Gorenje BM1406 Používateľská príručka

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
CZ
PL
RUS
BG
SI
BIH HR
SRB MNE
GB
RO
H
UA
SK
Aparat za peko kruha
Aparat za peèenje kruha
Aparat za peèenje hleba
Bread maker
Cuptor de paine
Õë³áîï³÷
Pekáè
Domácí pekárna
Wypiekacz do chleba
Õëåáîïå÷êà
Kenyérre gyártó
Õëÿá ìàøèíà
BM 1200 BK
2
SI Navodila za uporabo ................................ 3
HR, BIH Upute za uporabu .................................... 9
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ............................ 15
GB Instruction manual ................................. 21
RO Manual de instrucţiuni ........................... 27
HU Használati útmutató ............................... 33
UA Інструкції з експлуатації ...................... 39
SK Návod na obsluhu................................... 46
CZ Návod k obsluze ..................................... 52
PL Instrukcja obsługi ................................... 58
RU Руководство по эксплуатации ........... 65
BG Инструкции за употреба ...................... 72
46
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny:
Pred uvedením tohto spotrebiča do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu.
1. Pred použitím elektrického spotrebiča by ste mali vždy dodržiavať nasledujúce základné
opatrenia.
2. Uschovajte si prosím tento návod na obsluhu, záručný list, doklad o zakúpení a ak je to možné aj
krabicu s vnútornými obalovými materiálmi!
3. Prístroj je určený výlučne na súkromné a nie komerčné využitie!
4. Pred použitím skontrolujte, či sa napätie v zásuvke zhoduje s napätím uvedeným na typovom
štítku.
5. Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky, keď prístroj nepoužívate, keď pripájate súčasti a príslušenstvo,
čistíte prístroj alebo vždy, keď nastane porucha. Predtým prístroj vypnite. Ťahajte za zástrčku, nie
za kábel.
6. Na ochranu detí pred nebezpečenstvom elektrických spotrebičov ich nikdy nenechávajte bez
dozoru so spotrebičom. Takisto pri výbere umiestnenia vášho spotrebiča sa rozhodujte tak, aby
deti nemali k nemu prístup a zabezpečte, aby kábel nevisel.
7. Kontrolujte spotrebič a kábel pravidelne z hľadiska poškodenia. Ak sa objaví akékoľvek
poškodenie, spotrebič by ste nemali používať.
8. Neopravujte spotrebič svojpomocne, ale radšej sa spojte s oprávneným odborníkom.
9. Na zaistenie vašej bezpečnosti musíte pokazenú alebo poškodenú zástrčku vymeniť za rovnaký
typ od výrobcu alebo zákazníckeho servisu, alebo podobného odborníka.
10. Udržujte spotrebič a kábel mimo dosah tepla, priameho slnečného žiarenia, vlhkosti, ostrých hrán
a pod.
11. Nikdy nenechajte spotrebič bez dozoru! Spotrebič vypnite vždy, keď ho nepoužívate, aj keď je to
iba okamih.
12. Používajte iba originálne príslušenstvo.
13. Nepoužívajte spotrebič vonku.
14. Za žiadnych okolností nesmiete spotrebič umiestniť do vody alebo inej kvapaliny a pod.
Nepoužívajte spotrebič s mokrými alebo vlhkými rukami.
15. Keď spotrebič vlhne alebo je mokrý, ihneď odpojte zástrčku zo zásuvky. Nesiahajte do vody.
16. Prístroj používajte iba na jeho určené účely na typovom štítku spotrebiča.
17. Nepoužívajte spotrebič s poškodenou zásuvkou.
18. Nedotýkajte sa žiadnych pohybujúcich sa alebo rotujúcich súčasti spotrebiča.
19. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte držadlá alebo ovládače.
20. Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, jedine
pod dozorom alebo po poučení ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
21. Nikdy neudierajte po forme na pečenie po vrchu alebo po hranách, aby ste ju odobrali, mohli by
ste poškodiť ju poškodiť.
22. Hliníkové fólie alebo iné materiály nesmiete vkladať do spotrebiča, pretože môžu zvýšiť riziko
požiaru alebo skratu.
23. Nikdy nezakrývajte spotrebič uterákom alebo akýmkoľvek iným materiálom, teplo a para musia
voľne unikať. Ak spotrebič prikryjete, alebo sa dostane do kontaktu s horľavým materiálom, môže
spôsobiť požiar.
24. Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému
spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
25. Deklarovaná hodnota emisie hluku je < 68 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber
a recyklovanie použitých zariadení.
47
Prvé použitie prístroja:
Skontrolujte panvicu na pečenie a vyčistite.priestor na pečenie. Panvica má teflónový povrch.
Nepoužívajte ost predmety a nedrhnite! Potrite ju tukom a pečte prázdnu asi 10 minút. Položte tyč
na miesenie do hriadeľa v zone pečenia. Vetrajte miestnosť, ak sa objaví akýkoľvek neželaný zápach.
Elektrické pripojenie:
Prístroj musíte pripojiť do správne nainštalovanej bezpečnej zásuvky 220-240 V, 50 Hz. Ako náhle
pripojíte pekárničku chleba do zásuvky budete počuť pípnutie a na displeji sa objaví “1 3:00, 1200g
MEDIUM”. Dve body medzi “2” a “55” neblikajú nepretržite. “1” znamená štandardný program. “1200g”
a “MEDIUM” sú predvolené nastavenia.
FUNKCIE & OBSLUHA
Spoznajte váš prístroj na pečenie chleba
1. Veko
2. Rukoväť
3. Kontrolné okienko (priezor)
4. Forma na pečenie chleba
5. Lopatka na miesenie
6. Ovládací panel
7. Telo spotrebiča
8. Odmerka
9. Lyžica odmerky
10. Háčik na vyberanie
PREDSTAVENIE OVLÁDACIEHO PANELA
(Šablóna ovládacieho panela sa môže meniť bez predchádzajúceho upozornenia.)
1. Signalizácia zvoleného programu
2. Doba prevádzky jednotlivých programov
Spustenie / zastavenie (Start / Stop)
Pre štart alebo zastavenie zvoleného programu pečenia použite tlačidlo. Pre štart programu stlačte
jedenkrát tlačidlo "START/STOP". Pri spustení budete počuť krátke pípnutie a na časovom displeji sa
zobrazia dve blikajúce bodky. Po začatí programu etky ostatné tlačidlá okrem START/STOP
neaktívne.
Pre zastavenie programu stlačte tlačidlo "START/STOP" a podržte tlačidlo stlačené po dobu cca 3
sekúnd, vypnutie programu je sprevádzané pípnutím.
48
Menu
Používa sa na nastavenie odlišných programov. Vždy, keď stlačíte tlačidlo “MENU”, program sa zmení
(nasleduje krátke pípnutie). Stlačte tlačidlo nepretržite a objaví sa 12 ponúk na LCD displeji. Zvoľte
vami požadovaný program. Funkcie 12 ponúk sú vysvetlené nižšie.
1. Basic (Základná): Pre biele a miešané chleby, z väčšej časti sa skladá z eničnej múky alebo
ražnej múky. Chlieb pevné zloženie. Môžete upraviť farbu chleba nastavením tlačidla
COLOR.
2. French (Francúzsky): Svetlý chlieb vyrábajte z hladkej múky. Francúzsky chlieb vyžaduje
špecialné časovanie a teploty, aby ste dosiahli skvelú chrumkavosť a pekne zhnednutú kôrku.
Toto nie je vhodné pri receptoch vyžadujúcich maslo, margarine alebo mlieko.
3. Whole wheat (Celozrný pšeničný chlieb): Celozrnný pšeničný chlieb je kváskový chlieb, ktorý
je vyrobený z významnej časti z celozrnnej pšenice (50% alebo viac), oproti chlebu z bielej múky.
Chleby vyrobené z celozrnnej pšeničnej múky viac výživné, pretože múka je mletá z celého
pšeničného zrna (vrátane otrúb a klíčkov). Použitie celozrnnej pšeničnej múky vytvára chlieb,
ktorý je hnedý tmavohnedý (keď sa použije celozrnná pšeničná múka) a chleby chutnejšie
a zdravšie ako chleby vyrobené z jemných bielych múk (napriek tomu “stranené” živiny sa pridajú
späť do bielych múk)
4. Quick (Rýchly) (veľkosť bochníka a odloženie pečenia sa nedajú použiť):
Miesenie, kysnutie a pečenie bochníka v rámci doby kratšej ako pri obyčajnom základnom
chlebe. Ale chlieb pečený pri tomto nastavení je obyčajne menší s hustou štruktúrou.
5. Sweet (Sladký): Nastavenia pre sladké chleby pre pečenie chlebov s väčším množstvom
cukru, tukov a bielkovín, z ktorých všetky podporujú zhnednutie. Kvôli dlhšej dobe kysnutia bude
chlieb svetlý a vzdušný.
6. Ultra fast (Ultra richly) (doba odloženia sa nedá nastaviť):
Miesenie, kysnutie a pečenie bochníka v najkratšej dobe. Obyčajne je upečený chlieb menší a
tvrdší ako pri programme QUICK (rýchly).
7. Gluten free (bezlepkový): Prísady na upečenie bezlepkových chlebo sú jedinečné. Aj keď sú to
“kváskové chleby”, cesto je všeobecne mokrejšie a viac ako šľahané. Je tidôležité, aby ste
bezlepkové cesto moc nepremiesili. Kysne iba raz a kvôli vysokému obsahu vlhkosti sa zvýši
doba pečenia. Prísady musíte pridať úplne na začiatku s ostatnými základnými prísadami.
8. Dough (Cesto) (farba a veľkosť bochníka sa nedajú nastaviť):
Miesenie a kysnutie, ale bez pečenia, odoberte cesto a použite na výrobu sendviča, pizza,
parený chlieb atď..
9. Jam (Lekvár) (farba, veľkosť bochníka a doba odloženia sa nedajú nastaviť. Priamo stlačte
tlačidlo START/STOP jedenkrát na spustenie):
Pekárnička chleba skvelé prostredie pre domáce lekváry a indické zmesi. Lopatka automaticky
po celú dobu mieša prísady, takto tvoria skvelý doplnok k čerstvo upečenému chlebu!
10. Cake (Koláč): Miesenie, kysnutie a pečenie, ale kysnutie so sódou alebo práškom do pečiva.
11. Sandwich (Sendvič): Miesenie, kysnutie a pečenie chleba na upečenie sendviča, na pečenie
svetlého chleba s tenšou kôrkou.
12. Bake (pečenie): (veľkosť bochníka a doba odloženia sa nedajú nastaviť, ale dobu pečenia
môžete upraviť stlačením tlačidla “TIME” alebo TIME”, stlačte tlačidlo TIME” or TIME
jedenkrát, doba sa predĺži alebo skráti o 1 minútu. Nastaviteľná doba je 10 – 60 minút):
Pre prídavne pečenie chlebov, ktoré sú príliš svelte alebo nie sú úplne prepečené, v tomto
programe nie je miesenie alebo kysnutie.
Farba (Colour)
With the button you can select LIGHT, MEDIUM or DARK colour of the crust. You will hear a short
beep after each press.
This button is used only for the programs BASIC, FRENCH, WHOLE-WHEAT, QUICK, SWEET,
ULTRA FAST, GLUTEN FREE, CAKE, SANDWICH and BAKE.
Vkosť (Loaf)
Stlačte toto tlačidlo pre výber veľkosti chleba: 900 g, 1200 g. Po výbere veľkosti chleba sa na LCD
49
displeji zobrazí zvolená veľkosť. Vezmite prosím na vedomie, že celková dobu prevádzky sa môže v
závislosti od rôznej veľkosti chleba líšiť. Toto tlačidlo sa pri niektorých programoch nedá použiť.
Čas (Time)
Ak nezačnete piecť ihneď, môžete použiť tlačidlo na nastavenie odloženia štartu.
Nastavte funkciu odloženia:
1) Zvoľte vaše menu, farbu, veľkosť bochníka.
2) Nastavte dobu odloženia stlačením tlačidlaTIME” alebo “TIME. Doba odloženia zahŕňa
dobu pečenia zvoleného menu. Predpokladajme, že je 20:30 a chcete, aby bol chlieb upečený o
7:00 na ďalší deň. Doba odloženia štartu je teda 10 hodín a 30 minút. Stlačte po sebe tlačidlo
TIME” alebo “TIME”, kým san a displeji neobjaví 10:30. Skok pri každom stlačení je 10
minút.
3) Stlačte tlačidlo "START/STOP" na aktiváciu odloženia štartu. Budete vidieť blikajúce bodky a
LCD začne odpočítavať zostávajúcu dobu.
Poznámka: maximálna doba odloženia je 13 hodín. Nepoužívajte žiadne prísady náchylne na
pokazenie ako sú vajcia, čerstvé mlieko, ovocie a cibuľa pri odloženom štarte.
UDRŽIAVANIE TEPLA
Chlieb môžete automaticky udržiavať teplý 1 hodinu po upečení. Ak si želáte vytiahnuť chlieb
v priebehu tohto programu, vypnite program dotykom tlačidla START/STOP.
PAMÄŤ
Ak bola počas pečenia chleba prerušená dodávka elektrickej energie, postup pečenia chleba bude
automaticky pokračovať v priebehu 10 minút, bez potreby dotyku tlačidla „START/STOP“. Ak doba
prerušenia elektrickej energie presiahne 10 minút, pamäť sa neuchová, vtedy musíte formu
s obsahom vybrať a znovu vložiť, spotrebič opätovne uveďte do prevádzky. Ak však ešte cesto
nevykyslo, keď sa prerušila dodávka elektrickej energie, môžete sa priamo dotknúť tlačidla
„START/STOP“ na pokračovanie programu od začiatku.
PROSTREDIE
Prístroj dokáže pracovať v širokom teplotnom rozsahu, ale môžu byť nejaké rozdiely vo veľkosti
bochníka medzi prípravou vo veľmi teplej miestnosti a veľmi chladnej miestnosti. Odporúčame, aby
teplota v miestnosti bola v rozsahu 15 °C až 34 °C.
VAROVNÉ HLÁSENIA:
1. Ak displej zobrazí “H HH” po stlačením tlačidla "START/STOP", teplota vo vnútri je príliš vysoká.
Zastavte program. Otvorte vrchnák a nechajte prístroj vychladnúť asi 10 až 20 minút.
2. Ak displej zobrazí “L LL” po stlačení tlačidla "START/STOP", teplota vo vnútri je príliš nízka.
Zastavte program. Otvorte vrchnák a nechajte prístroj vychladnúť asi 10 až 20 minút.
3. Ak displej zobrazí “E E0” alebo “E E1” po stlačení tlačidla "START/STOP", snímač teploty
nefunguje. Navštívte, prosím najbližší autorizovaný servis.
AKO PIECŤ CHLIEB
1. Položte panvicu na pečenie na miesto a potom ju otočte v smere hodinových ručičiek, kým
nezaklapne na správne miesto. Upevnite čepele na miesenie. Pre ľahšie odstránenie čepelí na
konci ich potrite maslom.
2. Vložte prísady na panvicu. Odporúčame najskôr naliať vodu alebo inú tekutinu na panvicu, potom
cukor, soľ a múku. Ako posledná prísada sa vždy pridáva prášok do pečiva alebo kvások.
50
Poznámka: maximálne povolené množstvá múky a kvásku sú uvedené vo vloženej knihe.
3. Urobte malú jamku prstom do múky, vložte kvások a uistite sa, že sa nedostane do kontaktu s
tekutinou alebo soľou.
4. Zľahka zatvorte vrchnák a zasuňte sieťový kábel do elektrickej zásuvky v stene.
5. Stlačte tlačidlo "MENU", kým nezvolíte vami požadovaný program.
6. Stlačte tlačidlo "COLOR" (farba), kým nezvolíte vami požadovanú farbu kôrky.
7. Stlačte tlačidlo "LOAF" (bochník) pre voľbu požadovanej veľkosti (900g alebo 1,2 kg).
8. Nastavte dobu odloženia stlačením tlačidla “TIME” alebo “TIME”. Ak chcete, aby pekárnička
začala pracovať ihneď, preskočte tento krok.
9. Stlačte tlačidlo "START/STOP" na spustenie prevádzky.
10. Ako náhle je process ukončený, budete počuť 10 pípnutí. Stlačte tlačidlo "START/STOP" a držte
ho príbližne 3 sekundy na zastavenie procesu. Otvorte vrchnák, položte na kuchynské rukavice,
otočte panvicu na pečenie v smere hodinových ručičiek a vyberte chlieb von.
Poznámka: Panvica na pečenie a chlieb môžu byť veľmi horúce! Vždy manipulujte opatrne.
11. Nechajte panvicu na pečenie vychladnúť pred vybratím chleba. Potom použite teflónovú lyžicu a
zľahka uvoľnite boky chleba z panvice.
12. Otočte panvicu na pečenie hornou stranou nadol na drôtený rošt alebo vyčistite povrch varenia a
zľahke zatraste, kým chlieb nevypadne.
13. Nechajte chlieb vychladnúť asi 20 minút pred nakrájaním. Odporúčame krájať chlieb elektrickým
krájačom. Nepoužívajte nôž na ovocie, alebo kuchynský nôž, inak sa chlieb môže rozpadnúť.
14. Ak ste von z miestnosti alebo ste nestlačili tlačidlo "START/STOP" na konci programu, chlieb sa
bude automaticky udržiavať horúci 1 hodinu. Keď je funkcia udržiavania tepla ukončená, budete
počuť 10 pípnutí.
15. Keď pekárničku nepoužívate, odpojte sieťový kábel.
Poznámka: Pred krájaním chleba, použite háčik na odstránenie čepelí na miesenie, skrytých v dolnej
časti bochníka. Bochník je horúci, takže nikdy nevyberajte čepele holými rukami.
Poznámka: Ak nezjete celý chlieb, odporúčame vám odložiť zvyšok do plastového vrecúška alebo
koša na chlieb. Chlieb môžete uskladňovať asi 3 dni pri izbovej teplote. Na dlhšie uskladnenie ho
zabaľte do utesneného plastového sáčku a potom ho vložte do chladničky. Chlieb môžete jesť max 10
dní. Doba uskladnenia domáceho chleba je kratšia ako pri chlebe kúpenom v obchode.
Čistenie a uskladnenie:
Odpojte prístroj od elektrickej energie a nechajte ho vychladnúť pred začatím čistenia.
1. Panvica na pečenie: Vydrhnite ju zvonku aj zvnútra s navlhčenou handričkou. Nepoužívajte
žiadne ostré predmety alebo drhnúce čistiace prostriedky.
POZNÁMKA: Vložte panvicu na chlieb do správnej polohy, potom ju stlačte dole. Ak sa nedá vložiť,
jemne upravte panvicu, aby bola v správnej pozícii, potom ju stlačte nadol.
2. Čepeľ na miesenie: Ak sa tyč na miesenie ťažko vyberá z osi, namočte panvicu na pečenie do
vody.
3. Teleso prístroja: Zľahka utrite vonkajší povrch telesa navlhčenou handričkou. Nepoužívajte
drhnúce čistiace prostriedky na čistenie, pretože by mohli poškodiť lesklý povrch. Nikdy
neponárajte teleso spotrebiča do vody kvôli čisteniu.
液体
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
Kvas alebo prášok do pečiva
Suché prísady
Voda alebo tekutina
51
POZNÁMKA: Navrhujeme neodpájať vrchnák kvôli čisteniu.
4. Vetracie otvory: Na udržianie účinného vetrania by ste mali odpojiť vetrací kryt, a pravidelne ho
čistiť.
5. Skôr než pekárničku zabalíte a uskladníte, uistite sa, že je úplne vychladená, vyčistená a suchá a
vrchnák je zatvorený.
Tento prístroj spĺňa smernice CD pre rádiové odrušenie a nízko-napäťovú bezpečnosť a bol vyrobený
podľa aktuálnych bezpečnostných predpisov.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, spojte sa so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje,
alebo sa spojte so servisným oddelením spoločnosti Gorenje Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Len pre použitie v domácnosti!
SPOLOČNOSŤ GORENJE
VÁM PRAJE MNOŽSTVO PRÍJEMNÝCH ZÁŽITKOV PRI POUŽÍVÁNÍ TOHTO
SPOTREBIČA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Gorenje BM1406 Používateľská príručka

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre