SKODA Superb 3T 05-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Návod k obsluze
Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)
Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám
ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Text návodu je rozdělen do relativně krátkých odstavců, které jsou přehledně
spojené do jednotlivých kapitol. Aktuální kapitola je vždy uvedena na dolním
okraji pravé stránky.
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci Návodu k ob-
sluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru
jízdy.
Jednotky
Hodnoty jsou uváděny v metrických jednotkách.
Značky v textu
Označuje odkaz na odstavec s důležitými informacemi a bezpečnostní-
mi pokyny v rámci jedné kapitoly.
Označuje konec odstavce.
Označuje pokračování odstavce na další straně.
Označuje situace, při kterých je nutno co nejdříve vozidlo zastavit.
® Označuje registrovanou ochrannou známku.
Označuje texty zobrazené na displeji MAXI DOT.
Označuje texty zobrazené na segmentovém displeji.
Zobrazení na displeji
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displejů použito
zobrazení na displeji MAXI DOT.
Poznámky v textu
POZOR
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané PO-
ZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody, příp. poranění.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka nadepsaná Upozornění Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho
vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Životní prostředí
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás upozorňuje na nutnost ochrany ži-
votního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby po-
honných hmot.
Poznámka
Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité
k provozu Vašeho vozidla.

3T0012715AG
Úvod
Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
Získali jste vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením. Přečtěte si pečlivě tento Návod k ob-
sluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokladem správného užívání vozidla.
S případnými dotazy ohledně Vašeho vozidla se obraťte na partnera ŠKODA.
Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu.
Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)
Použitá terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vaše-
ho vozidla.
„Odborný servis“ - opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozi-
dlech značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA,
jímž může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak
i nezávislá opravna.
„Servisní partner ŠKODA“ - opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel značky
ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
„Partner ŠKODA“ - podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel značky
ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití ŠKODA originál-
ních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla
i všechny jejich modelové varianty.
Popsány jsou všechny možné součásti výbavy vozidla aniž by byly označeny
jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo výbava určená pouze pro
některé trhy.
Ve Vašem vozidle tak nemusí být všechny součásti výbavy popsané v tomto
Návodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Pro bliž-
ší informace se obraťte na partnera ŠKODA, u kterého jste vozidlo zakoupili.
Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chá-
pána jako obecné informace.
Doplňující informace (platí pro Rusko)
Celé číslo schválení dopravního prostředku je uvedeno v technickém průkazu
vozidla.
Obsah
Použité zkratky
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost 6
Všeobecné pokyny 6
Správné a bezpečné sezení 7
Bezpečnostní pásy 9
Použití bezpečnostních pásů 9
Navíječe a předepínače pásů 12
Systém airbag
13
Popis systému airbag 13
Přehled airbagů 14
Vypínání airbagů 18
Bezpečná přeprava dětí 20
Dětská autosedačka 20
Upevňovací systémy 22
Obsluha
Interiér
27
Přehled
26
Přístroje a kontrolní světla
28
Panel přístrojů
28
Kontrolní světla
32
Informační systém
39
Informační systém řidiče
39
Multifunkční ukazatel (MFD)
41
Displej MAXI DOT
44
Ukazatel intervalů servisních prohlídek
46
Odemykání a otevírání
48
Odemknutí a zamknutí
48
Varovné zařízení proti odcizení vozidla
54
Víko zavazadlového prostoru
55
Víko zavazadlového prostoru s elektrickým
ovládáním (Superb Combi) 57
Elektrické ovládání oken 59
Elektricky ovládané střešní okno 62
Panoramatické střešní okno (Superb Combi) 63
Světla a viditelnost 65
Světla 65
Vnitřní osvětlení vozidla 71
Viditelnost 72
Stěrače a ostřikovače 74
Zpětná zrcátka 76
Sedadla a praktická výbava 78
Nastavení sedadel 78
Funkce sedadel 82
Praktická výbava 85
Zavazadlový prostor 94
Vyjímatelná svítilna (Superb Combi) 99
Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru 100
Výsuvná mezipodlaha s integrovanými
hliníkovými lištami a s upínacími elementy
(Superb Combi) 101
Dělicí síť (Superb Combi) 103
Střešní nosič 105
Klimatizace 106
Topení, větrání, chlazení 106
Klimatizace (manuální klimatizace) 108
Climatronic (automatická klimatizace) 111
Nezávislé přídavné topení a větrání 114
Komunikace a multimédia 117
Obecné informace 117
Univerzální příprava pro telefon GSM II 119
Univerzální příprava pro telefon GSM III 121
WLAN 125
Hlasové ovládání 126
Multimédia 128
Jízda
Rozjezd a jízda 132
Startování a vypnutí motoru klíčem 132
Startování a vypnutí motoru - KESSY 134
Brzdy 137
Manuální řazení a pedály 138
Automatická převodovka 139
Záběh 142
Hospodárná jízda a ekologické parametry 142
Předcházení škod na vozidle 146
Jízdy do zahraničí 147
Asistenční systémy 147
Systémy podpory brzdění 147
Pomoc při parkování 149
Parkovací asistent 150
Tempomat 154
START-STOP 155
Rozpoznání únavy (doporučení k přestávce) 158
Provoz s přívěsem 159
Tažné zařízení 159
Přívěs 162
Provozní pokyny
Péče o vozidlo
165
Servisní práce, úpravy a technické změny 165
Mytí vozidla 168
Údržba exteriéru 169
Údržba interiéru 172
Kontrola a doplňování 175
Pohonné hmoty 175
Motorový prostor 177
Motorový olej 180
Chladicí kapalina 182
3
Obsah
Brzdová kapalina 184
Akumulátor 185
Kola 189
Disky a pneumatiky 189
Provoz v zimě 194
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc 196
Nouzová výbava 196
Výměna kola 197
Oprava pneumatik 200
Pomoc při startování 202
Vlečení vozidla 204
Dálkové ovládání 206
Nouzové odemknutí/zamknutí 207
Nouzové ovládání střešního okna 209
Výměna stíracích lišt 210
Pojistky a žárovky 211
Pojistky 211
Žárovky 215
Technická data
Technická data
220
Údaje o vozidle 220
Věcný rejstřík
4
Obsah
Použité zkratky
Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AF víceúčelová vozidla
AFS adaptivní přední světlomety
AG automatická převodovka
APN
Access Point Name - jméno přístupového bodu připojení
WLAN
ASR kontrola trakce
CO
2
v g/km
produkované množství oxidu uhličitého v gramech na ujetý
kilometr
DPF filtr pevných částic
DSG automatická dvouspojková převodovka
DSR aktivní podpora řízení
EDS elektronická uzávěrka diferenciálu
EHK Evropská hospodářská komise
EPC kontrola elektroniky motoru
ESC kontrola stability
EU Evropská unie
FSI zážehový motor se systémem přímého vstřikování paliva
GSM
Groupe Spécial Mobile - digitální síť mobilních zařízení pro
přenos hovorů a dat
HFP
Hands-free profile - připojení mobilního zařízení pomocí pro-
filu Bluetooth
®
kW kilowatt, jednotka výkonu motoru
MG manuální převodovka
MFD multifunkční ukazatel
N1
nákladní automobil konstruovaný výlučně nebo hlavně pro
dopravu zboží
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru
Zkratka Význam
PIN
Personal Identification Number - osobní identifikační číslo
pro spojení elektronických zařízení pomocí Bluetooth
®
nebo
WLAN
rSAP Remote SIM Access Profile - režim vzdálené SIM
SSP
Simple Security Pairing - spojení dvou zařízení pomocí profilu
Bluetooth
®
TDI CR
přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TDI PD
přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
čerpadlo-tryska
TSA stabilizace jízdní soupravy
TSI
přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiko-
vání paliva
UMTS
Universal Mobile Telecommunication System – další vývojový
stupeň GSM sítě (3G)
WLAN
Wireless Local Area Network - bezdrátové spojení elektronic-
kých zařízení určené pro přenos dat (WiFi)
5
Použité zkratky
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost
Všeobecné pokyny
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Před každou jízdou
6
Bezpečnost jízdy 6
Bezpečnostní vybavení 6
V této části návodu najdete důležité informace, tipy a upozornění k tématu pa-
sivní bezpečnosti týkající se Vašeho vozidla.
Je zde shrnuto vše, co je třeba vědět například o bezpečnostních pásech, airba-
gu, dětské autosedačce a bezpečné přepravě dětí.
POZOR
Tato kapitola obsahuje důležité informace pro řidiče i jeho spolucestující
o tom, jak zacházet s vozidlem.
Další důležité informace, které se týkají Vaší bezpečnosti a bezpečnosti
Vašich spolucestujících, najdete i v dalších kapitolách tohoto Návodu k ob-
sluze.
Kompletní palubní literatura by měla být stále ve vozidle. To platí i pro pří-
pad, pokud vozidlo půjčujete nebo prodáváte.
Před každou jízdou
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 6.
Pro vlastní bezpečnost a bezpečnost spolucestujících dodržujte před každou
jízdou tyto pokyny.
Přesvědčte se o bezchybné funkci světlometů a směrových světel.
Přesvědčte se o bezchybné funkci stěračů a bezvadném stavu stíracích
lišt.
Zajistěte dobrý výhled všemi okny.
Nastavte zpětná zrcátka tak, abyste mohli dobře sledovat provoz za vozi-
dlem.
Zajistěte, aby výhled zrcátky nebyl omezen.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje, brzdové kapaliny a chladicí kapali-
ny.
Pokud vezete náklad, bezpečně ho upevněte.
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani celkovou přípustnou hmot-
nost vozidla.
Zavřete všechny dveře, víko motorového prostoru a zavazadlového prosto-
ru.
Přesvědčte se, že se do oblasti pedálů nemohou dostat žádné předměty.
Děti zajistěte ve vhodné dětské autosedačce se správně připnutými bez-
pečnostními pásy » strana 20, Bezpečná přeprava dětí.
Zaujměte správnou polohu sezení » strana 7, Správné a bezpečné se-
zení. Upozorněte spolucestující, aby tak učinili také.
Bezpečnost jízdy
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 6.
Jako řidič nesete odpovědnost za sebe i své spolucestující. Pokud je ohrožena
Vaše bezpečnost, ohrožujete nejen sebe, ale i ostatní účastníky silničního pro-
vozu.
Dodržujte proto tyto pokyny.
Nenechávejte ničím odvádět svou pozornost od řízení, např. spolucestující-
mi nebo telefonním hovorem.
Nikdy neřiďte, pokud je omezena Vaše schopnost řízení vozidla např. léky,
alkoholem nebo drogami.
Dodržujte dopravní předpisy a povolenou rychlost.
Rychlost jízdy přizpůsobte stavu vozovky, dopravní situaci a povětrnostním
podmínkám.
Při dlouhých cestách dělejte pravidelné přestávky - minimálně každé dvě
hodiny.
Bezpečnostní vybavení
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost
na straně 6.
Následující výčet zahrnuje jen část bezpečnostního vybavení Vašeho vozidla.
Tříbodové bezpečnostní pásy pro všechna sedadla.
Omezovač síly pásů na předních a zadních krajních sedadlech.
6
Bezpečnost
Předepínače pásů na předních a zadních krajních sedadlech.
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech.
Čelní airbag řidiče a spolujezdce.
Kolenní airbag řidiče.
Přední boční airbagy.
Zadní boční airbagy.
Hlavové airbagy.
Upevňovací oka pro dětskou autosedačku se systémem ISOFIX.
Upevňovací oka pro dětskou autosedačku se systémem TOP TETHER.
Výškově nastavitelné hlavové opěrky.
Nastavitelný sloupek řízení.
Uvedené součásti bezpečnostního vybavení pracují souběžně, aby v případě
nehody co možná nejlépe ochránily Vás a Vaše spolucestující.
Bezpečnostní vybavení Vám ani Vašim spolucestujícím nepomůže, pokud nese-
díte ve správné poloze nebo pokud toto vybavení špatně nastavíte nebo jej ne-
používáte.
Pokud nebudete mít řádně připnutý bezpečnostní pás, může při nehodě dojít
ke zranění nafukujícím se airbagem.
Správné a bezpečné sezení
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Správná poloha sezení řidiče
7
Nastavení polohy volantu 8
Správná poloha sezení spolujezdce 8
Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech 8
Příklady nesprávné polohy sezení 9
POZOR
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nasta-
vit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás,
který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systé-
my » strana 20, Bezpečná přeprava dětí.
Cestující, který nesedí správně, se v případě aktivace airbagu vystavuje při
zasažení airbagem životu nebezpečným zraněním.
POZOR (pokračování)
Pokud spolucestující na zadních sedadlech nesedí správně, zvyšuje se rizi-
ko zranění způsobené nesprávným vedením bezpečnostních pásů.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by
tím byla omezena účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí
nebezpečí zranění!
Správná poloha sezení řidiče
Obr. 1
Správná poloha sezení řidiče / Správně nastavená hlavová opěrka
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 7.
Pro Vaši bezpečnost a pro snížení rizika zranění v případě nehody dodržujte
následující pokyny.
Nastavte sedadlo v podélném směru tak, abyste mohli mírně pokrčenýma
nohama sešlápnout pedály na doraz.
U vozidel vybavených kolenním airbagem řidiče nastavte sedadlo v podél-
ném směru tak, aby vzdálenost
B
» obr. 1 nohou od přístrojové desky
v místě kolenního airbagu byla nejméně 10 cm.
Sklon zádové opěry nastavte tak, abyste mohli mírně pokrčenýma rukama
dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Nastavte volant tak, aby vzdálenost
A
mezi volantem a hrudníkem byla
nejméně 25 cm » obr. 1. Nastavení volantu » strana 8, Nastavení polohy
volantu.
Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem Vaší hlavy
C
» obr. 1.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 9.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 78.
7
Pasivní bezpečnost
POZOR
Před zahájením jízdy zaujměte správnou polohu sezení a během jízdy po-
lohu neměňte. Poučte také spolucestující, aby se správně posadili a polohu
za jízdy neměnili.
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm a odstup nohou od přístrojo-
vé desky v místě kolenního airbagu minimálně 10 cm. Jestliže tato minimální
vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou
funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj
v poloze „9 h“ a „3 h“. Volant nikdy nedržte v poloze „12 h“ ani jiným způso-
bem (např. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při
aktivaci airbagu mohli přivodit těžká zranění paží, rukou a hlavy.
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty,
protože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru
pedálů. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojkový pedál, brzdit nebo
přidat plyn.
Nastavení polohy volantu
Obr. 2
Nastavitelný volant: páčka pod
volantem
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 7.
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
Sklopte dolů páčku pod volantem » obr. 2.
Nastavte volant výškově a podélně do požadované polohy.
Zatlačte páčku nahoru až na doraz.
POZOR
Páčka pro nastavení volantu musí být za jízdy zajištěna, jinak by mohl vo-
lant během jízdy neočekávaně změnit polohu - hrozí nebezpečí nehody!
Volant nikdy nenastavujte za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Správná poloha sezení spolujezdce
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 7.
Pro bezpečnost spolujezdce a pro snížení rizika zranění v případě nehody dodr-
žujte následující pokyny.
Nastavte sedadlo spolujezdce co nejvíce dozadu. Spolujezdec musí dodr-
žovat odstup od přístrojové desky minimálně 25 cm, aby mu airbag v přípa-
dě aktivace poskytl maximální možnou ochranu.
Hlavovou opěrku nastavte tak, aby její horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem Vaší hlavy
C
» obr. 1 na straně 7.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 9.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 78.
Ve výjimečných případech můžete airbag spolujezdce vypnout » strana 18,
Vypínání airbagů.
POZOR
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato mini-
mální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochran-
nou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepoklá-
dejte na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění
nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při ak-
tivaci airbagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 7.
Aby se snížilo riziko zranění v případě náhlého brzdění nebo nehody, musejí
cestující na zadních sedadlech dodržovat následující pokyny.
Hlavové opěrky nastavte tak, aby jejich horní hrana byla pokud možno
v jedné přímce s temenem hlavy
C
» obr. 1 na straně 7.
Připněte si správně bezpečnostní pás » strana 9.
Pokud ve vozidle přepravujete děti, používejte vhodné zádržné systémy
» strana 20, Bezpečná přeprava dětí.
Nastavení sedadel a hlavových opěrek » strana 78.
8
Bezpečnost
Příklady nesprávné polohy sezení
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 7.
Maximálního možného ochranného účinku bezpečnostních pásů může být do-
saženo pouze tehdy, pokud jsou pásy správně připnuté.
Nesprávná poloha sezení výrazně snižuje ochrannou funkci bezpečnostních
pásů a zvyšuje riziko zranění způsobené jejich nesprávným vedením.
Jako řidič zodpovídáte za sebe, za spolucestující a zejména za přepravované
děti. Nikdy nedovolte, aby některý cestující za jízdy seděl nesprávně.
Následující výčet zahrnuje pokyny, jejichž nedodržení může být příčinou těž-
kých zranění, nebo i smrti. Tento výčet není úplný, chceme Vás na toto téma
alespoň upozornit.
Během jízdy dodržujte následující pokyny.
Nestůjte.
Nestůjte na sedadlech.
Neklečte na sedadlech.
Nenaklánějte zádovou opěru příliš dozadu.
Nenahýbejte se k přístrojové desce.
Nelehejte si na zadní sedadla.
Neseďte jen na přední části sedadla.
Při sezení se nevyklánějte do strany.
Nevyklánějte se z okna.
Nevystrkujte nohy z okna.
Nepokládejte nohy na přístrojovou desku.
Nepokládejte nohy na sedadlo.
Nepřepravujte nikoho v prostoru nohou.
Nejezděte bez připnutých bezpečnostních pásů.
Nezdržujte se v zavazadlovém prostoru.
Bezpečnostní pásy
Použití bezpečnostních pásů
Úvod k tématu
Obr. 3
Připoutaný řidič
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Fyzikální zákony čelního nárazu 11
Připnutí a odepnutí bezpečnostních pásů 11
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech 12
Správně připnuté bezpečnostní pásy poskytují při nehodě velmi dobrou ochra-
nu. Snižují riziko zranění a výrazně zvyšují šanci na přežití i při těžké nehodě.
Správně připnuté bezpečnostní pásy udržují cestující na sedadlech ve správné
poloze » obr. 3.
Pásy redukují ve značné míře pohybovou energii. Kromě toho omezují nekont-
rolované pohyby, v důsledku kterých může docházet k těžkým úrazům.
Cestující se správně připnutými bezpečnostními pásy mají pak velkou výhodu
v tom, že pohybová energie je bezpečnostními pásy nejlépe možně rozložena.
Také konstrukce přední části vozidla a ostatní prvky systému pasivní bezpeč-
nosti, jako např. systém airbag, zaručují nejlepší možné rozložení a pohlcení
pohybové energie při nárazu. Vznikající energie se tím minimalizuje a riziko
zranění se snižuje.
Při přepravě dětí musíte respektovat zvláštní bezpečnostní hlediska » strana
20.
9
Bezpečnostní pásy
POZOR
Bezpečnostní pás si připněte před každou jízdou - i v městském provozu!
To platí i pro spolucestující na zadních sedadlech - hrozí nebezpečí zranění!
I těhotné ženy musí mít bezpečnostní pás stále připnutý. Jen to zaručuje
nejlepší ochranu pro ještě nenarozené dítě » strana 11, Připnutí a ode-
pnutí bezpečnostních pásů.
Maximálního možného ochranného účinku bezpečnostních pásů může být
dosaženo pouze při správném nastavení sedadel ve vozidle » strana 7,
Správné a bezpečné sezení.
Opěry předních sedadel nesmějí být sklopeny příliš dozadu, jinak mohou
bezpečnostní pásy pozbýt svého ochranného účinku.
POZOR
Pokyny pro správné vedení bezpečnostních pásů
Dbejte na správný průběh bezpečnostních pásů. Chybně vedené bezpeč-
nostní pásy mohou i při lehkých nehodách způsobit zranění.
Výšku pásu nastavte tak, aby ramenní část pásu procházela přibližně stře-
dem ramene, v žádném případě ne přes krk.
Příliš volně vedený bezpečnostní pás může způsobit zranění, protože se
tělo během nehody pohybuje vlivem pohybové energie dále dopředu a tepr-
ve pak je náhle zachyceno.
Bezpečnostní pás nesmí být veden přes pevné nebo snadno rozbitné
předměty uložené v kapsách oděvu (jako jsou např. tužky, brýle, svazek
klíčů apod.). Tyto předměty mohou být příčinami zranění.
POZOR
Pokyny pro manipulaci s bezpečnostními pásy
Bezpečnostní pás nesmí být zaklesnutý nebo překroucený a nesmí se otí-
rat o ostré hrany.
Dbejte na to, aby při zavírání dveří nedošlo k přivření bezpečnostního pá-
su.
POZOR
Pokyny pro správné používání bezpečnostních pásů
Jedním bezpečnostním pásem nesmí být současně připoutány dvě osoby
(ani děti), bezpečnostní pás nesmí být přetažen ani přes dítě přepravované
na klíně cestujícího.
POZOR (pokračování)
Bezpečnostní pás smí být připnut pouze do zámku toho pásu, který patří
k příslušnému sedadlu. Nesprávné připnutí pásu snižuje jeho ochranné
vlastnosti a zvyšuje se riziko zranění.
Zaváděcí otvor pro západky zámku pásu nesmí být ničím ucpán, západka
bezpečnostního pásu by pak nezapadla.
Vícevrstvé volné oblečení, např. kabát přes sako, negativně ovlivňuje bez-
pečné sezení a funkci bezpečnostních pásů.
Je zakázáno používat svorky nebo podobné předměty umožňující nastave-
ní pásů dle tělesných proporcí.
Bezpečnostní pásy na zadních sedadlech mohou spolehlivě plnit svou
funkci pouze tehdy, pokud je zádová opěra zadních sedadel správně zajiš-
těna » strana 84.
POZOR
Pokyny pro péči o bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy je nutné udržovat v čistotě. Znečištění pásů může
ovlivnit činnost navíjecí automatiky » strana 174.
Bezpečnostní pásy nesmíte demontovat ani jinak upravovat. Nepokoušej-
te se pásy opravovat svépomocí.
Stav bezpečnostních pásů pravidelně kontrolujte. Jestliže zjistíte poško-
zení popruhu, spojení, navíječe nebo zámku, nechte pás neprodleně vymě-
nit v odborném servisu.
Poškozené bezpečnostní pásy nebo pásy, které byly při dopravní nehodě
zatíženy, a tím nataženy, je nutné vyměnit v odborném servisu za nové.
Kromě toho je nutné překontrolovat ukotvení pásů.
Poznámka
Dodržujte národní právní předpisy pro používání bezpečnostních pásů.
10
Bezpečnost
Fyzikální zákony čelního nárazu
Obr. 4 Nepřipoutaný řidič / Nepřipoutaný cestující na zadním sedadle
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost
na straně 10.
Jakmile se dá vozidlo do pohybu, vozidlo i uvnitř sedící osoby získávají určitou
pohybovou, tzv. kinetickou energii.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti a celkové hmot-
nosti vozidla včetně osob v něm. Se stoupající rychlostí a přibývající hmotností
musí být v případě nehody pohlceno více energie.
Rychlost vozidla hraje nejdůležitější roli. Např. pokud se rychlost z 25 km/h
zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energie se zvýší čtyřnásobně.
Názor, že lze při lehkém nárazu tělo zapřít rukama, je mylný. Již při nízkých
rychlostech nárazu působí na tělo síly, které nelze takto překonat.
Už při rychlosti 30-50 km/h budou při nárazu na tělo působit síly, které mohou
překročit tíhu odpovídající hmotnosti jedné tuny (1 000 kg).
Např. hmotnost osoby vážící 80 kg „vzroste“ při rychlosti 50 km/h na 4,8 tuny
(4 800 kg).
Nepřipoutaní cestující jsou při čelním nárazu vrženi nekontrolovatelně dopředu
a narážejí na vnitřní části vozidla, jako např. na volant, přístrojovou desku nebo
čelní sklo » obr. 4 -
. Z vozidla mohou být dokonce vymrštěni, což může vést
až ke smrtelným úrazům.
Je důležité, aby se připoutali i cestující na zadních sedadlech, jinak by se mohli
při nehodě nekontrolovatelně pohybovat vozidlem.
Nepřipoutaný spolucestující na zadním sedadle neohrožuje pouze sebe, ale
i osoby na předních sedadlech » obr. 4 -
.
Připnutí a odepnutí bezpečnostních pásů
Obr. 5 Připnutí/odepnutí bezpečnostního pásu
Obr. 6 Průběh ramenního a pánevního pásu / Průběh bezpečnostních pá-
sů u těhotné ženy
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 10.
Připnutí
Než si připnete bezpečnostní pás, nastavte přední sedadlo a hlavovou opěrku
do správné polohy » strana 7.
Pomalu přetáhněte pás za západku přes hrudník a pánev.
Zasuňte západku pásu do zámku u příslušného sedadla » obr. 5 -
, až slyši-
telně zacvakne.
Přezkoušejte tahem, zda západka pásu bezpečně zapadla do zámku.
Plastový doraz na pásu zajišťuje pohotovostní polohu západky pásu pro při-
poutání.
11
Bezpečnostní pásy
Pro maximální možnou ochrannou funkci pásů je důležité jejich správné
připnutí.
Ramenní pás nikdy nesmí vést přes krk, ale přibližně středem ramene a musí
dobře přiléhat k horní části těla. Pánevní pás musí vést přes pánev (ne přes bři-
cho) a musí vždy pevně přiléhat k tělu » obr. 6 -
.
I těhotné ženy musí mít bezpečnostní pás stále připnutý. Jen to zaručuje nej-
lepší ochranu pro ještě nenarozené dítě.
Těhotné ženě musí pánevní pás přiléhat co možná nejníže k pánvi, aby nebyl
pásem vyvíjen tlak na spodní část břicha » obr. 6 -
.
Odepnutí
Bezpečnostní pás odepínejte, pouze pokud vozidlo stojí.
Stiskněte červené tlačítko na zámku » obr. 5 -
, západka pásu vyskočí.
Pás veďte rukou zpět, aby se mohl snadněji zcela navinout a nepřetočil se.
UPOZORNĚNÍ
Při odepínání bezpečnostního pásu dbejte na to, aby západka pásu nepoškodi-
la obložení dveří nebo jinou součást interiéru vozidla.
Nastavení výšky pásů na předních sedadlech
Obr. 7
Přední sedadlo: nastavení výšky
pásů
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 10.
Výškovým nastavením můžete průběh předních bezpečnostních pásů v oblasti
ramene přizpůsobit fyzickým rozměrům řidiče, resp. spolujezdce.
Stiskněte a posuňte tlačítko s průvlakem pásu požadovaným směrem nahoru
nebo dolů » obr. 7.
Po nastavení zkontrolujte krátkým trhnutím za pás, zda je průvlak pásu bez-
pečně zajištěn.
Navíječe a předepínače pásů
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Navíječe pásů
12
Předepínače pásů 12
Navíječe pásů
Každý bezpečnostní pás je vybavený automatickým navíjením pásu.
Při pomalém tahu za bezpečnostní pás je plně zaručena volnost pohybu pásu.
Při prudkém zatažení za bezpečnostní pás ho mechanika navíječů automaticky
zablokuje.
Pásy se zablokují i při prudkém brzdění, zrychlení, při jízdě ze svahu a v zatáč-
kách.
POZOR
Pokud se bezpečnostní pás při prudkém zatažení nezablokuje, nechte pás
neprodleně zkontrolovat v odborném servisu.
Předepínače pásů
Předepínače pásů na navíječích předních a zadních krajních pásů zvyšují bez-
pečnost připoutaného řidiče, spolujezdce a cestujících na zadních krajních se-
dadlech.
Pokud dojde k čelnímu nárazu určité intenzity, automaticky se napnou pásy.
Předepínače mohou být aktivovány i u nepřipnutého pásu.
Pokud dojde k bočnímu nárazu určité intenzity, automaticky se napne připnutý
pás na straně nárazu.
Pokud dojde k lehkému čelnímu, bočnímu, popř. zadnímu nárazu, k převrácení
nebo k nehodě, při které zepředu nepůsobí příliš velké síly, k aktivaci předepí-
načů nedojde.
12
Bezpečnost
POZOR
Jakékoli práce na systému předepínačů pásů, stejně jako demontáž
a montáž systémových částí při jiných opravárenských pracích, smějí prová-
dět pouze odborné servisy.
Ochranná funkce systému vystačí jen na jednu nehodu. Pokud byly přede-
pínače aktivovány, je třeba vyměnit celý systém včetně pásů.
Poznámka
Při aktivaci předepínačů se uvolňuje kouř, který však není příznakem požáru
ve vozidle.
Při likvidaci vozidla nebo částí systému předepínačů pásů je třeba dodržovat
národní právní předpisy. Servisní partneři ŠKODA tyto předpisy znají a poskyt-
nou Vám potřebné informace.
Systém airbag
Popis systému airbag
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Popis systému 14
Aktivace airbagů 14
POZOR
Airbag poskytuje ochranu pouze v součinnosti s připnutým bezpečnost-
ním pásem a jen takto poskytuje maximální možnou ochranu.
Airbag nenahrazuje bezpečnostní pásy, je však nedílnou součástí celkové
koncepce pasivní bezpečnosti vozidla.
Aby byli cestující při aktivaci systému chráněni s co nejvyšší účinností,
musí být přední sedadla správně nastavena podle velikosti postavy » strana
7, Správné a bezpečné sezení.
Pokud během jízdy nepoužijete bezpečnostní pásy, pokud se předkláníte
příliš dopředu nebo sedíte v jiné nesprávné poloze, vystavujete se v případě
nehody zvýšenému riziku zranění.
POZOR
Pokyny pro manipulaci se systémem airbag
V případě poruchy nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v něk-
terém z odborných servisů. Jinak vzniká nebezpečí, že se systém airbag při
nehodě neaktivuje.
Na dílech systému airbag nesmíte provádět žádné úpravy.
Všechny práce na systému airbag, stejně jako montáž a demontáž částí
systému v důsledku jiných prací (např. demontáž volantu), smějí provádět
pouze odborné servisy.
Nikdy neprovádějte změny na předním nárazníku nebo na karoserii.
Je zakázáno manipulovat jednotlivými částmi systému airbag, protože by
mohlo dojít k aktivaci modulů systému airbag.
Ochranná funkce systému airbag stačí pouze na jednu nehodu. Pokud byl
airbag aktivován, je nutné jej vyměnit.
13
Systém airbag
Popis systému
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost na straně 13.
Funkční stav systému airbag je signalizován kontrolním světlem
v panelu
přístrojů » strana 37.
Při aktivaci systému se airbagy plní plynem a rozpínají se.
Během rozpínání airbagu se uvolňuje šedobílý, nebo červený nezávadný plyn.
To je zcela běžné a není to projevem požáru ve vozidle.
Systém airbag se skládá (podle výbavy vozidla) z následujících modulů.
Elektronická řídicí a kontrolní jednotka.
Čelní airbag řidiče a spolujezdce » strana 15.
Kolenní airbag řidiče » strana 16.
Boční airbagy » strana 16.
Hlavové airbagy » strana 17.
Kontrolní světlo systému airbag v panelu přístrojů » strana 37.
Vypínač airbagu spolujezdce » strana 19.
Kontrolní světlo vypnutého, resp. zapnutého airbagu spolujezdce ve středním
panelu přístrojové desky » strana 19.
Poznámka
Systém airbag nevyžaduje žádnou údržbu po celou dobu své životnosti.
Při prodeji vozidla předejte kupujícímu kompletní palubní literaturu. Pamatuj-
te, že k ní patří i informace o případně vypnutém airbagu spolujezdce!
Při likvidaci vozidla nebo částí systému airbag je třeba dodržovat národní
právní předpisy.
Aktivace airbagů
Nejprve si přečtěte a věnujte pozornost
na straně 13.
Airbag se nafoukne během zlomků sekundy, aby mohl při nehodě poskytnout
dodatečnou ochranu.
Systém airbag je ve funkční pohotovosti pouze při zapnutém zapalování.
Ve zvláštních případech se může aktivovat více airbagů zároveň.
Při lehkých čelních a bočních nárazech, při zadních nárazech, při převrhnutí ne-
bo převrácení vozidla se systém airbag neaktivuje.
Vnější podmínky aktivace
Podmínky aktivace systému airbag nelze obecně určit. Důležitou roli hraje
vlastnost předmětu, do kterého vozidlo naráží (tvrdý/měkký), úhel nárazu,
rychlost vozidla atd.
Pro aktivaci systému airbag je rozhodující průběh zpomalení. Řídicí jednotka
analyzuje povahu kolize a včas uvede do činnosti příslušné zádržné systémy.
Pokud naměřené zpomalení při nárazu nedosáhne určených referenčních hod-
not, airbagy se neaktivují, i když v důsledku nehody může dojít k velmi rozsáhlé
deformaci vozidla.
Při silných čelních nárazech se aktivují následující airbagy.
Čelní airbag řidiče.
Čelní airbag spolujezdce.
Kolenní airbag řidiče.
Při silných bočních nárazech se aktivují následující airbagy.
Přední boční airbag na straně nárazu.
Zadní boční airbag na straně nárazu.
Hlavový airbag na straně nárazu.
Pokud dojde k nehodě s aktivací airbagu:
rozsvítí se vnitřní osvětlení (pokud jsou vnitřní světla nastavena na spínání
dveřním kontaktem);
zapnou se varovná světla;
odemknou se všechny dveře;
přeruší se dodávka paliva do motoru.
Přehled airbagů
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Čelní airbagy
15
Kolenní airbag řidiče 16
Boční airbagy 16
Hlavové airbagy 17
14
Bezpečnost
Čelní airbagy
Obr. 8 Airbag řidiče ve volantu / Airbag spolujezdce v přístrojové desce
Obr. 9 Bezpečná vzdálenost od volantu / Plynem naplněné airbagy
Systém čelních airbagů poskytuje dodatečnou ochranu oblasti hlavy a hrudníku
řidiče i spolujezdce při těžkých čelních nárazech.
Čelní airbag řidiče je umístěn ve volantu » obr. 8 -
.
Čelní airbag spolujezdce je umístěn v přístrojové desce nad odkládací schrán-
kou » obr. 8 -
.
Při aktivaci se airbagy rozpínají před řidičem a spolujezdcem » obr. 9 -
. Při
ponořování do plně nafouknutého airbagu se pohyb řidiče a spolujezdce smě-
rem vpřed tlumí a snižuje se tak riziko zranění hlavy a horní části těla.
POZOR
Pokyny pro správné sezení
Pro řidiče a spolujezdce je důležité udržovat od volantu, resp. přístrojové
desky odstup minimálně 25 cm
A
» obr. 9. Jestliže tato minimální vzdále-
nost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při
aktivaci může být životu nebezpečný! Kromě toho musí být přední sedadla
a opěrky hlavy vzhledem k tělesné výšce vždy ve správné poloze.
Při aktivaci vyvíjí airbag tak velké síly, že v případě nesprávného usazení
nebo umístění části těla do oblasti airbagu může dojít k zranění těla.
Mezi osobami sedícími vpředu a účinným dosahem airbagů nesmějí být
žádné další osoby, zvířata nebo předměty.
POZOR
Čelní airbag a přeprava dětí
Děti nikdy nepřepravujte na předním sedadle nezajištěné. Když se systém
airbag při nehodě aktivuje, mohou se vážně, až smrtelně zranit!
Pokud chcete použít na sedadle spolujezdce dětskou autosedačku, ve
které je dítě přepravováno zády ke směru jízdy, je bezpodmínečně nutné
vypnout čelní airbag spolujezdce » strana 18, Vypínání airbagů. V případě
aktivace airbagu spolujezdce mohou být dítěti způsobena vážná, až smrtel-
ná zranění. Pokud přepravujete dítě na sedadle spolujezdce, dodržujte
příslušné národní právní předpisy týkající se použití dětských autosedaček.
POZOR
Obecné pokyny
Volant i povrch modulu airbagu v přístrojové desce na straně spolujezdce
nesmíte polepit, zakrýt nebo jinak upravit. Tyto díly můžete čistit pouze su-
chým hadrem nebo hadrem navlhčeným vodou. Na kryty modulů airbagu
nebo do jejich bezprostřední blízkosti nesmíte montovat žádné díly, např.
držák na nápoje, na telefon apod.
Na horní plochu modulu airbagu spolujezdce v přístrojové desce nikdy ne-
odkládejte žádné předměty.
Poznámka
Ve vozidlech vybavených čelním airbagem řidiče se na volantu nachází nápis
AIRBAG.
Ve vozidlech vybavených čelním airbagem spolujezdce se na přístrojové des-
ce na straně spolujezdce nachází nápis AIRBAG.
15
Systém airbag
Kolenní airbag řidiče
Obr. 10 Umístění airbagu / Bezpečná vzdálenost od přístrojové desky
Kolenní airbag řidiče poskytuje dodatečnou ochranu dolních končetin řidiče.
Kolenní airbag řidiče
A
je umístěn ve spodní části přístrojové desky pod sloup-
kem řízení » obr. 10.
Kolenní airbag řidiče se aktivuje při silných čelních nárazech spolu s čelními air-
bagy.
Při ponořování do plně nafouknutého airbagu se pohyb těla tlumí a snižuje se
tak riziko zranění dolních končetin řidiče.
POZOR
Nastavte sedadlo řidiče v podélném směru tak, aby vzdálenost nohou
B
od přístrojové desky v místě kolenního airbagu byla nejméně 10 cm
» obr. 10. Pokud tuto podmínku není z důvodu tělesných proporcí možné
splnit, obraťte se na odborný servis.
Povrch modulu airbagu ve spodní části přístrojové desky pod sloupkem ří-
zení nesmíte polepit, zakrýt nebo jinak upravit. Tento díl můžete čistit pou-
ze suchým hadrem nebo hadrem navlhčeným vodou. Na kryt modulu airba-
gu, anebo do jeho bezprostřední blízkosti nesmíte montovat žádné díly.
Neupevňujte na klíč od zapalování objemné a hmotné přívěsky (svazky
klíčů apod.). Při aktivaci kolenního airbagu se mohou tyto předměty vymrštit
a tím Vás poranit.
Poznámka
Ve vozidlech vybavených kolenním airbagem řidiče se na boční straně přístro-
jové desky na straně řidiče nachází piktogram s nápisem AIRBAG.
Boční airbagy
Obr. 11 Umístění bočního airbagu v sedadle řidiče / Plynem naplněné boč-
ní airbagy
Systém bočních airbagů poskytuje dodatečnou ochranu celé horní části těla
(hrudníku, břicha, pánve) při silných bočních nárazech.
Přední boční airbagy jsou uloženy v polstrování opěradel předních sedadel
» obr. 11 -
.
Zadní boční airbagy jsou uložené mezi vstupním prostorem dveří a opěradlem.
Při aktivaci bočních airbagů » obr. 11 -
se na příslušné straně automaticky ak-
tivuje i hlavový airbag a předepínač předního bezpečnostního pásu.
Při ponořování do plně nafouknutého airbagu se pohyb těla tlumí a snižuje se
tak riziko zranění celé horní části těla (hrudníku, břicha, pánve) přilehlé ke dve-
řím.
POZOR
Pokyny pro správné sezení
Vaše hlava nesmí být nikdy v oblasti uložení bočního airbagu. Jinak může
dojít při nehodě k těžkému zranění. To platí především pro děti, které
nejsou přepravovány ve vhodných dětských autosedačkách » strana 21,
Bezpečnost dětí a boční airbag.
Mezi osobami a účinnou oblastí airbagů nesmějí být žádné další osoby,
zvířata nebo předměty. Na dveřích nesmí být žádné příslušenství, např. dr-
žáky na nápoje atd.
Jestliže děti během jízdy nejsou přepravovány ve správné poloze, jsou
v případě nehody vystaveny zvýšenému riziku zranění. To může mít za ná-
sledek těžká zranění » strana 20, Dětská autosedačka.
16
Bezpečnost
POZOR
Řídicí jednotka airbagů pracuje s tlakovými snímači, které jsou umístěny
v předních dveřích. Na dveřích ani na čalounění dveří se proto nesmějí pro-
vádět žádné úpravy (např. dodatečná vestavba reproduktorů). Poškození,
která při tom vzniknou, mohou negativně ovlivnit funkci systému airbag.
Veškeré práce na předních dveřích a na čalounění předních dveří smějí pro-
vádět pouze odborné servisy. Dodržujte proto následující pokyny.
Nikdy nejezděte, pokud nejsou ve dveřích namontované výplně.
Nikdy nejezděte, jestliže byly z výplní dveří demontované nějaké díly, po
kterých ve výplních zbyly otvory, které nebyly řádně zaslepeny.
Nikdy nejezděte, jestliže byly ze dveří demontovány reproduktory a otvory
po nich nebyly řádně zaslepeny.
Pokud byly do výplní dveří zamontovány přídavné reproduktory nebo jiné
součásti výbavy, je třeba neustále kontrolovat, zda jsou otvory řádně
utěsněné nebo vyplněné.
Práce nechte vždy provádět servisním partnerem ŠKODA, nebo jiným
kompetentním odborným servisem.
POZOR
Na háčky ve vozidle věšte pouze lehké oděvy. Do kapes těchto oděvů ne-
ukládejte žádné těžké nebo ostré předměty.
Na opěradla nesmíte působit větší silou, např. silnými údery, kopáním no-
hama apod., protože by mohlo dojít k poškození bočního airbagu. Pak by se
mohlo stát, že se boční airbag při nehodě neaktivuje!
V žádném případě nesmíte sedadlo řidiče nebo spolujezdce potáhnout
ochrannými potahy, které ŠKODA výslovně neschválila. Protože se airbag
rozpíná z opěradla, byla by při použití neschválených potahů ochranná
funkce bočních airbagů výrazně omezena.
Poškození originálních potahů v oblasti modulu bočních airbagů nechte
neprodleně opravit v některém z odborných servisů.
Moduly airbagů předních sedadel nesmějí být nikde poškozené, roztržené
nebo poškrábané. Násilné otevírání je nepřípustné.
Poznámka
Ve vozidlech vybavených předními bočními airbagy se na zádových opěrách
předních sedadel nachází štítek s nápisem AIRBAG.
Ve vozidlech vybavených zadními bočními airbagy se mezi vstupním prosto-
rem dveří a opěradlem nachází nápis AIRBAG.
Hlavové airbagy
Obr. 12 Umístění hlavového airbagu / Hlavový airbag naplněný plynem
Systém hlavových airbagů poskytuje dodatečnou ochranu hlavy a krku cestují-
cích na straně nárazu při silných bočních nárazech.
Hlavové airbagy jsou umístěné nad dveřmi po obou stranách vnitřku vozidla
» obr. 12 -
.
Při bočním nárazu je aktivován hlavový airbag společně s příslušným bočním
airbagem a předepínačem pásů na straně nárazu.
Při aktivaci airbag pokryje prostor oken předních a zadních dveří včetně sloup-
ku dveří » obr. 12 -
.
Náraz hlavy na vnitřní části vozidla je tlumen nafouknutým hlavovým airbagem.
Snížením zatížení a omezením prudkých pohybů hlavy se kromě jiného snižuje
i zatížení krku.
Také při šikmých nárazech poskytuje hlavový airbag překrytím předního sloup-
ku dveří dodatečnou ochranu.
POZOR
Obecné pokyny
V oblasti výstupu hlavových airbagů nesmějí být žádné předměty, aby se
airbagy mohly volně rozpínat.
Na háčky ve vozidle věšte pouze lehké oděvy. Do kapes těchto oděvů ne-
ukládejte žádné těžké nebo ostré předměty. Kromě toho nepoužívejte k za-
věšení oděvů ramínka.
17
Systém airbag
POZOR (pokračování)
Montáží nevhodného příslušenství do blízkosti hlavových airbagů může
být při aktivaci značně narušena jejich ochranná funkce. Při rozpínání hlavo-
vého airbagu mohou být části příslušenství vymrštěny dovnitř vozidla a zra-
nit cestující » strana 165.
Sluneční clony nesmějí být vyklopené k bočním oknům do oblasti rozpíná-
ní hlavových airbagů, obzvlášť pokud jsou na nich upevněné nějaké před-
měty, např. kuličkové pero. Při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke
zranění cestujících.
Mezi sedícími osobami a účinnou oblastí airbagů nesmějí být žádné další
osoby, zvířata nebo předměty. Kromě toho by se osoby sedící uvnitř vozidla
neměly během jízdy vyklánět z oken a vystrkovat ven ruce.
POZOR
Řídicí jednotka airbagů pracuje s tlakovými snímači, které jsou umístěny
v předních dveřích. Na dveřích ani na čalounění dveří se proto nesmějí pro-
vádět žádné úpravy (např. dodatečná vestavba reproduktorů). Poškození,
která při tom vzniknou, mohou negativně ovlivnit funkci systému airbag.
Veškeré práce na předních dveřích a na čalounění předních dveří smějí pro-
vádět pouze odborné servisy. Dodržujte proto následující pokyny.
Nikdy nejezděte, pokud nejsou ve dveřích namontované výplně.
Nikdy nejezděte, jestliže byly z výplní dveří demontované nějaké díly, po
kterých ve výplních zbyly otvory, které nebyly řádně zaslepeny.
Nikdy nejezděte, jestliže byly ze dveří demontovány reproduktory a otvory
po nich nebyly řádně zaslepeny.
Pokud byly do výplní dveří zamontovány přídavné reproduktory nebo jiné
součásti výbavy, je třeba neustále kontrolovat, zda jsou otvory řádně
utěsněné nebo vyplněné.
Práce nechte vždy provádět servisním partnerem ŠKODA, nebo jiným
kompetentním odborným servisem.
Poznámka
Ve vozidlech vybavených hlavovými airbagy se na vnitřním obložení prostřední-
ho sloupku nachází nápis AIRBAG.
Vypínání airbagů
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Vypínání airbagů
18
Vypnutí čelního airbagu spolujezdce 19
Vypínání airbagů
Možnost vypnutí airbagů je určena např. pro následující případy.
Pokud je nutné použít dětskou autosedačku na místě spolujezdce, ve které
je dítě přepravováno zády ke směru jízdy (v některých zemích z důvodu odliš-
ných národních právních předpisů i ve směru jízdy) » strana 20, Bezpečná
přeprava dětí.
Pokud navzdory správnému nastavení sedadla řidiče nemůžete dodržet mini-
mální odstup 25 cm mezi středem volantu a hrudníkem.
Pokud jsou ve vozidle instalované přídavné ovládací prvky pro tělesně posti-
ženého řidiče.
Při montáži speciálních sedadel (např. ortopedická sedadla bez bočních airba-
gů).
Čelní airbag spolujezdce můžete vypnout vypínačem » strana 19, Vypnutí čel-
ního airbagu spolujezdce.
Případné vypnutí jiných airbagů doporučujeme nechat provést u servisního
partnera ŠKODA.
Kontrola systému airbag
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky, i pokud je něk-
terý z airbagů vypnutý.
Airbag vypnutý diagnostickým přístrojem
Kontrolní světlo
se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s a dále bliká
ještě asi 12 s.
Čelní airbag spolujezdce vypnutý vypínačem airbagu v odkládací schránce
Kontrolní světlo
se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s.
Kontrolní světlo

3
» obr. 13 na straně 19 se po zapnutí zapalování
rozsvítí.
18
Bezpečnost
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

SKODA Superb 3T 05-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre