Dometic CAM200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
CAM200
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . 12
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 52
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 68
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 76
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 84
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 92
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 108
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 124
Tol a tók a me ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 132
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER & CONTROL
CAMERAS
CAM200-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Vysvetlenie symbolov CAM200
SK
116
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte
aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4 Určené použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6 Informácie o elektrických pripojeniach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7 Montáž kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8 Čistenie a starostlivosť o kameru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
10 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému
alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
CAM200-IO-16s.book Seite 116 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Bezpečnostné a inštalačné pokyny
SK
117
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a
združením automobilového priemyslu!
!
VÝSTRAHA!
Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu
vznikne požiar z káblov,
aktivuje sa airbag,
poškodia sa riadiace zariadenia,
vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón, zapaľovanie,
svetlá).
A
POZOR!
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby
sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojiť záporný pól.
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky, konektory
a ploché dutinky na konektor:
30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo)
15 (zopnuté kladné napätie, za batériou)
31 (spätný vodič od batérie, kostra)
–L (smerové svetlá vľavo)
R (smerové svetlá vpravo)
Nepoužívajte svietidlové spojky.
Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte.
Priskrutkujte kábel pri zapojeniach k vodiču 31 (kostra)
spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu skrutku vozidla alebo
spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie.
Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!
CAM200-IO-16s.book Seite 117 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Bezpečnostné a inštalačné pokyny CAM200
SK
118
Pri odpojení záporného pólu barie stratia všetky prechodné pate komfortnej elektroniky svoje
uložené údaje.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:
–Kód rádia
–Hodiny vozidla
Spínacie hodiny
–Palubný počítač
Poloha sedadiel
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
!
UPOZORNENIE!
Upevnite časti namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké
zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnili a nemohli spôsobiť poranenia posádky
vozidla.
Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili
alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funk-
cie vozidla (riadenie, pedále atď.).
Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag atď.) smie vykonávať
len vyškolený odborný personál.
A
POZOR!
Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby sa predišlo
poškodeniam.
Odstráňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich antikoróznym pro-
striedkom.
Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny:
A
POZOR!
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú
lampu alebo voltmeter.
Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd, ktorým by sa
mohla poškodiť elektronika vozidla.
Pri uložení elektrického pripojenia dávajte pozor,
aby kábel nebol silno stlačený alebo prekrútený,
aby sa neodieral o hrany,
aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody.
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izo-
lačnej pásky, napr. existujúce vedenia.
CAM200-IO-16s.book Seite 118 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Rozsah dodávky
SK
119
Kamera je vodotesná. Tesnenia na kamere však neodolajú vysokotlakovému čističu (obr. 4,
strane 3).
Dodržiavajte aj nasledujúce pokyny:
Neotvárajte kameru, pretože to poškodí tesnenie a ovplyvní funkciu kamery (obr. 5, strane 3).
Neťahajte za káble, pretože to poškodí tesnenie a ovplyvní funkciu kamery (obr. 6, strane 4).
Kamera nie je vhodná na prevádzku pod vodou (obr. 7, strane 4).
3 Rozsah dodávky
4 Určené použitie
Kamera CAM200 je videokamera pre pohľad dozadu, ktorá sa používa na stojanoch na bicykle.
Kamera sa môže použiť napríklad na sledovanie priestoru okolo vozidla zo sedadla vodiča pri
manévrovaní alebo parkovaní.
!
5 Technický popis
Kamera, ktorá je uzavretá v plastovom puzdre, prenáša obraz na monitor pomocou kábla.
Kamera je namontovaná pod profilom stojana na bicykle a poskytuje voľný pohľad, keď je stojan
na bicykle naložený.
Dva automaticky ovládané kamerové moduly poskytujú obraz, keď je stojan na bicykle sklopený
nahor alebo nadol (obr. 9, strane 5).
Zobrazujú sa tri čiary označujúce vzdialenosť (zelená, žltá a červená) (obr. 0, strane 6).
Č. na
obr. 8,
strane 4
Množstvo Popis Ref. č.
1 1 Kamera CAM200 9600026080
2 1 Konektorová priechodka 9600027073
32Káblová svorka
4 1 Špirálový kábel 9600026478
1 Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
STRAHA!
Riziko zranenia!
Vzhľadom na to, že systémy pre pohľad dozadu sú navrhnuté iba ako doplnková
pomôcka pri cúvaní, nezbavujú vás povinnosti venovať náležitú pozornosť
cúvaniu.
CAM200-IO-16s.book Seite 119 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Informácie o elektrických pripojeniach CAM200
SK
120
6 Informácie o elektrických pripojeniach
6.1 Pokladanie káblov
A
Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Ak je to možné, na pripojenie káblovej priechodky používajte pôvodné alebo alternatívne
otvory, napr. okraje obloženia, ventilačné mriežky alebo prázdne panely. Ak nie sú k dispozícii
žiadne otvory, musíte vyvŕtať otvory na káble. Najskôr skontrolujte, či existuje dostatok
priestoru na to, aby hlava vrtáka mohla vyjsť na druhej strane.
Ak je to možné, káble pokladajte vždy vo vozidle, pretože vo vnútri vozidla sú lepšie chránené.
Ak potrebujete umiestniť kábel mimo vozidla, uistite sa, že je dobre zaistený (použite doda-
točné káblové pásky, izolačné pásky a pod.).
Aby sa zabránilo poškodeniu káblov, pri umiestňovaní káblov zabezpečte dostatočnú vzdiale-
nosť od horúcich alebo pohyblivých častí vozidla (výfukové potrubia, hnacie hriadele, svetelné
systémy, ventilátory, kúrenie atď.). Na ochranu pred mechanickým opotrebením použite
rebrové rúrky alebo iné ochranné materiály.
Zaskrutkujte zástrčkové spojenie spojovacích káblov, aby sa zabezpečila ochrana proti vniknu-
tiu vody (obr. d, strane 10).
Pri umiestňovaní elektrických pripojení sa uistite, že
nie sú zauzlené ani skrútené,
na okrajoch nedochádza k treniu,
nie sú umiestnené na potrubí s ostrými hranami bez ochrany (obr. 3, strane 3).
Káble vo vozidle bezpečne pripevnite, aby sa zabránilo riziku zakopnutia. Použite spojovacie
prostriedky na káble, izolačné pásky, prípadne káble prilepte na dané miesto.
Každý otvor cez karosériu chráňte pred vniknutím vody, napríklad pomocou kábla s tesnením
a postriekaním kábla a plášťa kábla tesniacim prostriedkom.
I
POZOR! Riziko poškodenia!
Aby sa zabránilo poškodeniu, pri vŕtaní sa uistite, že existuje dostatočný priestor na
to, aby hlava vrtáka mohla vyjsť na druhej strane.
Káble a pripojenia, ktoré nie sú správne namontované, spôsobia poruchy alebo
poškodenie komponentov. Správna montáž káblov a pripojení je základným pred-
pokladom pre trvalú a bezporuchovú prevádzku dodatočne namontovaných kom-
ponentov.
Káble sa nesmú vystaviť dlhodobému pôsobeniu rozpúšťadiel, ako je napríklad
benzín, pretože rozpúšťadlá môžu poškodiť kábel.
POZNÁMKA
Nezačnite utesňovať otvory, kým sa nedokončia všetky montážne práce pre kameru
a kým sa nevytvoria požadované dĺžky káblov.
CAM200-IO-16s.book Seite 120 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Montáž kamery
SK
121
7 Montáž kamery
7.1 Potrebné nástroje
Na inštaláciu a montáž budete potrebovať nasledujúce nástroje:
Súprava vrtákov (obr. 1 1, strane 2)
Vŕtačka (obr. 1 2, strane 2)
Skrutkovač (obr. 1 3, strane 2)
Súprava kľúčov alebo kľúčov s otvoreným koncom (obr. 1 4, strane 2)
Meracie pravítko (obr. 1 5, strane 2)
Kladivo (obr. 1 6, strane 2)
Jamkovač (obr. 1 7, strane 2)
Na vytvorenie a otestovanie elektrického pripojenia sú potrebné nasledujúce nástroje:
Diódová skúšačka (obr. 1 8, strane 2) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 2)
Krimpovacie kliešte (obr. 1 10, strane 2)
Izolačná páska (obr. 1 11, strane 2)
Káblové priechodky (v prípade potreby)
Na upevnenie káblov možno budete potrebovať ďalšie spojovacie prostriedky na káble.
7.2 Montáž a pripojenie kamery
Postupujte tak, ako je to znázornené (obr. a, strane 7 až obr. f, strane 10).
A
I
Vyrovnanie kamery
Na vyrovnanie kamery použite obraz na monitore (obr. g, strane 11).
Na kontrolu funkcie kamery použite obraz na monitore.
POZOR! Riziko poškodenia!
Uistite sa, že existuje dostatočný priestor na to, aby hlava vrtáka mohla vyjsť na druhej
strane.
POZNÁMKA
Aby sa minimalizovala korózia zástrčky, do zástrčky naneste malé množstvo maziva,
napríklad maziva na kolíky.
CAM200-IO-16s.book Seite 121 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Čistenie a starostlivosť o kameru CAM200
SK
122
8 Čistenie a starostlivosť o kameru
A
Kameru občas vyčistite mäkkou navlhčenou tkaninou.
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku
výrobcu vo vašej krajine (pozri zadnú stranu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné:
chybné komponenty,
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom
stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich
sa likvidácie.
POZOR! Riziko poškodenia!
Na čistenie zariadenia nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože to môže spô-
sobiť poškodenie zariadenia.
CAM200-IO-16s.book Seite 122 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Technické údaje
SK
123
11 Technické údaje
Schválenie
Zariadenie má schválenie E24.
PerfectView CAM200
Č. výrobku: 9600000049
Obrazový snímač: 1/4„ CMOS
Pixely: približne 307000 pixelov
Video štandard: NTSC
Citlivosť na svetlo: 0,1 Lux
Prevádzkové napätie: 10 – 16 Vg
Spotreba energie: 1 W
Trieda ochrany: IP69
Prevádzková teplota: –30 °C až 70 °C
Rozmery Š x V x H: 165 x 35 x 42 mm
Hmotnosť: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 123 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic CAM200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie