Shimano TL-BT03 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Žarnelės laikiklio tvirtinimo kryptis
< Rinkinio turinys >
SI-1304A-003-04
Tipas: kai bakelio dangtelis yra atidarytas
Tipas: kai nuorinimo varžtas yra atsuktas (naudojant alyvos piltuvėlį)
Nuorinimo įrankis Žarnelė su buteliuku
Švirkštas
Peties įvorė
Alyvos piltuvėlis
Žarnelės laikiklis
Alyvos kamštis
Žarnelės laikiklio tvirtinimo kryptis
Piltuvėlyje skysčio lygis šiuo metu sumažėja, todėl piltuvėlį ir toliau pildykite alyva,
kad išlaikytumėte skysčio lygį tam, kad nepatektų oro (kad oro nepatektų į vidų).
< Su nuorinimo jungiamosios veržlės tipo žnyplėmis >
Uždėkite 7 mm veržliaraktį, švirkštą pripildykite alyva ir žarnelę
prijunkite prie nuorinimo varžto. Priveržkite nuorinimo varžtą bei
žarnelę su jos laikikliu, po to atlaisvinkite nuorinimo varžtą,
atsukdami jį 1/8 pasukimu. Švirkšto plunžerį stumkite, kad
alyva tekėtų. Alyva pradės tekėti pro piltuvėlį. Alyvai leiskite
tekėti tol, kol tekančioje alyvoje nebeliks įsimaišiusio
oro burbuliukų.
Nuimkite nuorinimo įrankį, kaip pavaizduota paveiksle,
bakelį pripildykite alyva ir uždėkite bakelio dangtelį.
Keičiant dangtelį, bakelį reikia pildyti alyva tol, kol ji pradės
tekėti pro viršų - tokiu būdu užtikrinama, kad bakelio
viduje nelieka jokių oro burbuliukų. Be to, atsargiai, kad
alyvos nepatektų ant kitų dalių, pvz. rotoriaus ar stabdžių
trinkelių.
Alyvos kamštis
O-formos žiedas
Tuomet, jei spaudžiama stabdžių rankenėlė, oro burbuliukai sistemoje iškils ir praeis pro angelę į
alyvos piltuvėlį. Kai burbuliukų nebematyti, stabdžių rankenėlę maksimaliai nuspauskite. Šiuo
metu rankenėlės normali pozicija yra jei ji tvirta.
Techninio aptarnavimo instrukcijos SI-1304A-003
Nuorinimo rinkinys
TL-BT03
3.
9.
6.
11.
Kai nuorinimo tarpiklis (geltonas) vis dar pritvirtintas prie žnyplių, dviratį įstatykite į dviračio
laikiklį ar panašų stovą, kaip parodyta paveiksle.
Būtina perskaityti aptarnavimo instrukcijas "Mineralinės alyvos pildymas ir nuorinimas" skyrelyje
bei šias aptarnavimo instrukcijas.
Žarnelės laikiklį pritvirtinkite taip, kaip pavaizduota
paveiksle. Patikrinkite, ar instaliavimo kryptis yra teisinga.
1.
Bakelį uždenkite nuorinimo įrankiu,
prie kurio yra pritvirtintas alyvos
piltuvėlis, bei pritvirtinkite spaustuvu,
kaip pavaizduota paveiksle.
Pastaba:
Tvirtindami alyvos piltuvėlį elkitės
atsargiai, kad per daug
neužveržtumėte.
2.
Žarnelė
Pertvara
Bakelis
Žnyplės
Nustatykite taip, kad stabdžių rankenėlė
būtų lygiagreti žemės paviršiui ir po to
nuimkite bakelio dangtelį.
< BL tipas >
Bakelis
Pertvara
Pertvara
Pertvara
Bakelio dugnas
Bakelis
Rankenėlę sukite taip, kad bakelio viršus būtų lygiagretus žemės paviršiui ir
po to bakelio dangtelį nuimkite.
Pastaba: išmontuojant, pertvarą
nustatykite taip, kad ji būtų
išlyginta tuo pačiu kampu kaip
ir bakelio dugnas.
< ST tipas >
Bakelis
Kai oro burbuliukų alyvoje nebėra, nuorinimo jungiamąją veržlę laikinai užsukite ir nuimkite
švirkštą.
Šiuo metu rankenėlės nuolat nespauskite ir neatleiskite.
Priešingu atveju, oro burbuliukai žnyplėse gali likti susimaišę su alyva ir
nuorinimo procesas truks ilgiau. (Jei rankenėlė yra nuolat spaudžiama ir
atleidžiama, išleiskite visą alyvą ir po to vėl pripildykite.)
4.
Uždėkite 7 mm veržliaraktį, pritvirtinkite žarnelę su buteliuku
prie nuorinimo varžto, kaip pavaizduota paveiksle.
Priveržkite nuorinimo varžtą bei žarnelę su jos laikikliu, po to
atlaisvinkite nuorinimo varžtą. Po tam tikro laiko, alyva ir oras
pro nuorinimo jungiamąją veržlę į žarnelę pradės tekėti
natūraliai. Tokiu būdu lengvai galėsite išleisti stabdžių sistemoje
užsilikusią didžiąją dalį oro. Taip pat žarnelę galima lengvai
pakratyti, atsuktuvu atsargiai
padaužyti per bakelį ar žnyples,
arba pakeisti žnyplių poziciją.
5.
Stabdžių rankenėlę laikykite nuspaudę, nuorinimo jungiamąją veržlę
greitai atsukite ir tuoj pat užsukite (tarp atsukimo ir užsukimo palikdami
0,5 mm sekundės), kad išeitų visi žnyplėse esantys oro burbuliukai. Šį
veiksmą pakartokite 2-3 kartus. Po to nuorinimo
jungiamąją veržlę vėl užsukite.
Tvirtinimo sukimo momentas:
4-6 N•m
8.
Alyvos piltuvėlį užkimškite alyvos kamščiu taip, kad pusė su
O-formos žiedu būtų nukreipta žemyn.
Ištekėjusią alyvą nuvalykite.
10.
12.
Nuorinimo
jungiamoji veržlė
Žarnelės laikiklis
Buteliukas
Oras
Tvirtinimo sukimo momentas:
0,3-0,5 N•m
Kai oro burbuliukų nebeišeina pro nuorinimo jungiamąją veržlę,
nuorinimo jungiamąją veržlę laikinai prisukite.
Nuorinimo
jungiamoji veržlė
7.
< Su nuorinimo stebulės tipo žnyplėmis >
Pripildykite švirkštą pakankamu alyvos kiekiu.
Pritvirtinę peties įvorę prie žarnelės galo,
žarnelę prijunkite prie nuorinimo stebulės.
Priveržkite žarnelę jos laikikliu taip, kad
žarnelė neatsijungtų.
Atlaisvinkite nuorinimo varžtą, atsukdami
jį 1/8 pasukimu.
Švirkšto plunžerį stumkite, kad alyva tekėtų.
Tuomet alyva pradės tekėti pro piltuvėlį. Alyvai
leiskite tekėti tol, kol tekančioje alyvoje nebeliks
įsimaišiusio oro burbuliukų.
Svirtelės veikimas
Laisva
Truputį tvirta
Nelanksti
Nuorinimo varžtas
Nuorinimo
stebulė
Peties
įvorė
* Aptarnavimo instrukcijas kitomis kalbomis rasite interneto adresu http://si.shimano.com
Pastaba: specifikacijos gali būti atnaujintos be papildomo pranešimo. (Lithuanian)
SI-1304A-003
• Údržbu a čištění odvzdušňovacího přípravku provádějte
izopropylem nebo mýdlovou vodou, či otřením suchou
textilií. Nepoužívejte produkty, jako jsou běžně dostupné
čističe na brzdové systémy. Mohlo by dojít k poškození
plastových i jiných součástí.
Při demontáži a čištění odvzdušňovacího přípravku nohou
některé kapaliny zůstat na jeho součástech. Před montáží
se ujistěte, zda jsou všechny součásti zcela suché.
Zabraňte vytažení trubičky ze stříkačky. Pokud
nedopatřením dojde k odpojení hadičky, sejměte ze
stříkačky hadičku a průchodku a všechny součásti důsledně
očistěte od minerálního oleje. Pokud je konec hadičky
rozšířený, rozšířenou část odstřihněte. Před dalším
použitím se ujistěte, že je hadička na stříkačku pevně
nasazená.
Pokud není hadička správně nasazená, mohlo by při použití
dojít k úniku kapaliny.
Pozn.
(Czech)
SI-1304A-003
Na čistenie a údržbu odvzdušňovacej súpravy používajte
izopropylový alkohol alebo saponátovú vodu, alebo ju
utrite suchou tkaninou. Nepoužívajte výrobky, ako sú
komerčne dostupné čistiace prostriedky na brzdy.
Používaním takýchto výrobkov môžete poškodiť plastové a
ďalšie časti.
Pri rozoberaní a čistení odvzdušňovacej súpravy môžu v
častiach súpravy zostať zvyšky tekutiny, ktorú ste použili na
čistenie, a preto pred poskladaním nechajte všetky diely
dôkladne vyschnúť.
Zabráňte odpojeniu hadičky od striekačky. Ak sa hadička
náhodne zosunie, odpojte puzdro ramena a hadičku zo
striekačky a dôkladným očistením odstráňte z každej časti
olej. Ak je koniec hadičky rozšírený, rozšírenú časť odrežte.
Pred opätovným použitím skontrolujte, že je hadička
pevne pripojená.
Ak hadička počas používania bezpečne nedosadá, z
pripojenia hadičky môže unikať olej.
Poznámka
(Slovak)
SI-1304A-003
• A légtelenítő készlet tisztításához és karbantartásához
izopropil-alkoholt vagy mosószeres vizet használjunk,
illetve száraz ruhával töröljük tisztára. Ne használjunk
kereskedelmi forgalomban kapható féktisztítót vagy
hasonlót. Az ilyen termék használata károsíthatja a
műanyag és egyéb alkatrészeket.
A légtelenítő készlet szétszerelésekor és tisztításakor a
tisztításhoz használt folyadék maradéka a készlet elemein
maradhat, ezért az összeszerelés előtt győződjünk meg
róla, hogy az elemek teljesen szárazak-e.
Ne vegyük le a csövet a fecskendőről. Ha a cső véletlenül
leválik, vegyük le a kar perselyt és a csövet a fecskendőről,
és alaposan tisztítsunk meg minden elemet az olaj
eltávolítása érdelében. Ha a cső vége kiszélesedne, vágjuk
le a kiszélesedett részt. Az újbóli használat előtt
ellenőrizzük, elég szorosan csatlakozik-e a cső a
fecskendőhöz.
Ha használat közben a cső nem illeszkedik szorosan, a cső
csatlakozásánál
elfolyhat az olaj.
Megjegyzés
(Hungarian)
SI-1304A-003
• Очищайте и обрабатывайте комплект для прокачки
изопропиловым спиртом или мыльной водой или
протирайте сухой тканью. Не используйте имеющиеся в
продаже средства для очистки тормозов.Применение
таких очистителей может повредить пластиковые и
другие детали.
При разборке и очистке комплекта для прокачки часть
жидкости, используемой для очистки, может остаться на
деталях комплекта, поэтому перед сборкой убедитесь,
что все детали абсолютно сухие.
Не снимайте трубку со шприца. Если трубка случайно
соскочит, снимите втулку рычага и трубку со шприца и
тщательно протрите каждую деталь, чтобы удалить
масло. Если конец трубки расширился, обрежьте
расширившийся конец. Перед повторным использованием
убедитесь, что трубка плотно надета на шприц.
Если трубка надета неплотно, через соединение
возможно протекание масла.
Примечание
(Russian)
SI-1304A-003
• Vask og vedlikehold tappesettet ved bruk av
isopropylalkohol eller såpevann eller tørk det med en tørr
klut. Bruk ikke produkter som kommersielt tilgjengelige
bremserensemidler. Bruk av slike produkter kan skade plast
og andre deler.
Når du demonterer og vasker tappesettet kan noe av
væsken brukt til vask bli igjen på settdelene, derfor skal du
passe på at alle delene er helt tørre før du setter dem
sammen igjen.
Unngå å fjerne slangen fra sprøyten. Hvis slagen utilsiktet
kommer løs, fjern bøssingen og slangen fra sprøyten og
vask hver del grundig for å fjerne olje. Hvis enden av
slangen er blitt for stor, kutt av den brede delen.
Kontroller at slangen er godt festet til sprøyten før du
bruker den igjen.
Hvis slangen ikke sitter godt under bruk, kan olje lekke fra
slangekoblingen.
Merk
(Norwegian)
SI-1304A-003
• Zestaw odpowietrzający należy czyścić i konserwować,
używając alkoholu izopropylowego, wody z mydłem lub
przecierać go suchą szmatką. Nie wolno używać
dostępnych w handlu środków do czyszczenia hamulców.
Ich użycie może uszkodzić elementy wykonane z tworzyw
sztucznych i inne części.
Podczas demontażu i czyszczenia zestawu
odpowietrzającego, na jego elementach mogą pozostać
niewielkie ilości płynu do czyszczenia, należy więc przed
ponownym montażem upewnić się, że wszystkie elementy
są całkowicie suche.
Należy unikać odłączania rurki od strzykawki. Jeśli rurka
przypadkowo odłączy się, zdjąć tulejkę ramienia i rurkę ze
strzykawki i dokładnie wyczyścić wszystkie części z oleju.
Jeśli koniec rurki jest rozszerzony, odciąć rozszerzony
odcinek. Przed ponownym użyciem sprawdzić, czy rurka
jest dokładnie przymocowana do strzykawki.
Jeśli rurka nie jest dobrze dopasowana, podczas jej
używania może dojść do wycieku oleju z połączenia.
Uwaga
(Polish)
SI-1304A-003
Nuorinimo rinkinį prižiūrėkite ir valykite izopropilo
alkoholiu ar vandeniu su muilu, arba jį nuvalykite sausa
šluoste. Nenaudokite kitų produktų, pvz. komercinių
stabdžių valiklių. Naudodami tokius produktus galite
pažeisti plastiką ir kitas detales.
Išardant ir valant nuorinimo rinkinį valymui naudojamo
skysčio gali likti rinkinio detalėse, todėl prieš sumontuojant
rinkinio detales būtina užtikrinti, kad visos detalės būtų
visiškai sausos.
Žarnelės nuo švirkšto nenuimkite. Žarnelei atsitiktinai
atsijungus, nuimkite peties įvorę ir žarnelę nuo švirkšto bei
kruopščiai visas dalis išvalykite, kad pašalintumėte bet
kokius alyvos likučius. Jei žarnelės galas yra praplatėjęs, šią
praplatėjusią dalį nupjaukite. Patikrinkite, ar žarnelė yra
saugiai pritvirtinta prie švirkšto ir tik po to ją vėl
naudokite.
Jei naudojimo metu žarnelė saugiai nepritvirtinama, pro
žarnelės sujungiamąją dalį gali pradėti tekėti alyva.
Pastaba
(Lithuanian)
SI-1304A-003
• Veiciet atgaisošanas kompekta tīrīšanu un apkopi ar
izopropila spirtu vai noslaukiet ar tīru drāniņu.
Neizmantojiet veikalos nopērkamos bremžu tīrīšanas
līdzekļus un līdzīgus produktus. To izmantošana var sabojāt
plastmasu un citas daļas.
Atgaisošanas komplekta izjaukšanas un tīrīšanas laikā
izmantotais šķidrums var palikt uz šī komplekta daļām,
tādēļ pirms salikšanas ļaujiet tām pilnīgi nožūt.
Nenoņemiet no caurulītes šļirci. Ja caurule nejauši nokrīt,
tad noņemiet sviras ieliktni un cauruli no šļirces un rūpīgi
notīriet katru detaļu, lai notīrītu eļļu. Ja caurules gals ir
paplatināts, tad nogrieziet paplatināto galu. Pirms
atkārtotas izmantošanas pārbaudiet, vai caurule ir cieši
pievienota šļircei.
Ja caurulīte izmantošanas laikā nav cieši piestiprināta, tad
pa caurulītes savienojuma vietu var sūkties eļļa.
Piezīme
(Latvian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shimano TL-BT03 Service Instructions

Typ
Service Instructions