ECG MTD 206 VSS Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
MIKROVLNNÁ RÚRA
MTD 206 VSS
Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte
tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
VOD NA OBSLUHU
17
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je
možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory
teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia
alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je
zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predp-
isov.
2. Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú poškodené dvierka, rúra nefunguje správne alebo ak je prívodný
kábel poškodený. Všetky opravy alebo nastavenia vrátane výmeny napájacieho prívodu
zverte odbormu servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým pdom!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípad-
nému úrazu elektrickým prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru.
5. Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za
kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
6. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného
kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
7. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v blízkosti detí.
8. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
9. Rúru neklaďte na horúci povrch, ani ju nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla (napr. platničky sporá-
ka).
10. Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedzíte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových vreciek do rúry odstráňte z nich sponky.
c) Nerozohrievajte v rúre olej alebo tuk na vyprážanie, pretože teplotu oleja nie je možné
regulovať.
V rúre nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry a kuchynský riad a tiež
spôsobiť popáleniny.
d) Po použití pretrite dvierka, tesnenie dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou
v roztoku saponátu a vyutierajte dosucha. Tým odstránite všetky nečistoty, mastnotu a prí-
padné zvky pokrmu.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškode, nesmie sa rúra používať, kým
nebude opravená preškolenou osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať, a mohol by
tak vzniknúť dym alebo následne piar. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
e) Ak by sa z upravovaného pokrmu vtriry začalo dymiť alebo by sa vznietil, nechajte dvier-
ka rúry zatvorené, rúru vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob z plastu, papiera alebo iných horľavých materiálov
nesmiete rúru nechať bez dozoru.
18
SK
11. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedzíte takto:
VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené nádoby. Za uzatvorené nádoby sa
považujú aj detské fľaše so skrutkovacím uzáverom alebo s cumlíkom. Mohlo by dôjsť k explózii.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širom hrdlom a po ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť,
aby nedlo k jej eruptívnemu varu.
b) Vajcia v škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda obsahujúca tuk alebo olej a uzatvore
sklenené nádoby sa nesmú v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu explodovať. Zemiaky,
párky alebo gaštany musíte pred vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.
c) Ohrievané tekutiny nevyberajte z rúry bezprostredne po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko
sekúnd, aby nedošlo k prípadnému vzniku rizikových situácií spôsobených eruptívnym varom.
d) Obsah detských fl iaš a konzerv s detskou stravou musíte pred podávaním zamiešať alebo
pretrepať a skontrolovať ich teplotu, aby nedlo k popáleniu.
12. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi horúce. Na ich vyberanie používajte chňapky. Pozor na
popáleniny tváre a rúk spôsobené kontaktom s horúcou parou.
13. Vždy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo potravinovej fólie. Vrecká s pukancami a
vrecká na pečenie otvárajte v dostatočnej vzdialenosti od tváre.
14. Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier nedávajte žiadne horúce pokrmy ani nádoby.
c) Na horúci otočný tanier nedávajte zmrazené potraviny alebo studené nádoby.
15. Uistite sa, že sa počas varenia nádoby nedotýkajú vnútorných stien rúry.
16. Vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Ak dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete
bleskom, môže dôjsť k samovoľnému zapnutiu rúry
17. Rúru nepoužívajte, ak vnútri nie sú žiadne tekutiny ani potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť.
Neblokujte a neupchávajte ventilačné otvory rúry.
18. Používajte iba príslušenstvo, ktoré bolo schválené výrobcom.
19. Používajte mikrovlnnú rúru iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode.
Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spô-
sobené nesprávnym použitím tohto spotreba.
20. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová ale-
bo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
spotrebiča, ak nebudú pod dohľadom alebo ak neboli inštruované z hľadiska použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebu
so spotrebičom hrať.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému mikrovlnnému žiareniu
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak
vystaviť škodlivému mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržiavať bezpečnostné
zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok
rúry a na tesniacich plochách neusadzovala špina alebo zvky čistiacich prostriedkov.
3. Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky, ak je poškodená. Je nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení
dokonale doľahli a neboli nijako poškodené. Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) pretlačenie dvierok rúry.
b) uvoľnené alebo zlomené upevňovacie pánty či poistky dvierok
c) poškodené tesnenie dvierok alebo tesniace plochy čela rámu rúry.
Iba kvalifi kovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať alebo opravovať.
4. Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je na zníženie rizika vzniku ohňa v priestore rúry
nutný prísny dozor.
21. Mikrovlnná rúry nesmie by ť umiestnená v skrinke kuchynskej linky, pokiaľ nebola testovaná v skrinke.
22. Tieto zariadenia nie sú ur čené k prevádzke pomocou externého časova ča alebo samostatného
kontrolného
systému na dia ľku.
23. Zadná plocha zariadenia musí by ť umiestnená proti múru.
19
SK
Ak dôjde k požiaru:
1. Neotvárajte dvierka rúry.
2. Vypnite rúru a vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vypínač rozvodu elektrického prúdu.
Horúci povrch!
ČISTENIE
Uistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu elektrickej energie vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu
zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku a očistite vnútro rúry.
2. istite príslušenstvo obvyklým spôsobom v mydlovej vode.
3. Znečistený rám dvierok, tesnenie a susedné časti sa musia opatrne čistiť vlhkou handričkou
namočenou v roztoku saponátu a potom vyutierať dosucha. Rúra musí byť uzemnená. Vidlica
napájacieho prívodu smie byť zapojená iba do zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el. inštalácie alebo pri poruchách rúry sa obráťte na
kvalifi kovaného elektrikára alebo servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutím
alebo zamotaním.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho kábla
a zásuvky zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový a vidlica aj zásuvka musia byť vybavené uzemňovacím
kokom.
c) bel musí byť dobre uschovaný, aby nevisel zbytočne cez pracovnú dosku kuchynskej linky
a aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu alebo k vytiahnutiu kábla deťmi.
ČINIE A RIAD
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať. Uzatvorené nádoby musia byť pred varením
otvorené a plastové obaly prepichnuté, pozrite Materiály, ktoré môžu a nemôžu byť použité pri vare
v mikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové materiály, ktoré nemôžu byť bezpečne používané pri
varení v mikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál bezpečne použiť pri varení v mikrovln-
nej rúre, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. Nádobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte studenou vodou (250 ml).
2. Varte počas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Ak je skúšaný riad teplý, nepoužívajte ho pri varení v
mikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
20
SK
Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
Hliníková fólia – alobal Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo
hydiny fóliou zabránite prevareniu alebo spáleniu týchto malých čas
jedla. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vnútorného priestoru
rúry (ak je príliš blízko, môže dôjsť k prehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Riaďte sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5
mm nad otočným tanierom. Nesprávne zaobchádzanie môže mať za
následok prasknutie otočného taniera.
Taniere Používajte iba taniere a riad určený na použitie v mikrovlnných rúrach.
Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak po-
škodené misy.
Sklenené džbány
a poháre
Vždy odoberte tesniace viečko. Pokrm iba ohrejte. Nevarte! Väčšina
sklenených džbánov a pohárov neodoláva vysom teplotám a môže
dôjsť k prasknutiu.
Sklenené zapekacie
misy.
Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám.
Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok.
Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Zapekacie vrecká. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Pone-
chajte spoj vaku pootvore, aby mohli horúce pary voľne unikať.
Papierové vrecká. Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru po-
čas varenia bez dozoru.
Papierové utierky. Používajte na prikrytie pokrmov a na odsatie rozpusteného tuku. Po-
užívajte iba na krátkodobé varenie. Nenechávajte počas varenia bez
dozoru.
Pergamenový zapekací
papier.
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia a
ako zábranu proti postriekaniu rúry.
Plastové materiály. Používajte iba taniere a riad určený na použitie v mikrovlnných rúrach.
Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový materiál vhodný na použitie v
mikrovlnnej rúre musí mať špeci cké označenie: „Vhodný pre mikro-
vlnné rúry“. Niektoré plasty mäknú v dôsledku dlhodobého pôsobenia
vysokých teplôt. „Varné vrecká“ a zapekacie vaky musia byť prerezané,
prepichnuté alebo inak odvetrané podľa návodu výrobcu pokrmu.
Plastové obaľovacie fólie Používajte iba taniere a riad určený na použitie v mikrovlnných rúrach.
Používajte ich na prikrývanie pokrmov a na udanie vlhkosti pokrmu
počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravova-
ného pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach.
(Teplomery na mäso, pečivo a cukrovinky.)
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry a
na udržanie vlhkosti pokrmu pas varenia.
21
SK
Materiály, ktoré nemôžu byť používané pri varení v mikrovlnnej rúre
činie a riad Poznámky
Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby
vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach.
Potravinové a kartónové ška-
tule s kovovým držadlom
Hrozí nebezpečenstvo skrútenia. Premiestnite pokrm do nádoby
vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach.
Kovový riad a riad s kovový-
mi doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže
skrútiť.
Drôtené zatváracie krúžky Hrozí nebezpečenstvo skrútenia a požiaru vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť k vznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vnútri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých teplôt sa môže plastová pena rozpustiť a zne-
hodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje a môže pas varenia prasknúť.
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
Názvy častí rúry a príslušenstva
Vybaľte rúru a všetko príslušenstvo.
Rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom:
Sklenený otočný tanier 1
Skompletizovaný unášací krúžok 1
Návod na obsluhu 1
A) Ovládací panel
B) Os unášacieho taniera
C) Skompletizovaný unášací krúžok
D) Sklenený otočný tanier
E) Pozorovacie okienko
F) Skompletizované dvierka rúry
G) Bezpečnostný uzamykací systém
(Vypne prívod elektrickej energie,
ak dôjde k otvoreniu dvierok počas
varenia.)
F
G
A
C B
E
D
22
SK
Defrost By W.T. (Rozmrazovanie podľa hmotnosti)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastavenie)
Defrost By Time (Rozmrazovanie podľa času)
Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart)
Microwave (Mikrovlny)
Cancel/Stop (Zruš/Stop)
Timer/Power/Weightas/kon/Hmotnosť)
Auto Menu (Auto menu)
A-1 Auto Reheat (Ohriať)
A-2 Vegetable (Zelenina)
A-3 Fish (Ryby)
A-4 Meat (Mäso)
A-5 Pasta (Cestoviny)
A-6 Potato (Zemiaky)
A-7 Pizza (Pizza)
A-8 Soup (Polievka)
Auto
Reheat
Vegetable
Fish Meat
Pasta Potato
Pizza Soup
A-1 A-2
A-3 A-4
A-5 A-6
A-7 A-8
Clock/
Pre-Set
Quick Start
/Start
Defrost By
Time
Defrost By
W.T.
Cancel/
Stop
Cancel/
Stop
Auto Menu
Microwave
23
SK
Inštalácia unášacieho taniera
Náboj (dolná strana)
Sklenený
otoč
Skompletizovaný
unášací krúžok
Os unášacieho taniera
1. Nikdy neklaďte sklenený otočný tanier dnom nahor.
Sklenený tanier sa musí vždy voľne otáčať.
2. Nepoužívajte rúru bez unášacieho krúžku a skle-
neného otočného taniera.
3. Všetky nádoby s pokrmami musia byť vždy kladené
na sklenený otočný tanier.
4. Ak dôjde k prasknutiu skleneného otočného taniera
alebo k poškodeniu unášacieho krúžku, kontaktujte
najbližší autorizovaný servis.
INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál a vyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (preliačené alebo poškodené dvierka a podobne). Nein-
štalujte rúru, ak je akokoľvek poškodená.
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu rúry.
Neodstraňujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovaná vnútri rúry. Táto fólia chráni mag-
netrón rúry.
Rúru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu odve-
trávacích otvorov.
a) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjsť k poškodeniu rúry.
b) Umiestnite rúru čo možno najďalej od rozhlasového a televízneho prijímača.
Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho a rozhlasového TV signálu.
Nastavovacia skrutka A
Skrutka B
Plastový kryt rámčeka
24
SK
Inštalácia vstavanej skrinky
Skrinka určená na vstavanie by nemala mať zadnú stenu.
Minimálna inštalačná výška je 85 cm.
V žiadnom prípade nezakrývajte ventilač/nasávacie otvory.
1.
2.
320
362
600
560
+8
18
18
+3
min
600
560
+8
(45)
(45)
500
362
+3
min
25
SK
Inštalácia rúry
Nastavovacia skrutka A:
1) Nastavovaciu skrutku upevnite na vrchný tunel rúry a potom môžete rúru vsadiť do skrinky.
2) Výška medzery medzi vrškom skrinky a nastavovacou skrutkou A musí byť 1 mm.
3) Dbajte na to, aby prívodný kábel nebol zamotaný ani nikde priškripnutý.
4) Skontrolujte, či sa rúra nachádza uprostred skrinky.
TRIM-KIT
UPPER AIR TUNNEL
ADJUST SCREW A
ADJUST HEIGHT
ADJUST SCREW A
TRIM KIT
Nastavovacia skrutka A
Vrchný tunel
Rámček
Rámček
Nastavte výšku
Nastavovacia skrutka A
Skrutka B:
1) Otvorte dvierka rúry a pomocou skrutky B pripevnite rúru ku skrinke pri inštalačnom otvore
rámčeka.
2) K inštalačnému otvoru pripevnite plastový kryt.
INSTALLATION HOLE
TRIM-KIT PLASTIC COVER
INSTALLATION HOLE
SCREW B
Skrutka B
Plastový kryt rámčeka
Inštalačný otvor
Inštalačný otvor
3) Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota napätia a frekvenčný
kmitočet na štítku rúry sa zhoduje s hodnotou napätia a frekvenčným kmitočtom v sieti.
Ak uzemnená zásuvka nebude prístupná po inštalácii prístroja, potom musí byť rúra zapojená do
dvojpólovej odbočnej zásuvky vybavenej vypínačom a poistkou s oddelením kontaktov 3 mm a umi-
estnená na ľahko prístupné miesto vedľa zariadenia. Odbočná zásuvka musí byť stále prístupná,
i keď je rúra umiestnená v skrini.
26
SK
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak,
aby lepšie vyhovovali vašim požiadavkám.
1. Nastavenie hodín
Hneď ako mikrovlnnú rúru zapojíte do zásuvky, na displeji rúry sa zobrazí „0:00“ a ozve sa pípnutie.
1) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
2) Pomocou
nastavte hodiny v rozmedzí 0-23 a stlačením tlačidla Clock/Pre-set (Hodiny/Nas-
tavenie) potvrďte, začne blikať dvojčíslie pre nastavenie minút.
3) Pomocou
nastavte minúty v rozmedzí 0-59 a potvrďte stlačením tlačidla Clock/Pre-set
(Hodiny/Nastavenie). Na displeji bude blikať „:.
2. Varenie v mikrovlnnej rúre
Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), pomocou
si zvoľte vami požadova výkon. Na displeji
sa postupne zobrazí „P100“, „P 80“, „P 50“, „P 30“, „P 10“ (pozrite Tabuľka mikrovlnného výkonu).
Stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlny) potvrďte a pomocou
nastavte požadovaný čas vare-
nia. Potvrďte stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart), zároveň spustíte varenie.
Príklad: Ak chcete nastaviť tepelnú úpravu pokrmu pri 80 % mikrovlnného výkonu počas 20 minút,
nastavenie je nasledujúce:
1) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny) a na displeji sa zobrazí „P100“.
2) Pomocou
nastavte 80 % výkon.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P 80“.
4) Otáčajte
tak dlho, až sa na displeji zobrazí „20:00“.
5) Stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart) spustíte proces varenia. Stlačením tlačidla
Cancel/Stop (Zruš/Stop) nastavenie zrušíte.
Poznámka: Pri nastavovaní časového údaja pre varenie pokrmu sa počet preskakovaných hodnôt
mení zo sekúnd na minúty v závislosti od celkového času, pozrite nasledujúce:
Celkový čas varenia Mení sa po
pre 0 – 1 min : 5 sekundách
pre 1 – 5 min : 10 sekundách
pre 5 – 10 min : 30 sekundách
pre 10 – 30 min : 1 minúte
pre 30 – 95 min : 5 minútach
27
SK
Tabka mikrovlnného výkonu
Poradie Displej Mikrovlnný výkon
1P100 100 %
2 P80 80 %
3 P50 50 %
4 P30 30 %
5 P10 10 %
3. Funkcia naprogramovania
1) Nastavte hodiny podľa pokynov – pozrite Nastavenie hodín.
2) Nastavte program varenia, môžete zvoliť najviac 3 fázy prípravy. Ak je jednou z fáz prípravy rozmra-
zovanie, mali by ste ho nastaviť ako prvé (pozrite Fázové varenie).
3) Stlačte tlačidlo Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), začne blikať dvojčíslie pre nastavenie hodín.
4) Pomocou
nastavte minúty v rozmedzí 0-23 a stlačením tlačidla Clock/Pre-set (Hodiny/Nas-
tavenie) potvrďte, začne blikať dvojčíslie pre nastavenie minút.
5) Pomocou
nastavte minúty v rozmedzí 0-59 a stlačte tlačidlo Quick Start/Start (Rýchly štart/
Štart) pre potvrdenie nastavenia.
6) Dvierka mikrovlnnej rúry musia byť uzatvorené, hneď ako sa na displeji zobrazí čas, ktorý ste pred-
nastavili, ozve sa dvakrát pípnutie a rúra zne variť.
4. Rýchle varenie
Stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart) spustíte varenie pri výkone 100 % na 1 minú-
tu. Každým ďalším stlačením tohto tlačidla predĺžite čas varenia o ďalšiu 1 minútu. Maximálne možné
nastavenie je 95 minút.
5. Rozmrazovanie podľa hmotnosti
1) Stlačte tlačidlo Defrost By W.T. (Rozmrazovanie podľa hmotnosti), na displeji sa zobrazí „dEF1.
2) Otočením
nastavte hmotnosť pokrmu. Na displeji bude svietiť „g.
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart).
6. Rozmrazovanie podľa času
1) Stlačte tlačidlo Defrost By Time (Rozmrazovanie podľa času), na displeji sa zobrazí „dEF2“.
2) Otočením
nastavte dĺžku rozmrazovania pokrmu, maximálny čas je 95 minút.
3) Spustite rozmrazovanie stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart).
28
SK
7. Fázové varenie
Pre varenie môžu byť zadané najviac 3 fázy prípravy. Ak je jednou z fáz prípravy rozmrazovanie, mali
by ste ho nastaviť ako prvé.
Príklad: Ak chcete variť pokrm pas 20 minút pri výkone 100 % a potom 5 minút variť pri výkone
80 %, nastavenie je nasledujúce:
1) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P100”.
2) Stlačte tlačidlo te raz a zvoľte výkon 100 %.
3) Otáčam
nastavte požadovaný čas varenia, až sa na displeji zobrazí „20:00“.
4) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), na displeji sa zobrazí „P100”.
5) Otáčaním
zvoľte výkon 80 %.
6) Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlny), otáčaním
nastavte požadovaný čas varenia, až sa na
displeji zobrazí „5:00“.
7) Potvrďte stlačením tlačidla Quick Start/Start (Rýchly štart/Štart), zároveň spustíte varenie.
Stlačením tlačidla Cancel/Stop (Zrušiť/Stop) nastavenie zrušíte.
8. Auto menu
Príklad: Ak chcete pripraviť 250 g rybu s použitím „Auto Menu“.
1) Stlačte tlačidlo Auto Menu (Auto menu), na displeji sa zobrazí „A-1
2) Otáčajte
tak dlho, až sa na displeji zobrazí „A-3“.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Auto Menu (Auto Menu).
4) Otáčaním
zvoľte hmotnosť ryby, na displeji bude svietiť „g.
5) Spustite varenie stlačením tlačidla Quick start/Start (Rýchly štart/Štart).
Auto menu
Menu Hmotnosť Displej
A-1 Ohriať 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-2 Zelenina 200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-3 Ryby 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4 Mäso 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-5 Cestoviny 50 g (so studenou vodou 450 ml) 50
100 g (so studenou vodou 800 ml) 100
A-6 Zemiaky 200 g 200
400 g 400
600 g 600
Microwave (Mikrovlny),
29
SK
Menu Hmotnosť Displej
A-7 Pizza 200 g 200
400 g 400
A-8 Polievka 200 ml 200
400 ml 400
9. Detská bezpečnostná zámka
Zamknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Cancel/Stop (Zriť/Stop), ozve sa pípnutie oznamuce
aktiváciu detskej bezpečnostnej zámky a na displeji sa zobrazí „
“.
Odomknúť: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Cancel/Stop (Zriť/Stop), ozve sa dlhé pípnutie ozna-
mujúce deaktiváciu detskej bezpečnostnej zámky.
10. Kontrola výkonu/času
1) Ak chcete počas režimu mikrovlnného varenia zistiť aktuálny mikrovln výkon, stlačte Microwa-
ve (Mikrovlny) a požadovaný údaj sa vám na 4 sekundy zobrazí.
2) Ak chcete počas režimu varenia zistiť aktuálny čas, stlačte Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavenie), čas
bude pas 4 sekúnd blikať.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Bežné
Mikrovlnná rúra ruší príjem
televízie.
Mikrovlnná rúra v chode môže rušiť pjem rádia a televízie. Je
to podobné rušeniu malých elektrických spotrebičov ako mixér,
vysávač a elektrický ventilátor.
Svetlo v rúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo v rúre stlmiť.
Na dvierkach sa hromadí para,
z prieduchov vychádza horúci
vzduch.
Pri varení môže z jedla vychádzať para. Väčšina jej odíde vetrací-
mi otvormi, ale časť sa môže nahromadiť na chladnejšom mieste,
akým sú dvierka. Tento jav je normálny.
Rúra bola omylom spustená
prázdna.
Rúru nesmiete zapínať prázdnu. Je to veľmi nebezpečné.
Problém Možná pčina prava
Rúru nie je možné zapnúť. Prívodný kábel nie je pevne
zastrčený v zásuvke.
Vytiahnite kábel zo zásuvky.
Zhruba po 10 sekundách kábel
znovu zastrčte do zásuvky.
Vyhorela poistka alebo vypa-
dol istič.
Vymeňte poistku alebo zapnite
istič (opravuje servisný technik
z našej spoločnosti).
Problém so zásuvkou. Skúste do zásuvky zapojiť iné
elektrické zariadenie.
Rúra nehreje. Dvierka nie sú správne zatvo-
rené.
Riadne zatvorte dvierka.
Pri prevádzke mikrovlnnej rúry
je počuť hluk, ktorý spôsobuje
sklenený otočný tanier.
Skompletizovaný unášací
krúžok alebo dno rúry sú zne-
čistené.
istite rúru podľa pokynov v
kapitole „Čistenie“.
30
SK
30
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Nehrdzavejúce vyhotovenie
Časovač 95 minút
Auto menu 8 volieb
Rozmrazovanie čas/hmotnosť
Nastavenie výkonu 5 úrovní
Rámček na zabudovanie
Otočný tanier Ø 24,5 cm
Hmotnosť 13,4 kg
Rozmery 461 × 359 × 280 mm (š × v × h)
Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz
Menovitý príkon: 1 250 W
Prevádzková frekvencia: 2 450 MHz
Hlučnosť: 60 dB
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové
diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvicia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ
a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať
ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elek-
tronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o
recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu
alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
1 / 1

ECG MTD 206 VSS Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka