Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
IAN 102629
Bluetooth
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
Bluetooth
®
-
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
HANDFREE SADA S
FUNKCIOU Bluetooth
®
Návod na obsluhu
Bluetooth
®
NAPRAVA
ZA PROSTOROČNO
TELEFONIRANJE
Navodila za uporabo
Bluetooth
®
KIHANGOSÍTÓ
Használati utasítás
Bluetooth
®
HANDSFREE
Használati utasítás
Bluetooth
®
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
ZESTAW GŁOSNOMÓ-
WIACY Bluetooth
®
Instrukcja obsługi
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 19
HU Használati utasítás Oldal 37
SI Navodila za uporabo Stran 53
CZ Návod k obsluze Strana 71
SK Návod na obsluhu Strana 87
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 105
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a na-
stępnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznám-
te so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
87
SBTF 10 C2
SK
Obsah
Používanie v súlade s účelom použitia . . . . . . . . . . . . . 88
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Úvod, práva k ochranným známkám . . . . . . . . . . . . . . 91
Rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu) . . . . . . . . . 91
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu) . . . . . . . . . 92
Montáž zariadenia na hlasité telefonovanie do auta . . 92
Zapnutie a vypnutie zariadenia na hlasité telefonovanie 93
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s
jedným mobilným telefónom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s
viacerými mobilnými telefónmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rozpojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Obnovenie spojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie . . . . . . 96
Nabíjanie 5 V prístrojov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU . . . . . . . . . . . . . . 103
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 87 22.05.14 13:20
SK
88
SBTF 10 C2
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod
na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité
pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie
zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými
pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané
a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj
všetky podklady.
Používanie v súlade s účelom použitia
Handsfree sada s funkciou Bluetooth
®
SBTF 10 C2 je
určené na používanie vo vozidlách s palubným napätím
12 - 24 V. Výrobok je určený pre vytvorenie bezdrôto-
vého spojenia s mobilným telefónom pomocou spojenia
Bluetooth
®
, aby bolo možné telefonovanie aj počas
jazdy motorovým vozidlom bez toho, aby si telefonujúci
musel prikladať mobilný telefón k uchu. Zariadenie na
hlasité telefonovanie využíva pre funkcie telefónu rádiovú
technológiu Bluetooth
®
a digitálne spracovanie signálu
(DSP). Okrem toho sa dajú cez prípojku USB* nabíjať
mobilné prístroje, ktoré majú prevádzkové napätie 5V
(prehrávače MP3, mobilné telefóny a pod.).
Tento prístroj sa smie používať len na súkromné účely, nie
je určený na priemyselné ani komerčné používanie. Pred-
ložený výrobok nie je určený na používanie v medicínskej
oblasti, pri záchrane alebo udržaní života. Pripojovacie
káble a externé prís-troje možno použiť len také, ktoré
zodpovedajú z hľadiska bezpečnostno technického a z
adiska elektromagnetickej zlučiteľnosti a kvality tienenia
predloženému prístroju.
Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako
nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokvek
druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajú-
cim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ.
* USB
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB
Implementers Forum, Inc..
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 88 22.05.14 13:20
89
SBTF 10 C2
SK
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie symbolov:
Tento symbol znamená obzvláštne nebezpečenstvá
pri manipulácii, prevádzke alebo obsluhe.
Tento symbol znamená špeciálne tipy a pokyny pre
obsluhu.
Bezpečnosť dopravy má prednosť!
Ɣ Dodržujte všetky miestne zákony. Ruky musia byť počas
jazdy voľné pre riadenie vozidla. Bezpečnosť dopravy
musí mať počas jazdy vždy prednosť.
Ɣ Zariadenie na hlasité telefonovanie obsluhujte len v si-
tuáciách, v ktorých vám to dopravná situácia umožňuje
a keď pritom neohrozíte, neobmedzíte ani nebudete
obťažovať ostatných účastníkov premávky. Proto byste
měli obsluhu zařízení pro volné telefonování provádět
pouze tehdy, když se vozidlo nepohybuje.
Ɣ Nenechajte obsluhou a údajmi zariadenia na hlasité
telefonovanie odviesť svoju pozornosť od dopravnej
situácie na ceste!
Ɣ Pred začiatkom jazdy sa oboznámte s obsluhou a nacvičte
si bezpečné používanie zariadenia na hlasité telefo-
novanie!
Ɣ Zariadenie na hlasité telefonovanie nainštalujte do auta
tak, aby neovplyvňovalo váš výhľad z vozidla a aby prí-
stroj nebol namontovaný v nárazovej zóne osôb v kabíne
pre cestujúcich ani v oblasti roztvárania airbagov. Za tím
účelem si přečtěte návod k použití od výrobce vozidla.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Ɣ Nepokúšajte sa prístroj otvárať ani opravovať. V takom prí-
pade neručíme za bezpečnosť a strácate nárok na záruku.
Ɣ Pokazený prístroj nechajte opraviť len v zákazníckom
servise alebo v autorizovanej opravovni. Za škody
spôsobené nesprávnou alebo neodbornou manipulá-
ciou, použitím násilia alebo nepovolenými úpravami
zariadenia nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 89 22.05.14 13:20
SK
90
SBTF 10 C2
Ɣ Zariadenie nevystavujte vlhkosti, extrémnym teplotám
(> +70°C) ani silným otrasom.
Ɣ Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s
nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí,
len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú
inštrukcie, ako sa má zariadenie používať.
Nebezpečenstvo udusenia
Ɣ Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká všetky
ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu
detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Ɣ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, že si s
přístrojem nehrají.
Pozor
Ɣ Ak spozorujete neobvyklé zvuky / neobvyklá hlučnosť
alebo dym, okamžite vytiahnite zariadenie zo zdierky
zapaľovača cigariet.
Spojenie s inými mobilnými telefónmi
Ɣ Keď zariadenie spojíte s iným mobilným telefónom,
bezpodmienečne prečítajte tiež tento návod na
použitie, aby ste dodržali podrobné bezpečnostné
upozornenia k tomuto mobilnému telefónu. Spájajte
len kompatibilné výrobky.
Vysokofrekvenčné signály vo vozidlách
Vysokofrekvenčné signály môžu za istých okolností zle
vplývať na funkciu nesprávne nainštalovaných alebo
nedostatočne tienených elektronických systémov vo
vozidlách, ako sú napr. elektronické ABS, elektronické
regulátory rýchlosti alebo airbagové systémy. Ak potrebu-
jete ďalšie informácie o vašom vozidle alebo prípadnom
príslušenstve, obráťte sa na príslušného výrobcu alebo
jeho zastúpenie.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 90 22.05.14 13:20
91
SBTF 10 C2
SK
Úvod, práva k ochranným známkám
Bluetooth
®
je bezkáblová technológia komunikácie s
krátkym dosahom. Umožňuje bezkáblové spojenie medzi
zariadeniami Bluetooth
®
, ako sú napr. mobilné telefóny,
PDA a počítače. Bluetooth
®
využíva celosvetovú normu
pre prevádzku v medzinárodne uznávanom kmitočtovom
pásme ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci kmi-
točtoho pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) sa dosahuje
prenos dát na vzdialenosť asi 10 metrov (trieda II). Rušivé
vplyvy od iných užívateľov kmitočtového pásma ISM, ako sú
napr. mikrovlnné rúry, WLAN (802.116) alebo otvárače
garážových brán, sa minimalizujú tzv. „preskakovaním
kmitočtov“.
Pri preskakovaní kmitočtu dochádza až 1600 razy za se-
kundu k zmene kmitočtu, preto sa Bluetooth
®
považuje
za pomerne veľmi bezpečný proti odpočúvaniu.
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Všetky
ostatné názvy a ochranné značky sú vlastníctvom prísluš-
ných vlastníkov.
HSP (Headset-Profi l – profi l slúchadla) umožňuje štan-
dardné funkcie, ako je prenos reči, ako aj odpovedanie
na volania a odmietanie volaní.
HFP (Handsfree-Profi l – profi l voľné ruky) umožňuje
funkcie hlasitého hovoru s mobilným telefónom, napr.
pomocou hlasových príkazov.
Rozsah dodávky
(pozri roztváraciu stranu)
Handsfree sada s funkciou Bluetooth
®
Návod na používanie
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 91 22.05.14 13:20
SK
92
SBTF 10 C2
Technické údaje
Provozní napětí / příkon: 12-24 V /1000 mA
Technické údaje Bluetooth
®
: Verzia 3.0 + EDR,
dosah až do 10 m
Podporované profi ly Bluetooth
®
: HSP a HFP
Výstupní napětí /
max. proud USB připojení: 5 V
/ 1 A
Poistka: F2AL / 250 V
Rozmery: cca 16,2 x 5,5 x 2,3 cm
Hmotnosť: cca 70 g
Prevádzková teplota: +5° až +40°C
Teplota skladovania: od 0°C do +70°C
Vlhkosť: 5 až 75%
(bez kondenzácie)
Rozsah dodávky
(pozri roztváraciu stranu)
1 Pripojovacia zástrčka do auta
2 Mikrofón
3 Tlačidlá +/-
4 Prípojka USB
5 Reproduktor
6 Multifunkčné tlačidlo
7 Indikátor stavu s LED
Montáž zariadenia na hlasité
telefonovanie do auta
Aby zariadenie na hlasité telefonovanie bezchybne fun-
govalo, zasúva sa do zásuvky zapaľovača cigariet alebo
do palubnej zásuvky vo vozidle, čím sa zabezpečuje jeho
elektrické napájanie.
Ɣ Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
vanie úplne zaaretované a neovplyvňovalo riadenie
vozidla. Pritom musí byť zariadenie na hlasité telefono-
vanie vždy v dosahu a vzdialenosť hovorenia má b
čo najmenšia.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 92 22.05.14 13:20
93
SBTF 10 C2
SK
Indikátor LED 7 blikne každé 3 sekundy dvakrát a
raz zaznie jedno krátke vysoké pípnutie. Prístroj je v
pohotovostnom režime.
Upozornenie:
Môže sa stať, že zapaľovač cigariet funguje len pri zapnu-
tom zapaľovaní vozidla. V prípade pochybností si pozrite
návod na používanie príslušného vozidla.
Pozor!
V prípade vozidiel, v ktorých zapaľovač cigariet príp. zá-
suvky palubnej siete fungujú aj pri vypnutom zapaľovaní:
Ɣ Zariadenie na hlasité telefonovanie používajte len
so zapnutým motorom. V opačnom prípade sa môže
akumulátor vo vozidle za dlhšiu dobu vybiť.
Upozornenie:
Keď nepoužívate zariadenie na hlasité telefonovanie,
vytiahnite ho zo zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle.
Uskladnite ho na mieste, ktoré je suché, bezprašné a chrá-
nené pred priamymi dopadmi slnečných lúčov.
Zapnutie a vypnutie zariadenia na
hlasité telefonovanie
Zapnutie: Prístroj je vypnutý.
Ɣ Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 6 na 3 sekun-
dy, kým nezačujete krátke pípnutie. Indikátor LED 7
blikne každé 3 sekundy dvakrát.
Upozornenie:
Zariadenia na hlasité telefonovanie sa zapne automaticky,
len čo sa vytvorí pripojenie na zdroj elektrickej energie.
Vypnutie: Prístroj je v pohotovostnom režime.
Ɣ Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 6 na 5 sekun-
dy, kým nezačujete dlhší hlbší signálny tón. Indikátor
stavu s LED 7 zhasne.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 93 22.05.14 13:20
SK
94
SBTF 10 C2
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s jedným mobilným
telefónom
Zariadenie na hlasité telefonovanie bolo vyvinuté špeciálne
pre mobilné telefóny, ktoré podporujú profi l Bluetooth
®
„Handsfree (HFP) a Headset (HSP)“. Ďalšie informácie
o rádiovej technológii Bluetooth
®
nájdete v návode na
používanie mobilného telefónu.
Skôr než začnete používať zariadenie na hlasité telefo-
novanie, musíte ho spárovať s kompatibilným mobilným
telefónom.
Ɣ Zabezpečte, aby bol mobilný telefón zapnutý.
Ɣ Nastavte mobilný telefón tak, aby vyhľadával zaria-
denia Bluetooth
®
. Podrobný popis k tomu nájdete v
návode na používanie mobilného telefónu.
Ɣ Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono-
vanie správne namontované a vypnuté.
Ɣ Ak chcete prístroj vypnúť, podržte multifunkčné tlačidlo 6
stlačené asi 3 sekundy. Začujete dlhší a hlbší signálny tón
a indikátor stavu s LED 7 zhasne.
Ɣ Umiestnite zariadenie na hlasité telefonovanie a mobilný
telefón tak, aby medzi nimi nebola väčšia vzdialenosť
než 1 meter.
Ɣ Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo 6 na 6 sekúnd,
až začujete asi po 3 sekundách krátky a vysoký sig-
nálny tón a po ďalších 3 sekundách sled tónov, dlhší
a hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED 7 svieti
trvale. Zariadenie na hlasité telefonovanie je teraz v
režime spárovania.
Ɣ Zo zoznamu dostupných prístrojov v mobilnom telefóne
zvoľte zariadenie na hlasité telefonovanie „Car Kit“.
Ɣ Zadajte predprogramované heslo (kód) „9999“ a
potvrďte ho, aby sa prístroje navzájom spárovali.
Začujete jeden dlhý vysoký akustický signál a indikátor
stavu s LED 7 blikne každé 3 sekundy.
Ɣ Teraz môžete používať zariadenie na hlasité telefonovanie.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 94 22.05.14 13:20
95
SBTF 10 C2
SK
Upozornenie:
Ak používate novšie mobilné telefóny (smartfóny), ktoré
majú Bluetooth
®
verzie 2.0 alebo vyššej, môže sa stať,
že nebude treba zadať kód „9999“. Ak sa spárovanie
neuskutoční v priebehu 2 minút, zariadenie na hlasité
telefonovanie sa vypne. Indikátor stavu s LED 7 zhasne
a budete počuť dlhý a hlboký signálny tón. Pri niektorých
mobilných telefónoch sa môže stať, že sa spárovanie
nevykoná automaticky. V takom prípade je nutné toto spá-
rovanie vykonať dodatočne na mobilnom telefóne. Pokiaľ
sa tak nestane, bude blikať indikátor stavu s LED 7 každé
3 sekundy dvakrát. Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie mobilného telefónu.
Spárovanie zariadenia na hlasité
telefonovanie s viacerými mobilný-
mi telefónmi
Zariadenie na hlasité telefonovanie môžete spárov
až s ôsmimi kompatibilnými mobilnými telefónmi. Ak
sa k zariadeniu na hlasité telefonovanie spáruje ďalší
mobilný telefón, spárovacie informácie predtým pripo-
jeného mobilného telefónu sa vymažú. Ale vždy môže
byť v spojení len jeden mobilný telefón. Ak je zariadenie
na hlasité telefonovanie zapnuté, pokúsi sa v priebehu
niekoľkých málo sekúnd nadviazať spojenie s posledným
naposledy použitým mobilným telefónom. Len čo sa zaria-
denia na hlasité telefonovanie spojilo s predtým spojeným
mobilným telefónom, ozvú sa dva vysoké zvukové signály
pre potvrdenie spojenia. Ak sa nedá uskutočniť žiadne
spojenie, zostáva zariadenie na hlasité telefonovanie
napriek tomu zistiteľné inými mobilnými telefónmi. Ak
chcete používať zariadenie na hlasité telefonovanie so
spárovaným mobilným telefónom, ktorý nie je naposledy
použitým mobilným telefónom, musíte urobiť spojenie cez
menu Bluetooth
®
v mobilnom telefóne.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 95 22.05.14 13:20
SK
96
SBTF 10 C2
Rozpojenie
Keď chcete mobilný telefón odpojiť od zariadenia na
hlasité telefonovanie, napr. aby ste ho pripojili k inému
zariadeniu Bluetooth
®
:
Ɣ Vypnite zariadenie na hlasité telefonovanie
alebo
Ɣ zrušte spojenie v menu Bluetooth
®
v mobilnom
telefóne.
Ak chcete spojenie zrušiť, nemusíte zmazať spárovanie so
zariadením na hlasité telefonovanie v menu Bluetooth
®
.
Obnovenie spojenia
Keď chcete znova spojiť zariadenie na hlasité telefonova-
nie s naposledy použitým mobilným telefónom:
Ɣ Zabezpečte, aby bola funkcia Bluetooth
®
v mobil-
nom telefóne aktivovaná a zapnite zariadenie na
hlasité telefonovanie.
Pri spojení s predtým spárovaným mobilným telefónom
netreba zadávať heslo. Mobilný telefón môžete nastaviť
aj tak, aby sa pri zapnutí zariadenia na hlasité telefono-
vanie automaticky vytvorilo spojenie s mobilným telefónom.
Len čo sa zariadenia na hlasité telefonovanie spojilo s
predtým spojeným mobilným telefónom, ozvú sa dva vysoké
zvukové signály pre potvrdenie spojenia. Ďalšie informácie
o automatickom spárovaní nájdete v návode na používa-
nie mobilného telefónu.
Používanie zariadenia na hlasité
telefonovanie
Po úspešnom spárovaní máte k dispozícii nasledujúce funk-
cie. Niektoré z opísaných funkcií sú možné len s mobilným
telefónom, ktorý podporuje Handsfree Profi l (HFP).
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 96 22.05.14 13:20
97
SBTF 10 C2
SK
Upozornenie:
Kvalita prenosu hovoru výrazne závisí od montážnej polohy
zariadenia na hlasité telefonovanie. Zariadenia na hlasité
telefonovanie nastavte podľa možnosti tak, aby mikrofón 2
smeroval k vám.
Funkcie volania
Ɣ Ak chcete uskutočniť volanie, použite svoj mobilný
telefón obvyklým spôsobom.
Ɣ Pre opakovanie vytáčania posledného volaného čísla
dvakrát stlačte nakrátko multifunkčné tlačidlo 6.
Ɣ Na aktivovanie hlasovej voľby jedenkrát stlačte nakrát-
ko multifunkčné tlačidlo 6.
Upozornenie:
Hlasová voľba je k dispozícii len na mobilných telefónoch,
ktoré podporujú túto funkciu. Ďalšie informácie o hlasovej
voľbe nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
Prijatie a ukončenie hovoru
Keď vás niekto volá, bliká indikátor stavu s LED 7 a cez
zariadenie na hlasité telefonovanie počujete vyzváňanie.
Aj keď máte vyzváňanie v mobilnom telefóne vypnuté,
budete napriek tomu počuť vyzváňanie cez zariadenie na
hlasité telefonovanie.
Ɣ Ak chcete prijať hovor, jedenkrát nakrátko stlačte
multifunkčné tlačidlo 6.
Ɣ Ak chcete prijatý hovor ukončiť, stlačte jedenkrát
nakrátko multifunkčné tlačidlo 6.
Volanie môžete prijať alebo ukončiť aj cez mobilný
telefón.
Automatické prijatie hovoru
Keď je automatické prijímanie volaní v mobilnom telefóne
aktivované, telefón po stanovenej dobe automaticky prijme
volanie a pošle ďalej na zariadenie na hlasité telefono-
vanie. Ďalšie informácie o automatickom prijímaní volaní
nájdete v návode na používanie mobilného telefónu.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 97 22.05.14 13:20
SK
98
SBTF 10 C2
Odmietnutie hovoru
Prichádzajúce volanie odmietnete stlačením multifunkč-
ného tlačidla 6 na 3 sekundy.
Nastavenie hlasitosti zariadenia na hlasité
telefonovanie
Hlasitosť zariadenia na hlasité telefonovanie môžete
nastaviť pomocou tlačidiel +/- 3.
Ɣ Počas volania opakovanie stláčajte tlačidlo + príp. - 3,
kým sa nenastaví požadovaná hlasitosť. Dosiahnutie
maximálnej hlasitosti je signalizované vysokým zvu-
kovým signálom, dosiahnutie minimálnej hlasitosti je
signalizované nízkym zvukovým signálom.
Nabíjanie 5 V prístrojov
Ɣ Skontrolujte max. vstupné napätie (5 V) a max. prú-
dový odber (1000 mA) prístroja, ktorý chcete nabiť.
Pozrite sa aj údaje v návode na používanie prístroja.
Ɣ Pripojte prístroj, ktorý chcete nabiť, do prípojky USB 4
zariadenia na hlasité telefonovanie. Prístroj je teraz
napájaný zo zariadenia na hlasité telefonovanie.
Keď má prístroj kontrolku nabíjania, táto ukáže, že sa
prístroj nabíja.
Upozornenie:
V prípade, že sa dodávka elektrického prúdu neaktivuje
automaticky, musíte USB-kábel odpojiť od USB-prípojky 4
a opäť ho pripojiť.
Odstraňovanie porúch
Keď nemôžete zariadenie na hlasité telefonovanie spojiť s
kompatibilným mobilným telefónom, postupujte takto:
Ɣ Skontrolujte, či je v mobilnom telefóne aktivovaná
funkcia Bluetooth
®
.
Ɣ Bliká indikátor LED? Skontrolujte, či je zariadenie na
hlasité telefonovanie správne zasunuté, zapnuté a
elektricky napájané.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 98 22.05.14 13:20
99
SBTF 10 C2
SK
Ɣ Keď používate viac zariadení Bluetooth
®
, skontroluj-
te, či bolo zrušené predtým vytvorené spojenie
Bluetooth
®
s mobilným telefónom. V dosahu sa
môže ešte nachádzať jedno z predtým pripojených
zariadení.
Ɣ Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie
vzdialené maximálne 10 m od mobilného telefónu a či
medzi nimi nie sú žiadne prekážky alebo elektronické
prístroje.
Výmena poistky
V zariadení na hlasité telefonovanie sa nachádza poistka.
Ak prístroj nefunguje, prekontrolujte príp. vymeňte poistku.
Ɣ Otvorte pripojovaciu zástrčku do vozidla 1 tak, že
vrúbkovanú skrutkovaciu vložku
A
opatrne odskrutku-
jete (napr. kliešťami) proti smeru pohybu hodinových
ručičiek a vyberiete.
Ɣ Odoberte hrot zástrčky
B
z poistky
C
a poistku
vyberte. Dbajte na to, aby pružina
D
v pripojovacej
zástrčke do vozidla 1 nekontrolovane nevyskočila a
nestratila sa.
Ɣ Potom do pripojovacej zástrčky do vozidla 1 vložte
novú poistku typu F2AL/250V, nasaďte hrot zástrčky
B
na mierne vyčnievajúci koniec poistky
C
a predtým
odobratú skrutkovaciu vložku
A
znova naskrutkujte.
Nebezpečenstvo požiaru!
Ɣ Poistku vymeňte len za poistku s hodnotou uvedenou
na typovom štítku. Poistky s inými hodnotami môžu
spôsobiť požiar. Dym z požiaru je jedovatý.
D
C B A
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 99 22.05.14 13:20
SK
100
SBTF 10 C2
Upozornenie:
Ak tieto opatrenia neodstránia chybu, obráťte sa na
príslušný servis vo vašej krajine.
Čistenie a údržba
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Ɣ Pred každým čistením odpojte napájanie prístroja!
Ɣ Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
Ɣ Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do prístroja.
Ɣ Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú
nikdy umiestnené obslužné prvky.
Ɣ Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne
chemikálie, rozpúšťadlá ani žiadne silné čistiace pros-
triedky. Mohli by poškodiť povrchové časti prístroja.
Ɣ Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou
utierkou.
Skladovanie
Pozor!
Teploty vo vnútrajšom priestore vozidla môžu dosiahnúť v
lete i v zime extrémne hodnoty. Neskladujte preto zaria-
denie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu.
Ɣ Skladujte zariadenie na suchom a proti prachu
chránenom mieste mimo dosahu priameho slnečného
žiarenia.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 100 22.05.14 13:20
101
SBTF 10 C2
SK
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyha-
dzujte do normálneho domového
odpadu. Na tento výrobok sa vzťahu-
je európska smernica 2012/19/EU.
Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej fi rme alebo v
miestnom zariadení na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie
odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
Záruka a servis
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôklad-
ne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o
nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opra-
vovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné
zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na
poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na
poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumu-
látory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používa-
nie a nie na komerčné účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpove-
dajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri
používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami
autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú
touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných
opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely.
Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe
musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do
dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spada-
júcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní
uhradiť vzniknuté náklady.
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 101 22.05.14 13:20
SK
102
SBTF 10 C2
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 102629
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 102 22.05.14 13:20
103
SBTF 10 C2
SK
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU
My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße
21, 44867 Bochum, Germany, vyhlasujeme, že výrobok
Handsfree sada s funkciou Bluetooth
®
SBTF 10 C2
spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy
smernice 2004/104/EC, smernice 1999/5/EC, smernice
2006/95/EC a smernice RoHS 2011/65/EU.
Identifi kačné číslo: IAN 102629
Použité harmonizované normy:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ETSI EN 300 328 V1.7.1
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
EN 62479: 2010
EN 50581: 2012
ISO 7637-2:2004 + A1: 2008
Bochum, 17.04.2014
Semi Uguzlu
Quality Manager
IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 103 22.05.14 13:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual