Weller WDH 10T Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre WDH 10T a WDH 20T. Tieto spájkovacie podložky Weller sú navrhnuté pre bezpečné a pohodlné používanie spájkovacej pištole. Ponúkajú funkciu automatického zníženia teploty alebo vypnutia po odložení spájkovacej pištole. Kompatibilné sú s viacerými digitálnymi spájkovacími stanicami Weller a umožňujú jednoduché pripojenie a obsluhu.

Nižšie nájdete stručné informácie pre WDH 10T a WDH 20T. Tieto spájkovacie podložky Weller sú navrhnuté pre bezpečné a pohodlné používanie spájkovacej pištole. Ponúkajú funkciu automatického zníženia teploty alebo vypnutia po odložení spájkovacej pištole. Kompatibilné sú s viacerými digitálnymi spájkovacími stanicami Weller a umožňujú jednoduché pripojenie a obsluhu.

EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE
WDH 10T/20T
Návod na používanie
WDH 10T/20T
WDH 10T/20T
Prehľad zariadenia
1 Kryt spínacieho odkladacieho
stojana
2 Čistiaca vložka Standard
3 Pripojenie spínacieho
odkladacieho stojana
4 Tlačidlo Down (nadol)
5 Tlačidlo Up (nahor)
6 Sieťová prípojka
7 Sieťový vypínač
8 Pripojenie spájkovačky
9 Spájkovačka
WDH 10T/20T 3-8
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
Obsah
1
O tomto návode ....................................................................... 3
2 Pre vašu bezpečno............................................................... 3
3 Rozsah dodávky ...................................................................... 4
4 Opis prístroja ........................................................................... 4
5 Uvedenie spínacieho odkladacieho stojana do prevádzky........ 5
6 Obsluha prístroja ..................................................................... 6
7 Ošetrovanie a údržba WDH 10T/20T ....................................... 7
8 Chybové hlásenia a odstraňovanie porúch............................... 7
9 Príslušenstvo........................................................................... 7
10 Likvidácia................................................................................. 7
11 Záruka ..................................................................................... 8
1 O tomto návode
Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením prístroja
Weller WDH 10T/20T Pri výrobe boli na kvalitu kladené najprísnejšie
požiadavky, ktoré zaručujú spoľahlivú funkciu prístroja.
Tento návod obsahuje dôležité informácie na bezpečné a správne
uvedenie do prevádzky, používanie a údržbu spínacieho
odkladacieho stojana WDH 10T/20T a svojpomocné odstraňovanie
jednoduchých porúch.
Z Pred používaním spínacieho odkladacieho stojana WDH 10T/20T
si prečítajte celý návod.
Z Tento návod odkladajte na mieste prístupnom pre všetkých
používateľov.
1.1 Použité smernice
Spínací odkladací stojan Weller WDH 10T/20T zodpovedá údajom
Vyhlásenia o konformite ES a smerniciam 89/336/EWG
a 73/23 EWG.
1.2 Súvisiace dokumenty
Návod na používanie vašej riadiacej jednotky s priloženými
bezpečnostnými pokynmi
Návod na používanie vašej spájkovačky
2 Pre vašu bezpečnosť
Spínací odkladací stojan WDH 10T/20T bol vyrobený podľa
aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických
zásad. Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo úrazu osôb a vecných
škôd, ak sa nedodržiavajú priložené bezpečnostné pokyny
4-8 WDH 10T/20T
a varovné pokyny v tomto návode. Spínací odkladací stojan
odovzdávajte tretím osobám spolu s návodom na používanie.
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom využitia
Spínací odkladací stojan WDH 10T/20T používajte výlučne na účely
uvedené v návode na používanie - na odkladanie nižšie uvedených
spájkovačiek podľa tu uvedených podmienok. Používanie v súlade
s určeným účelom využitia spínacieho odkladacieho stojana
WDH 10T/20T taktiež zahŕňa,
že budete dodržiavať tento návod,
že budete rešpektovať všetky súvisiace dokumenty,
že na pracovisku budete dodržiavať národné predpisy o ochrane
zdravia a prevencii úrazov.
Výrobca nepreberá záruku za svojvoľne vykonané zmeny prístroja.
3 Rozsah dodávky
WDH 10T
Spínací odkladací stojan WDH 10T
Návod na používanie WDH 10T
WDH 20T
Spínací odkladací stojan WDH 20T
Návod na používanie WDH 20T
WSP 80IG Set
Spínací odkladací stojan WDH 10T
Spájkovačka WSP 80IG
Návod na používanie WDH 10T
4 Opis prístroja
Spínací odkladací stojan Weller WDH 10T/20T ponúka, na rozdiel
od normálneho bezpečnostného odkladacieho stojana, funkciu
spínania, ktorú vyhodnocuje spájkovacia stanica. V spínacom
odkladacom stojane je integrovaný mikrospínač, ktorý sa spína pri
odložení a vyberaní spájkovačky.
Pri pripojení spínacieho odkladacieho stojana k digitálnej
spájkovacej stanici Weller sa uskutoční automatická identifikácia
a navyše, v závislosti od aplikácie, štandardný rozsah funkcií pre
zníženie teploty alebo riadenie ventilov (iba WAD 101).
Na upevnenie je možné navzájom zboku spojiť viacero spínacích
odkladacích stojanov.
WDH 10T/20T 5-8
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
4.1 Technické údaje WDH 10T/20T
Rozmery D x Š x V (mm): 208 x 65 x 115
D x Š x V (palce): 81,89 x 2,56 x 4,53
Hmotnosť 0,69 kg
Vhodné spájkovačky
WDH 10T: WSP 80, WSP 81,
WP 80, WSP 80IG
WDH 20T: WMP
Pripojiteľné
riadiace jednotky
WSD 81, WSD 161, WSD 151,
WSD 151R, WDD 81V, WSL, WSL 2,
WAD 101, WMRS, WMD 1S,
WMD 3, WD 1, WD 2, WD1 M,
WD 2M, WR 3M
5 Uvedenie spínacieho odkladacieho
stojana do prevádzky
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo popálenia pri práci so
spájkovačkami a nebezpečenstvo udusenia pri práci
s inertnými plynmi.
Pri spájkovaní hrozí nebezpečenstvo popálenia pri dotyku horúcej
spájkovačky. Pri práci s inertnými plynmi, napr. s WSP 80IG,
hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Z Spájkovačku odkladajte vždy do spínacieho odkladacieho
stojana.
Z Pri používaní inertných plynov zabezpečte dostatočné vetranie
miestnosti!
Z Tlakový prípoj (2) pri dlhšom nepoužívaní prístroja odpojte.
1. Spínací odkladací stojan starostlivo vybaľte.
2. Presvedčte sa, že pripojená spájkovacia stanica je vypnutá.
3. 7-pólový konektor (3) pripájacieho kábla zasuňte do spájkovacej
stanice a zaistite.
4. Spájkovačku (9) vložte do spínacieho odkladacieho stojana (1),
pripojte do 7-pólovej zásuvky (8) a zaistite.
5. Spájkovaciu stanicu zapnite (7).
Pri používaní spínacieho odkladacieho stojana so spájkovačkou
s inertným plynom
WSP80 IG vyžaduje riadiacu jednotku WAD 101. Dodržiavajte
pritom návod na používanie vašej riadiacej jednotky.
6-8 WDH 10T/20T
6 Obsluha prístroja
6.1 Zníženie teploty (SETBACK) a čas
automatického vypnutia (AUTO-OFF)
s pripojeným spínacím odkladacím stojanom
Na riadiacej jednotke možno nastaviť čas SETBACK (ZNÍŽENIE
TEPLOTY) a čas AUTO-OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTIE)
(prístroje WD, WD2, WD1 M, WD2 M a WR 3M) alebo sú tieto časy
pevne určené (prístroje WSD a WMD).
Po vložení spájkovačky do spínacieho odkladacieho stojana
nasleduje zníženie teploty a/alebo vypnutie (AUTO-OFF),
v závislosti od nastavenia na riadiacej jednotke. Príslušný režim
spínania je uvedený v nasledujúcej tabuľke.
Tab. 1. Regulácia teploty a spôsob vypínania pri riadiacich jednotkách WD1, WD2, WD1 M, WD2 M,
WR 3M, WSD a WMD pri rôznom nastavení funkcie SETBACK a AUTO-OFF
Možné nastavenia riadiacej
jednotky
1)
Čas SETBACK
[1-99 min]
Čas OFF
[1-999 min]
Regulácia teploty po odložení spájkovačky do spínacieho
odkladacieho stojana
0 0 Spájkovačka sa v stojane
2)
vypne.
ON 0
Spájkovačka sa v stojane
2)
prepne na teplotu STANDBY
3)
(pohotovostná teplota).
0 Time Spájkovačka sa v stojane
2)
po uplynutí času OFF vypne.
ON Time
Spájkovačka sa v stojane
2)
prepne na teplotu STANDBY
3)
(pohotovostná teplota) a po uplynutí času OFF sa vypne.
Time 0
Spájkovačka sa v stojane
2)
po uplynutí času SETBACK prepne na
teplotu STANDBY
3)
(pohotovostná teplota).
Time Time
Spájkovačka sa v stojane
2)
po uplynutí času SETBACK prepne na
teplotu STANDBY
3)
(pohotovostná teplota), a po uplynutí času OFF
sa vypne.
1)
Pri prístrojoch WSD a WMD sú možné iba nastavenia 0/0 a ON/TIME, pričom príslušné hodnoty
času pre SETBACK (20 minút) a AUTO-OFF (60 minút) sú pevne určené. Odlišné časy SETBACK
možno pri týchto typoch prístrojov nastaviť iba s externou nastavovacou jednotkou WCB2.
2)
Mimo spínacieho odkladacieho stojana má spájkovačka vždy nastavenú požadovanú teplotu.
Odkladacia funkcia sa aktivuje po prvom odložení spájkovačky
3)
Teplota STANDBY (pohotovostná teplota) musí ležať pod nastavenou požadovanou teplotou, inak
je funkcia SETBACK neaktívna.
Upozornenie
Pri nastavovaní a zapínaní/vypínaní funkcií SETBACK a AUTO-
OFF dodržiavajte návod na používanie vašej riadiacej jednotky.
WDH 10T/20T 7-8
DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT
6.2 Vypínanie/zapínanie riadenia ventilov so
spínacím odkladacím stojanom (WAD 101)
Pri používaní spájkovačky s inertným plynom a pri používaní
spínacieho odkladacieho stojana sa riadenie ventilov musí nastaviť
na riadiacej jednotke WAD 101. Pritom sú možné dva režimy
spínania:
A-1: riadenie ventilov je zapnuté. Ventil sa cez spínací odkladací
stojan ovláda prostredníctvom funkcie ZAP/VYP. Funkcia
SETBACK „OFF“ nie je v tomto režime k dispozícii.
A-0: riadenie ventilov je vypnuté. Funkcia SETBACK je k dispozícii
bez obmedzenia.
Upozornenie
Pri nastavovaní funkcie riadenia ventilov dodržiavajte návod na
používanie riadiacej jednotky.
7 Ošetrovanie a údržba WDH 10T/20T
Špongiu čistiacej vložky pravidelne čistite a zbavte zbytkov spájky.
8 Chybové hlásenia a odstraňovanie porúch
Hlásenie/symptóm Možná príčina Odstránenie
Čas SETBACK na spájkovacej
stanici je aktivovaný
Spájkovačka sa vypne až po
uplynutí nastaveného času:
Z Čas SETBACK na spájkovacej
stanici nastavte na 0.
Spájkovačka sa po odložení
nevypne
Stojan nie je správne pripojený Z Skontrolujte pripájací kábel
- Kábel stojan – spájkovacia
stanica
- Kábel spájkovačka - stojan
Spájkovačka sa po vybratí
nezapne
Pohyblivý lievik alebo spínacia
tyčka viazne
Lievik a spínaciu tyčku skontrolujte
9 Príslušenstvo
Suchá čistiaca vložka WDC 2, 005 15 125 99
Špirálová vlna, 005 13 825 99
10 Likvidácia
Vymenené časti prístroja a staré prístroje zlikvidujte podľa predpisov
platných vo vašej krajine.
8-8 WDH 10T/20T
11 Záruka
Nároky kupujúceho na odstránenie nedostatkov sú premlčané po
uplynutí jedného roka po dodávke kupujúcemu. Neplatí to na
regresné nároky kupujúceho podľa §§ 478, 479 BGB.
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme
záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili
pojmom „Záruka“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Weller WDH 10T Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre WDH 10T a WDH 20T. Tieto spájkovacie podložky Weller sú navrhnuté pre bezpečné a pohodlné používanie spájkovacej pištole. Ponúkajú funkciu automatického zníženia teploty alebo vypnutia po odložení spájkovacej pištole. Kompatibilné sú s viacerými digitálnymi spájkovacími stanicami Weller a umožňujú jednoduché pripojenie a obsluhu.

v iných jazykoch