Cartrend DP 4000 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
83
SK Návod na obsluhu
KAZALO
1. Úvod 84
2. Obsah dodávky 85
3. Používanie v súlade s určeným účelom 85
4. Technické údaje 86
5. Bezpečnosť 87
6. Prehľad produktu 90
7. Používanie 92
8. Bezpečnostné funkcie 95
9. Čistenie, starostlivosť a údržba 97
10. Likvidácia 97
SK Návod na obsluhu
84
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
ÚVOD
Význam symbolov a signálnych slov, ktoré sú používané v tomto
návode na používanie a/alebo na prístroji:
Symbol Význam
Pri používaní prístroja dodržiavajte tento návod na ovlá-
danie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti!
Rešpektujte varovné a bezpečnostné pokyny!
Prístroj používajte iba na miestach chránených pred
poveternostnými vplyvmi!
Z likvidujte obal s ohľadom na životne prostredie!
Prachotesná a vodotesná proti prúdiacej vode
Symbol/
Signálne slovo
Možné následky v prípade nedodržiavania
Nebezpečenstvo!
Bezprostredné ohrozenie života alebo
nebezpečenstvo najťažších poranení.
Varovanie!
Ťažké poranenia, možné ohrozenie
života.
Opatrne!
Ľahké až stredne ťažké poranenia.
Pozor! Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd.
Poznámka:
Nabíjačka batérií je v tomto návode na používanie označovaná i
pojmom prístroj.
IP65
85
SK Návod na obsluhu
OBSAH DODÁVKY
Po rozbalení si hneď skontrolujte obsah. Prístroj a všetky jeho časti
skontrolujte, ak zistíte poškodenie, prístroj nepoužite.
• Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
• návod na používanie
Všetky podklady odovzdajte i ďalším používateľom!
POUŽÍVANIE V SÚLADE S URČENÝM
ÚČELOM
Nabíjačka je určená na nabíjanie otvorených a mnohých uzatvor-
ených, bezúdržbových olovo-kyselinových akumulátorov (batérií),
ktoré sú zabudované v automobiloch, lodiach, nákladných automo-
biloch a iných vozidlách, napr.:
• mokré batérie (WET) olovo-kyselinové batérie (tekutý elektrolyt)
• gélové batérie (gélový elektrolyt)
• AGM batérie (elektrolyt v sklenenom vlákne)
• bezúdržbové olovo-kyselinové batérie (MF)
Tento prístroj by nemali používať deti a osoby s obmedzenými
duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/
alebo znalosťami. Na deti dozerajte a nedovoľte im hrať sa s prístro-
jom.
Prístroj nie je určený na priemyselné použitie.
Akékoľvek iné použitie alebo zmena vykonaná na prístroji sa
nepovažuje za použitie podľa predpisov a skrýva značné riziká.
Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia
prístroja.
86
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody vzniknuté skrze:
• Neodborné pripojenie a/alebo prevádzku.
• Vonkajšie pôsobenie sily, poškodenia prístroja a/alebo poškodenia
častí prístroja mechanickými vplyvmi alebo preťažením.
• Akýmkoľvek druhom zmien na prístroji.
• Použitie prístroja na účely, ktoré nie sú popísané v tomto návode
na používanie.
• Následné škody spôsobené nesprávnym a/alebo neodborným
používaním a/alebo defektnými batériami.
• Vlhkosť a/alebo nedostatočné prevzdušnenie.
• Neoprávnené otváranie prístroja. Vedie to k zániku garančného
nároku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
6V batéria 12V batéria
Príkon
220 - 240 V AC,
50/60 Hz
220 - 240 V AC,
50/60 Hz
Príkon prúd max. 0,6 A (eektiv) max. 0,6 A (eektiv)
Užitočný výkon 6V DC 12V DC
Nabíjacie napätie
7,2V / 7,4V
+/- 0,25V
14,4V / 14,7V
+/- 0,25V
Nabíjací prúd 0,8 A +/-10 % 4 A +/-10 %
Spätný prúd 1 mA 1 mA
Okolitá teplota -20 bis +40°C -20 bis +40°C
Druhy batérií
6V olovo-kyselinové
batérie (WET, MF,
AGM a GÉLOVÉ) s
kapacitou 1,2 - 14 Ah
12 V olovo-
kyselinové batérie
(WET, MF, AGM a
GÉLOVÉ) s kapacitou
1,2 - 120 Ah
Ochranný kryt IP65 IP65
87
SK Návod na obsluhu
BEZPEČNOSŤ
Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre používanie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo
vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte si všetky bezpečnostné poky-
ny a pokyny pre používanie pre neskoršie nahliadnutie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti!
• Zdvihák udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Deti
nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré sú so zdvihákom spo-
jené.
• Nebezpečenstvo ohrozenia života zaškrtením! Deťom nedovoľte
hrať sa s konštrukčnými a upevňovacími časťami, deti by ich mohli
prehltnúť a mohli by sa zadusiť.
Nebezpečenstvo poranenia!
Batérie obsahujú kyselinu, ktorá poškodzuje oči a pokožku. Pri do-
bíjaní batérií okrem toho dochádza k tvorbe plynov a výparov, ktoré
ohrozujú zdravie.
• Zabráňte akémukoľvek kontaktu s leptavou batériovou kyseli-
nou. Pokožku a predmety, ktoré prišli do kontaktu s kyselinou,
okamžite dôkladne umyte vodou. Ak sa Vaše oči dostali do
kontaktu s batériovou kyselinou, vymývajte ich minimálne 5 minút
tečúcou vodou. Kontaktujte lekára.
• Používajte ochranné okuliare a rukavice neprepúšťajúce kyselinu.
Chráňte Vaše oblečenie napr. zásterou.
• Batérie nepreklápajte, pretože by mohla vytiecť kyselina.
• Vždy zabezpečte dostatočné vetranie.
• Nevdychujte tvoriace sa plyny a výpary.
88
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
Nebezpečenstvo explózie a požiaru!
Pri nabíjaní batérie môže vznikať plynný vodík (výbušný plyn). V
prípade kontaktu s otvoreným ohňom (plameň, vysoká teplota, iskry)
môže vzniknúť explózia.
• Nikdy nenabíjajte akumulátor v blízkosti otvoreného plameňa ale-
bo na miestach, kde môže dochádzať ku vzniku iskier.
• Vždy zabezpečte dostatočnú ventiláciu.
• Zabezpečte, aby sa sieťové napätie zhodovalo so vstupným
napätím uvedeným na prístroji (220 - 240 V AC), aby ste predišli
poškodeniu prístroja.
• Spojovacie káble akumulátora pripájajte alebo odpájajte v prípa-
de, keď nabíjačka nie je pripojená ku zdroju striedavého prúdu.
• Prístroj počas nabíjacieho procesu neprikrývajte, prete by mo-
hol byť v dôsledku silného zohriatia poškodený.
• Okamžite ukončite používanie prístroja, ak zbadáte dym alebo
cítite nezvyčajný zápach.
• Nepoužívajte prístroj v priestoroch, v ktorých sú skladované
výbušné alebo horľavé látky (napr. benzín alebo rozpúšťadlá).
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Nabíjačky batérií môžu rušiť činnosť aktívnych elektronických
implantátov ako je napr. kardiostimulátor a tým ohroziť osoby.
• Prístroj je chránený proti striekajúcej a prúdiacej vode. Napriek
tomu zabezpečte, aby bol prístroj uložený vždy na bezpečnom
mieste. Nedovoľte, aby na zariadenie tiekla alebo kvapkala voda
alebo iné tekutiny. Keď voda vnikne do elektrických zariadení,
dôjde k zvýšeniu rizika zásahu elektrickým prúdom.
• Uistite sa, že všetky zástrčky a káble sú chránené pred vlhkosťou.
Nikdy nepripájajte zariadenie do elektrickej siete mokrými alebo
vlhkými rukami.
• Nikdy sa nedotýkajte oboch pripojovacích svoriek súčasne, keď je
prístroj v prevádzke.
• Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky predtým, ako
nabíjací kábel spojíte alebo odpojíte od batérie, alebo ak už príst-
roj nepoužívate.
89
SK Návod na obsluhu
• Odmontujte všetky káble zariadenia z akumulátora skôr, ako bu-
dete skúšať riadiť vaše vozidlo.
• Kábel ťahajte z elektrickej zásuvky iba uchopením za zástrčku.
Kábel by mohol byť poškodený.
• Nepoužívajte žiadny poškodený prístroj. Poškodenia sieťového
kábla, prístroja alebo nabíjacieho kábla zvyšujú riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
• Nepokúšajte sa prístroj rozobrať alebo opravovať. Opravou alebo
výmenou pokazeného prístroja či poškodeného sieťového kábla
ihneď poverte špecializovaný servis.
• Nebezpečenstvo skratu! Dbajte na to, aby sa obe svorky nabíjacie-
ho kábla nedotýkali, keď je sieťová zástrčka zapojená v elektrickej
zásuvke. Dbajte tiež na to, aby svorky a tiež batériové póly neboli
spojené skrze vodivé objekty (napr. náradie). Nebezpečenstvo
poranenia!
• Kábel nikdy nepoužívajte na nosenie alebo ťahanie prístroja.
Nebezpečenstvo poranenia!
• Nikdy sa nepokúšajte dobíjať nedobíjateľné, poškodené alebo
zamrznuté batérie.
• Nabíjačku batérií nikdy nepoužívajte na nabíjanie batérií so suchý-
mi článkami. Mohli by prasknúť a viesť k poraneniu osôb a vzniku
vecných škôd.
• Pred používaním prístroja si dôkladne prečítajte návod na
používanie a všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérie,
ktorú chcete nabíjať, a vozidla.
Nebezpečenstvo poškodenia!
• Prístroj nikdy neklaďte nad nabíjanú batériu alebo do jej blízkosti.
Plyny z batérie môžu prístroj poškodiť. Plyny z batérie spôsobujú
korodovanie a poškodenie prístroja. Umiestnite prístroj tak ďaleko
od batérie, ako to pripojovacie káble umožňujú.
• Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak predtým spadlo, alebo ak bolo
inak poškodené. Odneste ho na kontrolu alebo opravu ku kvalifi-
kovanému elektrikárovi.
90
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
PREHĽAD PRODUKTU
1. Nabíjačka batérií
2. Tlačidlo MODE
3. Displej
4. Pólový pripájací kábel (+) so
svorkou (červený)
5. Pólový pripájací kábel (-) so
svorkou (čierny)
6. Zástrčka
7. Kábel
Funkcie
Nabíjačka má 7 režimov nabíjania, ktoré sa volia podľa typu batérie,
stavu batérie a okolitých podmienok.
Nabíjačka je vybavená mikropočítačovou jednotkou (MCU - Mi-
cro-Computer-Unit). Po zvolení požadovaného režimu nabíjania
nabíjačka identifi kuje pripojenú batériu (napätie, kapacita, stav) a
z toho vypočíta potrebné parametre nabíjania (nabíjacie napätie,
nabíjací prúd). To umožní efektívne a bezpečné nabíjanie. Ak sa
zvolí nevhodný režim nabíjania pre danú batériu, alebo ak je batéria
poškodená, nabíjanie sa nezačne. Nabíjačka indikuje chybu.
Nabíjačka môže byť vďaka funkcii „udržiavacie nabíjanie“ trvale
pripojená. Maximálny stav nabitia zostane pritom zachovaný.
1 2 3
4567
91
SK Návod na obsluhu
Možné režimy nabíjania
Display
Nabíjací režim 7,2 V
Vhodný na nabíjanie 6 V batérií s kapa-
citou do 14 Ah v normálnom stave.
Vhodný pre WET batérie a väčšinu GÉ-
LOVÝCH batérií.
Nabíjací režim 7,4 V
Vhodný na nabíjanie 6 V batérií s kapa-
citou do 14 Ah pri teplotách pod nula
stupňov.
Vhodný pre WET batérie a väčšinu GÉ-
LOVÝCH batérií.
Nabíjací režim 14,4 V
Vhodný na nabíjanie 12 V batérií s kapa-
citou do 14 Ah v normálnom stave.
Vhodný pre WET batérie a väčšinu GÉ-
LOVÝCH batérií.
Nabíjací režim 14,7 V
Vhodný na nabíjanie 12 V batérií s ka-
pacitou do 14 Ah pri teplotách pod nula
stupňov.
Vhodný pre WET batérie a väčšinu GÉ-
LOVÝCH batérií.
Nabíjací režim 14,4 V
Vhodný na nabíjanie 12 V batérií s kapa-
citou nad 14 Ah v normálnom stave.
Vhodný pre WET batérie a väčšinu GÉ-
LOVÝCH batérií.
Nabíjací režim 14,7 V
Vhodný na nabíjanie 12 V batérií s
kapacitou nad 14 Ah pri teplotách pod
nula stupňov. Vhodný tiež pre mnohé
AMG batérie (s vložkami absorbujúcimi
elekrolyt).
92
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
POUŽÍVANIE
Indikácie stavu
Štart (pohotovostný režim) po správnom pri-
pojení batérie. Zobrazenie aktuálneho napätia
batérie.
Zobrazenie priebehu nabíjania v príslušnom
režime (bloky vo vnútri symbolu batérie blikajú
primerane podľa stavu nabitia batérie). Zobra-
zenie aktuálneho napätia batérie a zvoleného
režimu nabitia.
Batéria je úplne nabitá. (všetky bloky vo vnútri
symbolu batérie sú plné). Zobrazenie ak-
tuálneho napätia batérie a zvoleného režimu
nabíjania.
Zobrazenie chyby v prípade nesprávne
zvoleného režimu nabíjania, nesprávneho
pripojenia, skratu (poškodená batéria) alebo
prehriatia.
Pred nabíjaním
Varovanie!
Pred použitím / nasadením prístroja si dôkladne prečítajte návod na
používanie batérie ako aj vozidla a všetky bezpečnostné pokyny a
uistite sa, že ste im porozumeli.
• Používajte ochranné okuliare a rukavice neprepúšťajúce kyselinu.
• Zabezpečte dostatočné vetranie.
• Uistite sa, že sú batériové póly čisté. Ak batéria disponuje
odnímateľnými odvzdušňovacími uzávermi, naplňte každú bunku
batérie až po hladinu odporúčanú výrobcom batérie destilovanou
vodou. Nepreplňte bunky.
93
SK Návod na obsluhu
Osvetlenie displeja
Stlačením tlačidla Mode (2) je možné aktivovať časovo riadené osve-
tlenie displeja (na 45 sek.).
Pripojenie nabíjačky
Varovanie!
Pri zapájaní prístroja na batériu dbajte vždy na správnu polaritu a
pevné priliehanie svoriek, a vyhnite sa skratu v dôsledku kontaktu
so svorkami.
1. Červenú svorku (+) pripojte na (+) pól batérie.
2. Čiernu svorku (-) pripojte na (-) pól batérie.
Upozornenie: Čiernu svorku (-) môžete pripojiť tiež na karosériu vo-
zidla. (Pritom rešpektujte návod na obsluhu vozidla!). Obidve svorky
musia mať zabezpečený dobrý kontakt a musia pevne priliehať.
Pozor!
Pred zapojením prístroja do 230 V sieťovej zásuvky sa uistite, či sú
batériové svorky správne zapojené.
3. Zástrčku nabíjačky zapojte do 230 V sieťovej zásuvky.
Keď je nabíjačka správne pripojená, táto sa zaktivuje zobrazením
Štart (pohotovostný režim). V tomto režime sa nabíjačka automati-
cky prepne späť do základných nastavení.
Ak je batéria identifikovaná ako poškodená, alebo bola pripojená
s nesprávnou polaritou, svieti chybové hlásenie. V tomto prípade
nabíjačku odpojte a skontrolujte batériu a korektnosť pripojenia.
Upozornenie:
Batéria sa považuje za poškodenú vtedy, keď je napätie baté-
rie nižšie ako 4,0 V (6V batéria) alebo 8,0V (12V batéria). Batériu
nechajte odborne skontrolovať.
Spustenie procesu nabíjania
1. Počas 5 sekúnd po zastrčení sieťovej zástrčky opakovaným
stlačením tlačidla MODE (2) zvoľte želaný nabíjací modus (pozri
„Možné nabíjacie režimy“).
2. Nabíjanie sa po krátkej dobe začne automaticky na základe nas-
tavení zvoleného režimu nabíjania.
94
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
Upozornenie:
Ak ste zvolili nesprávny režim nabíjania, zobrazí sa chybové hláse-
nie. V tomto prípade nabíjačku odpojte zo siete, chvíľu počkajte a
znova ju zapojte do siete.
• Bloky vo vnútri symbolu batérie blikajú počas nabíjania v závisosti
od stavu nabitia.
• Ak je batéria celkom nabitá, v symbole batérie svietia všetky štyri
bloky.
• Dodatočne sa na displeji zobrazí aktuálne napätie batérie.
• Keď je batéria celkom nabitá, nabíjačka prepne na udržiavacie
nabíjanie za účelom zachovania stavu nabitia a ochrany batérie
proti nadmernému nabitiu.
Ukončite nabíjanie a odpojte nabíjačku
1. Z 230 V zásuvky na striedavý prúd vždy najskôr vytiahnite
zástrčku.
2. Z (-) pólu batérie alebo z karosérie vozidla odpojte čiernu svorku
(-).
3. Z (+) pólu batérie odpojte červenú svorku (+).
95
SK Návod na obsluhu
Režim a čas nabíjania
Rozmer
batérie (Ah) Režim
Pre cca 80 %
nabitie (hod.)
2
6V režim < 14.4 A
normálne podmienky
2
8
6V režim < 14.4 A
teploty pod 0 °C
8
2
12V režim
normálne podmienky
2
8 8
20
12V režim
normálne podmienky
4,5
60 14
100
12V režim teploty
pod 0 °C
23
120 28
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
• Nabíjačka je chránená proti chybám vyplývajúcich z nesprávnej
manipulácie a pripojenú batériu chráni pred poškodením.
• Nehrozí žiadne nebezpečenstvo nadmerného nabitia!
• Nabíjačka nepoškodí elektroniku Vášho vozidla.
96
Mikroprocesorová nabíjačka batérií DP 4000
Ochrana Popis
Abnormál-
na prevádz-
ka
Aby sa zabránilo poškodeniu elektrickej nabíjačky
a batérie, nabíjačka vypne svoj vlastný elektronický
systém a systém opäť vráti do základných nastavení v
nasledovných prípadoch:
• skrat
• nesprávne pripojenie
• otvorený okruh
• opačné pripojenie polarity
• napätie v batérii nižšie ako
8.0 V ± 0.5 V
Nabíjačka zostane v pohotovostnom režime a na
displeji svieti chybové hlásenie.
Prehriatie
Elektrická nabíjačka je chránená ovládaním s nega-
tívnym koeficientom teploty (NTC, negative tempera-
ture coecient), ktoré jej zabezpečí ochranu pred jej
vlastným poškodením.
Ak sa nabíjačka počas nabíjania alebo v dôsledku
vysokej okolitej teploty príliš zohreje, prívod prúdu sa
automaticky zredukuje.
Nabíjačka potom nabíja v udržiavacom režime a svoj
výkon automaticky zvýši, keď teplota poklesne.
MCU
ovládanie
Kompletné ovládanie pomocou internej mikropočí-
tačovej jednotky (Micro-Computer-Unit, MCU), ktorá
zabezpečí rýchlejší, intenzívnejší, spoľahlivejší a
inteligentnejší proces nabíjania.
Iskrenie
Aby sa zabránilo iskreniu, nabíjačka začne nabíjať až
po pripojení na batériu a po zvolení režimu nabíjania.
Kryt je prachotesný a vodotesný (IP65) a dvojnásob-
ne izolovaný.
97
SK Návod na obsluhu
ČISTENIE, STAROSTLIVOSŤ A
ÚDRŽBA
• Po každom ukončení nabíjacieho procesu vyčistite svorky. Aby
ste predišli korózii, utrite každú batériovú tekutinu, ktorá sa môže
eventuálne dostať do kontaktu so svorkami.
• Keď prístroj skladujete, dôkladne navite kábel. Tým predídete
prípadným poškodeniam kábla a prístroja.
• Prístroj čistite mäkkou, suchou handričkou.
• Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
Servis
Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte
otázky týkajúce sa uvedenia zdviháka do prevádzky alebo otázky
ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný problém, skontak-
tujte sa s odborným predajcom.
LIKVIDÁCIA
Obal je vyrobený z materiálu, ktorý neznečisťuje prostredie a preto
ho môžete zlikvidovať v zberniach recyklovateľného odpadu.
Neodhadzujte elektrické zariadenia do bežného domového
odpadu!
V súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES pre staré elektrické a
elektronické zariadenia a na základe harmonizačného národného
zákona, použité zariadenia usia byť zozbierané oddelene a zlikvido-
vané s ohľadom na životné prostredie. Ohľadne likvidácie vyra-
dených elektrických zariadení sa informujte, prosím, vo svojom okolí
alebo na mestskej správe.
Uvedené ilustrácie sa môžu mierne líšiť od samotného výrobku.
Vyhradzujeme si právo na vykonanie zmien v dôsledku technického
vývoja. Dekorácia nie je súčasťou.L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Cartrend DP 4000 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

v iných jazykoch