypnuli! Jinak by mohlo nastat
poškození uložených dat. Vložený externí datový zdroj je zakázáno během přehrávání z přístroje vyjímat!
Externí datový zdroj možné vkládat pouze jedním způsobem. Jestliže se při vkládání vzpříčí, otočte jej a zkuste vložit znovu; nepoužívejte násilí!
Kontaktů se nedotýkejte rukama!
Věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození předmětů vyčnívajících z přístroje.
Specifické vlastnosti záložního zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená závadu přístroje!
Prostřednictvím vstupu USB je zakázáno nabíjet jiná zařízení (např. mobilní telefon).
FM RÁDIO
Opakovaně přidržte stisknuté tlačítko (6), dokud neuslyšíte zvukové oznámení FM RADIO MODE”. Po krátkém stisknutí tlačítka (6) zařízení
automaticky vyhledá a uloží rozhlasové stanice dostupné v místě použití. Dalším stisknutím tlačítka zrušíte další vyhledávání. Krátkým stisknutím
tlačítek spustíte vyhledávání. Přidrženým stisknutím těchto tlačítek nastavíte hlasitost. Při přepnutí na režim rádia bude přehrávána naposledy
poslouchaná stanice.
Vyhledávání se zastaví, jestliže bude zaznamenána proměnlivá intenzita signálu to však neznamená v každém případě nalezení rozhlasové
stanice.
• Kvalita příjmu rozhlasového vysílání záleží ve velké míře na místě používání a na aktuálních podmínkách přijímání signálu.
• V blízkosti přístroje by se neměly nacházet větší kovové předměty nebo elektronická zařízení!
Pokud použijete nabíjecí kabel (druhý konec kabelu ponecháte volný), bude fungovat jako anténa a může zlepšit příjem. Kabel nastavte směrem,
kde je příjem signálu nejkvalitnější. V případě kvalitního signálu tento krok ignorujte.
RGB LED SVĚTELNÉ EFEKTY
Po zapnutí reproduktoru bude aktivována funkce světelných LED efektů, která závisí na přehrávaní hudby. Tuto funkci můžete vypínat a opětovně
zapínat, respektive můžete opakovaným krátkým stisknutím tlačítka (4) volit různé režimy. V případě vypnutých světelných efektů je provozní doba
akumulátoru delší
. LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat
látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v
místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví
ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
BiH
HR PRIJENOSNI BOOM BOX
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE!
UPOZORENJA
• Prije uporabe proizvoda pročitajte upute u nastavku i sačuvajte ih za dalje. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. Ovaj aparat smiju koristiti
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca od 8 i više godina, samo ako su pod
nadzorom ili su dobila upute o korištenju aparata, i razumjeli su opasnosti sigurne uporabe. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca smiju obavljati
čišćenje ili korisničko održavanje uređaja samo ako su pod nadzorom. Nakon raspakiranja provjerite da se uređaj nije oštetio tijekom transporta.
Držite djecu podalje od ambalaže ako sadrži vrećice ili druge opasne komponente. • Zaštitite ga od vlage, mraza i udaraca, kao i od izravne topline ili
sunčeve svjetlosti! • Nemojte rastavljati ili modificirati uređaj jer to može uzrokovati požar, nezgodu ili strujni udar! • U slučaju bilo kakve nepravilnosti,
isključite uređaj i obratite se stručnjaku! Ne spajajte uređaj na USB utičnicu radi punjenja! Ovisno o komprimiranim datotekama, korištenom
programu kompresije i karakteristikama pohrane podataka, može doći do kvara koji nije kvar uređaja. Reprodukcija DRM datoteka zaštićenih
autorskim pravima nije zajamčena! Reprodukcija podržanih datoteka nije zajamčena u svim slučajevima jer na nju mogu utjecati uvjeti softvera
i hardvera neovisno o proizvođaču. Glasnoća različitih audio datoteka može se razlikovati zbog njihovih različitih parametara. Za izgubljene ili
oštećene podatke itd., proizvođač nije odgovoran, čak i ako se podaci itd. gube tijekom korištenja ovog proizvoda. Prethodno je preporučljivo napraviti
sigurnosnu kopiju podataka i programskih staza na povezanom mediju podataka na vašem osobnom računalu. • Ne preporučamo korištenje uređaja
za pohranu većeg od 32 GB, jer se njegovo upravljanje može usporiti ili zakazati. Na vanjskom nosaču podataka pohranjuju se samo datoteke
koje se mogu reproducirati (MP3), prisutnost stranih podataka/datoteka može usporiti rad ili izazvati zabunu. Zvučnici sadrže magnete, stoga
ne stavljajte u njihovu blizinu proizvode osjetljive na njih (npr. kreditne kartice, kasete, kompase...) • Nestručno postavljanje ili nestručno rukovanje
poništit će jamstvo. • Ovaj proizvod je namijenjen za kućnu upotrebu, a ne kao industrijsko-komercijalni uređaj. Ako je proizvodu istekao vijek trajanja,
uređaj i njegova baterija klasificiraju se kao opasni otpad. Rukovati u skladu s lokalnim propisima. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je radijska
oprema u skladu s direktivom 2014/53/EU. EU deklaracija o sukladnosti dostupna je na sljedećoj internet adresi: [email protected] • Zbog stalnih
poboljšanja, tehnički podaci, rad i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. Aktualni korisnički priručnik može se preuzeti s web stranice www.
somogyi.hu • Ne snosimo odgovornost za bilo kakve tiskarske pogreške i ispričavamo se.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite kabel za punjenje. Nemojte imati ništa povezano s njim. Koristite meku, suhu krpu. Jače nečistoće uklonite
krpom navlaženom vodom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje! Zabranjeno je ugurati zvučnik!
Redovito provjeravajte ispravnost kabela za punjenje i poklopca! U slučaju bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite napajanje i obratite se stručnjaku!
Proizvod nije igračka, stoga ne smije dospjeti u ruke djeci!
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati na visokoj glasnoći dulje!
KARAKTERISTIKE
• snažan bas zvuk • dvostruka glasnoća i prošireno stereo doživljaj: dva identična Boom-Boxa se mogu upariti bežično • bežična BT TWS
veza • FM radio s automatskim podešavanjem • MP3 reprodukcija s USB i microSD uređaja • ugrađeni mikrofon za jednostavno primanje
poziva • promjenjivi RGB LED svjetlosni efekti • ekskluzivan, tekstilom obložen poklopac • s pasivnim subwooferom, 5W • ugrađena baterija
s automatskim punjenjem očekivano vrijeme punjenja / rada: ~4h / ~15h dodaci: USB-C kabel za punjenje preporučeni punjači: SA
24USB, SA 50USB
PRIMJENA
Zahvaljujući kompaktnom dizajnu prijenosni Boom-Box idealan je suputnik na putovanjima, odmoru, kod kuće ili na poslu. Njegova ugrađena baterija
može se puniti pomoću USB-C priključnog kabela. Na njega se bežično mogu povezati vanjski uređaji poput mobitela ili računala. Uređaj također
ima USB/microSD MP3 player. Njegov ugrađeni mikrofon omogućuje primanje telefonskih poziva bez dodirivanja telefona. Zvučnik se nalazi s jedne
strane uređaja, dok se pasivni subwoofer nalazi na vrhu. Preporuča se okrenuti zvučnik na stranu u smjeru slušatelja. (Ako ste okrenuti prema
upravljačkoj ploči, ona je s lijeve strane.) Dva identična uređaja mogu se proširiti u bežični stereo zvučni sustav, pružajući impresivan zvuk.
PUNJENJE AKUMULATORA
Akumulator se mora napuniti prije prve uporabe. Spojite priloženi USB-C kabel za punjenje u DC5V utičnicu ispod sklopivog gumenog poklopca. A
drugi kraj na obični USB punjač (nije uključen), čija bi minimalna struja punjenja trebala biti 500 mA. Ako ga spojite na punjač s nižim kapacitetom od
ovog, može se pokvariti zbog preopterećenja. Preporučeni punjači: SA 24USB, SA 50USB. Pažnja! USB utičnice na računalima i različitim uređajima
imaju različite karakteristike punjenja. Prije spajanja provjerite nosivost pojedinog punjača ili USB utičnice! Maksimalne struje punjenja općenito:
USB2.0: 500 mA / USB3.0, 3.1: 900 mA / USB-C: 1,5 A/3,0 A
U načinu punjenja, LED svjetlo pored utičnice za punjenje označava proces. Isključuje se kada se završi automatsko punjenje. Nakon toga uklonite
kabel za punjenje iz zvučne kutije i zatim koristite uređaj. Kada je baterija potpuno ispražnjena, vrijeme punjenja je približno 4 sata. To osigurava
približno 15 sati rada s ugrađenom baterijom pri srednjoj glasnoći. Također ovisi o postavljenoj glasnoći, odabranom načinu rada, stilu glazbe i
temperaturi okoline. Test je proveden slušanjem USB MP3, na sobnoj temperaturi, s ugašenim LED svjetlima.
Općenito se ne preporučuje slušanje - osobito na jačoj glasnoći - tijekom punjenja. To produljuje vrijeme punjenja i može uzrokovati dodatnu buku
i pregrijavanje. Može smanjiti trajanje baterije.
Istrošena baterija može uzrokovati pogoršanje kvalitete zvuka, BT veza se može prekinuti i glasnoća zvuka može se promijeniti. Čuje se glasovna
obavijest “Low Battery”. Odmah napunite praznu bateriju!
• Za duži radni vijek, držite bateriju napunjenu čak i kada je ne koristite!
• Baterija koja se koristi je litij-ionska. Ne zahtijeva održavanje. Na kraju životnog vijeka može je ukloniti stručnjak i tretirati je kao opasni otpad.
INSTALACIJA I RAD
Uključuje se pritiskom i držanjem tipke (4.) (2 sekunde). Javlja se zvučni i svjetlosni signal. Isključivanje se može izvesti na sličan način. Kontrola
glasnoće se vrši dugim pritiskom na tipke . Kada se kratko pritisnu, funkcioniraju kao gumb za korake, koračajući kroz staze. Ovo je dostupno za
FM i MP3 reprodukciju, dok nije zajamčeno u BT modu (jer ovisi o uređaju).
Nakon uključivanja, BT način rada je aktivan, što je označeno malim bljeskajućim plavim LED-om ispod utičnice za punjenje. Pričekajte uparivanje s
telefonom. Željeni izvor signala možete odabrati dugim pritiskom na tipku (6): FM - BT - USB - microSD
Dostupne multimedijske funkcije: FM radio, bežična BT veza, USB MP3 player, microSD (TF) MP3 player. Kada se koriste različiti izvori signala,
dostupne usluge i kvalitet zvuka mogu se razlikovati. Funkcija za uređaj koji nije povezan nije dostupna. Na primjer, način rada MP3 playera bez
spajanja USB uređaja za pohranu.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti s drugim uređajima koji komuniciraju prema BT protokolu, unutar maksimalnog dometa od 10 metara. Nakon toga možete
slušati glazbu koja se pušta na mobilnim telefonima, tabletima, prijenosnim računalima i drugim sličnim uređajima. Nakon uključivanja prvo
uspostavite bežičnu vezu. BT način rada čeka uparivanje i nijedan uređaj nije spojen kada mala plava LED dioda treperi ispod utičnice za punjenje
(i poklopca). Postavite uređaj koji želite upariti u blizini i potražite obližnje BT uređaje, uključujući ovaj zvučnik, kao što je opisano u korisničkom
priručniku. Spojite dva uređaja. Nakon uspješnog spajanja, plava LED dioda koja je do tada brzo treptala, sada stalno svijetli i čuje se kratki zvučni
signal. Nakon toga možete slušati željeni program na zvučniku.
Aplikacijom playera uređaja za reprodukciju (npr. na mobilnom telefonu) obično se može daljinski upravljati pomoću gumba na upravljačkoj ploči.
Ove funkcije nisu zajamčene, jer komunikacija s mobilnim uređajem također ovisi o danom uređaju. Ako su dostupne, sljedećim se funkcijama može
upravljati daljinski: (6.) reprodukcija i pauziranje kratkim pritiskom , preskakanje pjesama naprijed i natrag. Potonji su također dostupni s kratkim
pritiskom na tipku, jer se njihovim dugim pritiskom kontrolira glasnoća.
Za postizanje najboljeg kvalitete zvuka, kontrole glasnoće Boom-Boxa i vanjskog uređaja za reprodukciju moraju biti međusobno usklađene.
Možete izvršiti kontrolu tona na povezanom vanjskom uređaju pomoću njegovih kontrola. Na svoj mobilni uređaj možete instalirati aplikaciju za
izjednačavanje.
Zvučnik se može upariti s jednim BT uređajem u isto vrijeme. Na primjer, s telefonom.
Ako se bežična veza izgubi i ne uspostavi se ponovno, pritisnite gumb (6) za ponovno aktiviranje načina uparivanja. Ako je potrebno, isključite i
uključite zvučnu kutiju ili BT način rada na mobilnom uređaju.
Ako je veza neuspješna, uređaj se isključuje nakon otprilike 10 minuta.
Ako se tijekom slušanja glazbe na povezani mobilni telefon primi telefonski poziv, reprodukcija glazbe će se pauzirati. Nakon razgovora pokrenite
nastavak reprodukcije ako se to ne dogodi automatski.
Dostupni domet ovisi o drugom uređaju i uvjetima okoline. (npr. zidovi, ljudska tijela, drugi električni uređaji, kretanje...)
Nenormalan rad i buku mogu uzrokovati električni uređaji koji rade u blizini, to ne znači da je uređaj u kvaru!
Nenormalan rad može biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama vanjskog uređaja, to ne znači kvar uređaja! U nekim slučajevima BT funkcija
može raditi u ograničenoj mjeri ovisno o vanjskom uređaju.
TRUE WIRELESS (PRAVA BEŽIČNA) STEREO BT VEZA
TWS način rada: dvije zvučne kutije iste vrste i s istim BT nazivom mogu se upariti jedna s drugom i s telefonom. U ovom slučaju, dvije zvučne kutije
čine bežični stereo zvučni sustav i mogu reproducirati desni i lijevi zvučni kanal. Uključite oba zvučnika u BT mod, ali samo jedan mora biti spojen
na telefon. Samo jedan bi trebao biti vidljiv na popisu BT telefona. Dvaput brzo pritisnite tipku (5.) na jednom od zvučnika. Čut ćete zvučni signal,
a uskoro će se oglasiti i drugi zvučnik - dva trepćuća plava LED-a sada će stalno svijetliti. Zatim možete vidjeti samo jedan zvučnik na popisu BT
telefona za povezivanje s telefonom.
Možete uživati u dvostrukoj glasnoći i impresivnom stereo surround efektu. Preporuča se postaviti dvije zvučne kutije cca. postavite na udaljenosti od
2 metra. Ponovnim duplim pritiskom na tipku ili isključivanjem jednog od zvučnika poništit će se TWS STEREO način rada.
HANDS-FREE TELEFON
Uz pomoć ugrađenog mikrofona možete upućivati i primati pozive bez dodirivanja telefona. Ako primite poziv u BT modu, na njega možete odgovoriti
kratkim pritiskom na tipku (6). Ako dvaput pritisnete istu tipku, dolazni poziv će biti odbijen. Kratko pritisnite za prekid trenutnog razgovora. Nakon
dva brza pritiska, ponovno birate posljednji broj. Nisu zajamčene sve BT funkcije jer komunikacija s mobilnim uređajem također ovisi o specifičnom
uređaju. Ove radnje možete izvesti i na svom telefonu kao i obično.
Mikrofon se nalazi unutar zatvorenog uređaja. Naginjite se blizu govornika dok govorite. Za najbolji kvalitet zvuka koristite svoj telefon na
tradicionalan način.
REPRODUKCIJA MP3 S USB/microSD MEDIJA
Player je spreman za korištenje kada je uređaj uključen. Pažljivo umetnite USB ili microSD pohranu i uređaj će automatski započeti reprodukciju.
Plava LED lampica polako treperi. Ako je potrebno, upotrijebite gumb (6.) za aktiviranje ove funkcije (dugim pritiskom).
Za početak reprodukcije kratko pritisnite tipku (6.), ali ona također počinje automatski nakon umetanja vanjskog uređaja. Koristite isti gumb za
pauziranje reprodukcije ili možete odabrati željenu pjesmu kratkim pritiskom na tipke pomicanjem jednu po jednu. Dugim pritiskom na potonji
možete kontrolirati glasnoću.
Preporučeni memorijski datotečni sustav: FAT32. Nemojte koristiti NTFS formatiranu memorijsku jedinicu!
Ako uređaj ne proizvodi zvuk ili uređaj za pohranu nije prepoznat, uklonite ga i zatim ponovno spojite. Po potrebi isključite i ponovno uključite uređaj!
Uklonite vanjsku pohranu podataka tek nakon što ste se prebacili na drugi izvor ili isključili uređaj! U suprotnom, podaci mogu biti oštećeni.
Zabranjeno je vađenje spojene vanjske jedinice tijekom reprodukcije!
Vanjski uređaj može se umetnuti samo na jedan način. Ako zapne, okrenite ga i pokušajte ponovno; ne forsirajte ! Ne dirajte kontakte rukama!
Uvjerite se da se jedinica koja strši iz uređaja ne može oštetiti!
Nenormalan rad može biti uzrokovan jedinstvenim karakteristikama vanjske memorije, to ne znači kvar uređaja!
Zabranjeno je punjenje uređaja (npr. mobitela) iz USB utičnice!
FM RADIO
Pritisnite tipku (6) više puta dok ne čujete glasovnu obavijest FM RADIO MODE”. Nakon kratkog pritiska na tipku (6), automatski traži i pohranjuje
radio postaje koje se mogu primati na mjestu korištenja. Ponovnim pritiskom na tipku prekida se daljnje traženje. Kratkim pritiskom tipki
programi se pomiču unaprijed. Dugi pritisak na ove tipke kontrolira glasnoću. Kada se prebaci u radio način rada, može se čuti zadnji slušani program.
Pretraživanje se zaustavlja kada otkrije promjenu jačine signala - to ne znači uvijek da je radio program pronađen.
Sposobnost prijema radija u velikoj mjeri ovisi o mjestu uporabe i trenutnim uvjetima prijema.
Ne stavljajte velike metalne predmete ili električnu opremu blizu uređaja!
Ako spojite kabel za punjenje (ostavite drugi kraj slobodnim), on može djelovati kao antena za poboljšanje prijema. Namjestite žicu u smjeru koji
odgovara najboljem prijemu! Može se izostaviti u slučaju jakog prijema.
RGB LED SVJETLOSNI EFEKT
Kada je zvučna kutija uključena, vidljiv je LED svjetlosni efekt čiji rad ovisi o glazbi. Može se isključiti i ponovno uključiti, a višestrukim pritiscima tipke
(4) možete birati između različitih načina rada. Kad su svjetla ugašena, baterija traje duže.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre
veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve
valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
Speaker system 1x wide range + 1x passive Sub-Bass
Functions FM / BT TWS / USB / microSD / Handsfree
Input, wireless BT TWS with STEREO option
BT version v5.0 / 10 m / 2.4 GHz / ERP <2,5 mW
BT proles A2DP \ AVCTP \ HFP
File format MP3
File system FAT32, max.32 GB
MP3 decoder MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Microphone condenser MIC
Pm 5 Watt
f 250 – 19.000 Hz
THD ≤ 0,5 %
S/N ≥ 72 dB
Subwoofer 1 x 2,6” (66 mm)
Wide range spk. 1 x 2,6” (66 mm)
LED light 6 x RGB LED
USB-C charge 5 V / 0,3 A (0,5 A)
Battery Li-ion 18650 / 3,7 V / ~1800 mAh
Charging time ~4 h
Operation time ~15 h
Ta 0 °C…+40 °C
Dimensions / Weight 110 x 131 x 110 mm / 0,52 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Somogyi BT 1000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch