DeWalt DCP580 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCP580
588779 - 94 CZ
Přeloženo z originálního návodu
2
Obr. 1
J
G
I
H
F
B
A
C
L
K
D
E
L
D
G
M
CC
N
O
N
N
O
P
DD
3
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 5
H
F
Q
H
F
Q
Obr. 6
Obr. 4
4
Obr. 7 Obr. 8A
Obr. 8C
Obr. 9 Obr. 10
Y
S
R
W
Z
U
T
Obr. 8B
Y
R
S
Z
W
U
T
Z
Y
XW
V
U
AA
BB
Obr. 11A
L
W
Obr. 11B
EE
5
RUČNÍ HOBLÍK 18 V NAPÁJENÝ BATERIÍ
DCP580
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze
společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního elektrického
řadí.
Technické údaje
DCP580
Napájecí napětí V 18
Ty p 1
Typ baterie Li-Ion
Otáčky naprázdno min
-1
15000
Hloubka hoblování mm 2
Šířka hoblování mm 82
Hmotnost (bez baterie) kg 2,5
Hodnoty týkající se hlučnosti a vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN60745-2-14:
L
PA
(hladina akustického tlaku)
dB(A) 88
L
WA
(hladina akustického výkonu)
dB(A) 99
K (odchylka uvedené hodnoty týkající se hluku)
dB(A) 3
Hodnota vibrací a
h
= m/s
2
< 2,5
Odchylka K = m/s
2
1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu byla
měřena podle normalizovaných požadavků, které
jsou uvedeny v normě EN60745 a může být
použita pro srovnání jednoho nářadí s ostatními.
Tato hodnota může být použita pro předběžný
odhad vibrací působících na obsluhu.
VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty
vibrací se vztahují na určené
standardní použití tohoto nářadí.
Je-li ovšem nářadí použito pro různé
aplikace s rozmanitým příslušenstvím
nebo je-li prováděna jeho
nedostatečná údržba, velikost vibrací
může být odlišná. Tak se může
během celkové pracovní doby značně
prodloužit doba působení vibrací na
obsluhu.
Odhad míry působení vibrací na
obsluhu by měl také počítat s dobou,
kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je
v chodu naprázdno a neprovádí
žádnou práci. Během celkové
pracovní doby se tak může doba
působení vibrací na obsluhu značně
zkrátit.
Zjistěte si další doplňková
bezpečnostní opatření, která chrání
obsluhu před účinkem vibrací,
jako jsou: údržba nářadí a jeho
příslušenství, udržování rukou v teple,
organizace způsobů práce.
Baterie DCB180 DCB181 DCB182
Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájecí napětí V 18 18 18
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnost kg 0,64 0,35 0,61
Baterie DCB183/B DCB184/B DCB185
Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájecí napětí V 18 18 18
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnost kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
6
De nice: Bezpečnostní
pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti
každého označení. Přečtěte si pozorně návod
k obsluze a věnujte pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje
bezprostředně hrozící rizikovou
situaci, která, není-li jí zabráněno,
povede k způsobení vážného nebo
smrtelného zraně.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k vážnému
nebo smrtelnému zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k lehkému
nebo středně vážnému zraně.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesouvisející se způsobením
zraně, který, není-li mu zabráněno,
může vést k poškození nářadí.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
Prohlášení o shodě - EC
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
RUČNÍ HOBLÍK
DCP580
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že tyto
výrobky popisované v části Technické údaje
splňují požadavky následujících norem: 2006/42/
EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-
14:2009+A2:2010.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU
(od 20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Další informace
vám poskytne zástupce společnosti DEWALT na
následující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
Nabíječka DCB105
Napětí sítě V
230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba nabíjení
baterie
min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,49
Nabíječka DCB107
Napětí sítě V
230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba nabíjení
baterie
min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,29
Nabíječka DCB112
Napětí sítě V
230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba nabíjení
baterie
min 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,36
Nabíječka DCB113
Napětí sítě V
230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba nabíjení
baterie
min 30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,4
Nabíječka DCB115
Napětí sítě V
230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba nabíjení
baterie
min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,5
Pojistky:
Evropa Nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
Velká Británie
a Irsko
Nářadí 230 V 3 A v zástrčce napájecího
kabelu
7
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí
musí odpovídat zásuvce. Zástrčku
nikdy žádným způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického nářadí žádné upravené
zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko
způsobení úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte
opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí
kabel k přenášení nebo posouvání
řadí a netahejte za něj, chcete-li
řadí odpojit od elektrické sítě.
Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předměty nebo
pohyblivými částmi. Poškozený nebo
zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro
venkovní použití. Použití kabelu pro
venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f) Musíte-li s elektrickým nářadím
pracovat ve vlhkém prostředí, použijte
napájecí zdroj s proudovým chráničem
(RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3) BEZPEČNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte,
co provádíte a při práci s nářadím
pracujte s rozvahou. Nepracujte
s elektrickým nářadím, jste-li unavení
nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků. Chvilka nepozornosti při
práci s elektrickým nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné
prostředky jako respirátor, neklouzavá
pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu,
používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a provádí toto
prohlášení v zastoupení společnosti D
EWALT.
Markus Rompel
Ředitel technického oddělení
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
15. 2. 2016
VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení
rizika zranění si přečtěte tento návod
k obsluze.
Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro práci s elektrickým
řadím
VAROVÁNÍ: Přečtěte si
všechny bezpečnostní pokyny
a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení uvedených varování
a pokynů může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru
a vážnému zranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO DALŠÍ
POUŽITÍ
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je
opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí
napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Udržujte pracovní prostor v čistotě
a dobře osvětlený. Přeplně
a neosvětlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím
ve výbušném prostředí, jako jsou
například prostory s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek. V elektrickém nářadí
dochází k jiskření, které může způsobit
vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c) Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou
vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu
kontroly nad nářadím.
8
e) Provádějte údržbu elektrického
řadí. Zkontrolujte vychýlení nebo
zablokování pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné
okolnosti, které mohou ovlivnit chod
řadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nechejte jej opravit. Mnoho nehod bývá
způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné
k zanášení nečistotami a lépe se s nimi
pracuje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, držáky
nástrojů atd., používejte podle těchto
pokynů a berte v úvahu podmínky
pracovního prostředí a práci, kterou
budete provádět. Použití elektrického
řadí k jiným účelům, než k jakým je
určeno, může být nebezpečné.
5) POUŽITÍ NÁŘADÍ NAPÁJENÉHO BATERIÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden
typ baterie může při vložení jiného
nevhodného typu baterie způsobit požár.
b) Používejte výhradně baterie
doporučené výrobcem nářadí. Použití
jiných typů baterií může způsobit vznik
požáru nebo zranění.
c) Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji
mimo dosah kovových předmětů,
jako jsou kancelářské sponky, mince,
klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou
způsobit zkratování jejich kontaktů.
Zkratování kontaktů baterie může vést
k způsobení popálenin nebo požáru.
d) V nevhodných podmínkách může
z baterie unikat kapalina. Vyvarujte se
kontaktu s touto kapalinou. Dojde-li
k náhodnému kontaktu s touto
kapalinou, zasažené místo omyjte
vodou. Při zasažení očí potřísně
místo omyjte a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikající kapalina z baterie
může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6) OPRAVY
a) Svěřte opravu vašeho elektrického
řadí pouze osobě s příslušnou
kvalifikací, která bude používat
výhradně originální náhradní díly. Tím
zajistíte bezpečný provoz nářadí.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením zdroje napětí nebo před
vložením baterie a před zvednutím nebo
přenášením nářadí zkontrolujte, zda
je spínač v poloze vypnuto. Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spínači
nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji,
je-li spínačřadí v poloze zapnuto, může
způsobit úraz.
d) Před spuštěním nářadí vždy odstraňte
všechny klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané
na nářadí mohou být zachyceny rotujícími
částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak
je umožněna lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly
do kontaktu s pohyblivými částmi.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g) Pokud jsou zařízení vybavena
adaptérem pro připojení odsávacího
zařízení, zajistěte jeho správné
připojení a řádnou funkci. Použití těchto
zařízení může snížit nebezpečí týkající se
prachu.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ A JEHO
ÚDRŽBA
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí.
Používejte pro prováděnou práci
správný typ nářadí. Při použití správného
typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b) Nelze-li spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním spínačem
je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před se
řizováním nářadí, před
výměnou příslušenství nebo pokud
řadí nepoužíváte, odpojte zástrčku
napájecího kabelu od zásuvky nebo
z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko
náhodného spuštění nářadí.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte tomu, aby
bylo toto nářadí použito osobami, které
nejsou seznámeny s jeho obsluhou
nebo s tímto návodem. Elektrické
řadí je v rukou nekvalifikované obsluhy
nebezpečné.
9
Příklad:
2016 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
pokyny pro kompatibilní nabíječky (viz Technické
údaje).
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející
se na nabíječce, na baterii a na výrobku,
který tuto baterii používá.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dbejte na to,
aby se do nabíječky nedostala žádná
kapalina. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Doporučujeme vám
používat proudový chránič (RCD)
s citlivostí minimálně 30 mA.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
Nabíjejte pouze nabíjecí baterie
DEWALT, aby bylo sníženo riziko
poranění. Jiné typy baterií mohou
prasknout, což může vést k zraně
osob nebo k hmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Děti musí být pod
dozorem, aby bylo zajištěno, že si
s tímto zařízením nebudou hrát.
POZNÁMKA: V určitých podmínkách,
kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí, může dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé
předměty a materiály, jako jsou
ocelová vlna (drátěnka), hliníkové
fólie nebo jakékoli částečky kovu, se
nesmí dostat do vnitřního prostoru
nabíječky. Není-li v úložném prostoru
nabíječky umístěna žádná baterie,
vždy odpojte napájecí kabel nabíječky
od sítě. Dříve, než budete provádět
čištění nabíječky, odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie
pomocí jiné nabíječky, než je nabíječka
uvedená v tomto návodu. Nabíječka
i baterie jsou specificky navrženy tak, aby
mohly pracovat dohromady.
Speci cké doplňkové
bezpečnostní předpisy pro
hoblíky
Před odložením hoblíku počkejte, dokud
se nůž zcela nezastaví. Odkrytý nůž se
může zachytit o povrch, na který hoblík
odkládáte, což může vést ke ztrátě kontroly
a vážnému úrazu.
Pro zajištění a upnutí obrobku
k pracovnímu stolu používejte svorky
nebo jiné vhodné prostředky. Držení
obrobku rukou nebo opření obrobku o vlastní
tělo je nestabilní a může vést k ztrátě
kontroly.
Používejte masku proti prachu.
Držte elektrické nářadí pouze za izolované
povrchy, protože se nůž může dostat do
kontaktu s ukrytými vodiči. Při kontaktu
s „živým“ vodičem způsobí neizolované
kovové části nářadí obsluze úraz elektrickým
proudem.
Zbytková rizika
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.
Tato rizika jsou následující:
Poškození sluchu.
Riziko zranění způsobeného odlétávajícími
částečkami.
– Riziko popálení způsobeného kontaktem
s horkým příslušenstvím, které se zahřálo
během použití.
Riziko zranění způsobené dlouhodobým
použitím výrobku.
Štítky na nářadí
Na tomto nářadí jsou následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte ochranu zraku.
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU (OBR. 1)
Datový kód (CC), který obsahuje také rok výroby,
je vytištěn na krytu nářadí.
10
• NIKDY se nepokoušejte spojit dvě nabíječky
dohromady.
Tato nabíječka je určena pro použití se
standardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným
napájecím napětím. Tato nabíječka není
určena pro vozidla.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječky DCB105, DCB107, DCB112, DCB113
a DCB115 mohou nabíjet baterie XR Li-Ion
s napájecím napětím 10,8 V, 14,4 V a 18 V
(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,
DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B a DCB185).
Nabíječky D
EWALT nemusí být žádným
způsobem seřizovány a jsou zkonstruovány
tak, aby byla zajištěna jejich co nejjednodušší
obsluha.
Postup nabíjení (obr. 1)
1. Před vložením baterie připojte nabíječku
k odpovídající síťové zásuvce.
2. Vložte baterii (N) do nabíječky. Červený
indikátor (nabíjení) začne blikat, což bude
indikovat zahájení procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým
rozsvícením červené kontrolky. Baterie je
zcela nabita a může být okamžitě použita
nebo může být ponechána v nabíječce.
POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální
výkonnosti a životnosti baterií Li-Ion tyto baterie
před prvním použitím zcela nabijte.
Průběh nabíjení
Stav nabití baterie je podrobně popsán v níže
uvedené tabulce.
Indikátory nabíjení: DCB105
nabíjení
zcela nabito
prodleva zahřátá/studená baterie
vyměňte baterii
Indikátory nabíjení: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
nabíjení
zcela nabito
prodleva zahřátá/studená
baterie*
Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné
jiné použití, než je nabíjení nabíjecích
baterií D
EWALT. Jakékoli jiné použití může
vést k způsobení požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
Při odpojování nabíječky od zásuvky
vždy uchopte zástrčku a netahejte za
kabel. Tímto způsobem zabráníte poškození
zástrčky a napájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel
veden tak, abyste po něm nešlapali,
nezakopávali o něj a aby nedocházelo
k jeho poškození nebo nadměrnému
zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávného
prodlužovacího kabelu by mohlo vést
k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné
předměty a neumísťujte nabíječku na
měkký povrch, na kterém by mohlo dojít
k zablokování větracích drážek, což by
způsobilo nadměrné zvýšení teploty
uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na
taková místa, která jsou mimo dosah zdrojů
tepla. Odvod tepla z nabíječky je prováděn
přes drážky v horní a spodní části krytu
nabíje
čky.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájecím kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu
poškozených částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu
pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Opravu svěřte autorizovanému
servisu.
Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li
nutné provedení opravy nebo údržby,
svěřte tento úkon autorizovanému
servisu. Nesprávně provedená opětovná
montáž může vést k způsobení požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí
být ihned vyměněn výrobcem, autorizovaným
servisem nebo jinou kvalifikovanou osobou,
aby bylo zabráněno jakémukoli riziku.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte od
elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte
riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí
baterie toto riziko nesníží.
11
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte baterie ve
výbušném prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašných látek. Vložení nebo
vyjmutí baterie z nabíječky může způsobit
jiskření a vznícení prachu nebo výparů.
• Nikdy nevkládejte baterii do nabíječky
násilím. Baterii nikdy žádným způsobem
neupravujte, aby mohla být nabíjena
v jiné nabíječce, protože by mohlo dojít
k prasknutí jejího obalu a k následnému
vážnému zranění.
Nabíjejte baterie pouze v nabíječkách
DEWALT.
• NESTŘÍKEJTE na baterie vodu
a neponořujte je do vody nebo do jiných
kapalin.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a baterie na místech, kde může teplota
dosáhnout nebo přesáhnout 40 °C (jako
jsou venkovní boudy nebo plechové
stavby v letním období).
VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte
baterii z jakéhokoli důvodu rozebírat.
Je-li obal baterie prasklý nebo
poškozený, nevkládejte baterii do
nabíječky. Zabraňte pádu, rozdrcení
nebo poškození baterie. Nepoužívejte
baterie nebo nabíječky, u kterých
došlo k nárazu, pádu nebo jinému
poškození (například propíchnutí
hřebíkem, zásah kladivem,
rozšlápnutí). Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozená
baterie by měla být vrácena do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna její recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí
používáno, při odkládání postavte
řadí na stabilní povrch tak, aby
nemohlo dojít k jeho pádu. Některá
řadí s velkou baterií budou stát
na baterii ve svislé poloze, ale může
dojít k jejich snadnému převrhnutí.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
BATERIE LITHIUM-ION
(LI-ION)
Nespalujte tyto baterie, i když jsou vážně
poškozeny nebo zcela opotřebovány.
Baterie může v ohni explodovat. Při
spalování baterie typu Li-Ion dochází
k vytváření toxických výparů a látek.
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Červená
kontrolka bude stále blikat, ale během tohoto
procesu bude svítit také žlutá kontrolka. Jakmile
baterie dosáhne odpovídající teploty, žlutá
kontrolka zhasne a nabíječka zahájí nabíjení.
V kompatibilní nabíječce (nabíječkách) nebude
vadná baterie nabíjena. Nabíječka bude
signalizovat vadnou baterii nerozsvícením
kontrolky nabíjení nebo způsobem blikání, který
určuje závadu baterie nebo nabíječky.
POZNÁMKA: To může také znamenat závadu
vnabíječce.
Pokud nabíječka signalizuje závadu, předejte
ji společně s baterií do autorizovaného servisu
k otestování.
PRODLEVA ZAHŘÁTÁ/STUDENÁ BATERIE
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou
nebo příliš nízkou teplotu baterie, automaticky
zahájí režim prodleva zahřátá/studená baterie
a pozastaví nabíjení, dokud baterie nedosáhne
odpovídající teploty. Potom nabíječka
automaticky přejde do režimu nabíjení. Tato
funkce maximálně prodlužuje provozní životnost
baterie.
Studená baterie se nabíjí přibližně polovič
rychlostí než zahřátá baterie. Baterie se bude
během celého nabíjecího procesu nabíjet
pomalejší rychlostí a nevrátí se na maximální
rychlost nabíjení ani v případě, je-li zahřátá.
POUZE BATERIE TYPU LI-ION
řadí XR Li-Ion jsou vybavena systémem
elektronické ochrany, která chrání baterii před
přetížením, přehřátím a úplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany se
řadí automaticky vypne. Dojde-li k této situaci,
vložte baterii Li-Ion do nabíječky a nechejte ji
zcela nabít.
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny baterie
Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do
objednávky doplnit katalogové číslo a napájecí
napětí baterie.
Po dodání není baterie zcela nabita. Před
použitím nabíječky a baterie si nejdříve přečtěte
níže uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení
potom postupujte podle uvedených pokynů.
12
Při přepravě baterií může případně dojít
k způsobení požáru, pokud se kontakty baterie
dostanou náhodně do styku s vodivými materiály.
Při přepravě baterie se ujistěte, zda jsou kontakty
baterie řádně chráněny a dobře izolovány
od materiálů, se kterými by se mohly dostat
do kontaktu a které by mohly způsobit zkrat.
Informace uvedené v této části příručky jsou
uvedeny v dobré víře a jsou považovány za
přesné v době vytvoření tohoto dokumentu.
Na tyto informace se ovšem nevztahuje žádná
záruka, výslovná nebo předpokládaná. Je
povinností kupujícího zajistit, aby jeho činnosti
splňovaly požadavky platných předpisů.
Baterie
TYP BATERIE
Model DCP580 pracuje s baterií s napájecím
napětím 18 V.
Mohou být použity baterie DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184,
DCB184B nebo DCB185. Další informace
naleznete v části Technické údaje.
Doporučení pro uložení baterií
1. Nejvhodnější místo pro skladování je
v chladu a suchu, mimo dosah přímého
slunečního záření a nadměrného tepla či
chladu. Z důvodu zachování optimálního
výkonu a provozní životnosti skladujte
nepoužívané baterie při pokojové teplotě.
2. Skladujete-li baterie delší dobu, s ohledem
na dosažení optimálních výsledků vám
doporučujeme, abyste je uložili mimo
nabíječku zcela nabité na suchém
a chladném místě.
POZNÁMKA: Baterie by neměly být skladovány,
jsou-li zcela vybité. Před použitím musí být
baterie zcela nabita.
Štítky na nabíječce a na baterii
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu
jsou nálepky na nabíječce a na baterii opatřeny
následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Doba nabíjení je uvedena v části
Technické údaje.
Dojde-li ke kontaktu obsahu baterie
s pokožkou, okamžitě zasažené místo
opláchněte mýdlem a vodou. Dostane-li se
vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo
po dobu, dokud podráždění neustane. Je-li
nutné lékařské ošetření, elektrolytem baterie
je směs tekutých organických uhličitanů
a solí lithia.
Obsah otevřených článků baterie může
způsobit potíže s dýcháním. Zajistěte
přísun čerstvého vzduchu. Jestliže potíže
stále přetrvávají, vyhledejte lékařské
ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení.
Kapalina z baterie se může vznítit,
dojde-li k jejímu kontaktu s plamenem
nebo se zdrojem jiskření.
Přeprava
BATERIE DEWALT splňují požadavky všech
platných předpisů pro přepravu, které jsou
předepsány v průmyslových a právních normách,
které zahrnují doporučení OSN pro přepravu
nebezpečného zboží - Předpisy asociace pro
mezinárodní leteckou dopravu nebezpečného
zboží (IATA), Mezinárodní předpisy pro
námořní přepravu nebezpečného zboží (IMDG)
a Evropská dohoda týkající se mezinárodní
silniční přepravy nebezpečného zboží (ADR).
Články a baterie Li-Ion byly testovány podle
požadavků části 38.3, která je uvedena
v příručce testů a kritérií dokumentu Doporučení
OSN pro přepravu nebezpečného zboží.
Ve většině případů bude přeprava
baterií D
EWALT vyjmuta z klasifikace plně
regulovaná přeprava nebezpečného materiálu
třídy 9. V zásadě platí dva případy, které vyžadují
přepravu třídy 9:
1. Letecká přeprava více než dvou baterií
DEWALT Li-Ion, pokud toto balení obsahuje
pouze baterie (žádné nářadí), a
2. Jakákoli zásilka obsahující baterie Li-Ion,
jejichž energetický výkon je větší než 100
watthodin (Wh). Na všech bateriích Li-Ion
je na obalu uveden energetický výkon ve
watthodinách.
Bez ohledu na to, zda je zásilka považována
za zásilku s výjimkou nebo plně regulovanou
zásilku, povinností dopravce je postupovat
podle nejnovějších předpisů týkajících se balení,
označování a vyžadované dokumentace.
13
Před použitím věnujte dostatek času
pečlivému prostudování a pochopení tohoto
návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte
žádné úpravy elektrického nářadí ani
jeho součástí. Mohlo by dojít k jeho
poškození nebo k zranění.
A. Spouštěcí spínač
B. Odjišťovací tlačítko
C. Hlavní rukojeť
D. Zadní patka
E. Kryt hnacího řemenu
F. Otvor pro drážkovací vodítko
G. Přední patka
H. Utahovací šroub drážkovacího vodítka
I. Stupnice hloubky hoblování
J. Seřizovací šroub hloubky hoblování/přední
rukojeť
K. Port pro odvod hobliny
L. Spojka AirLock
M. Uložení nožů
N. Baterie
O. Uvolňovací tlačítko baterie
P. Tlačítko ukazatele stavu nabití baterie
URČENÉ POUŽITÍ
Váš hoblík je určen pro profesionální hoblování
dřeva.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo na
místech s výskytem hořlavých kapalin nebo
plynů.
Tento hoblík je elektrické nářadí pro profesionální
použití.
ZABRAŇTE dětem, aby se s tímto nářadím
dostaly do kontaktu. Používají-li toto nářadí
nezkušené osoby, musí být zajištěn odborný
dozor.
Malé děti a nezkušené osoby. Toto zařízení
není určeno pro použití nedospělými nebo
nezkušenými osobami bez dozoru.
Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti nesmí být nikdy ponechány s tímto
výrobkem bez dozoru.
Nabíjení baterie.
Nabitá baterie.
Vadná baterie.
Prodleva zahřátá/studená baterie.
Nepokoušejte se kontakty propojovat
vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od
4 ˚C do 40 ˚C.
Není určeno pro venkovní použití.
Provádějte likvidaci baterie s ohledem
na životní prostředí.
Nabíjejte baterie DEWALT
pouze v určených nabíječkách
DEWALT. Budou-li v nabíječkách
D
EWALT nabíjeny jiné baterie než
baterie D
EWALT, může dojít k jejich
prasknutí nebo k vzniku jiných
nebezpečných situací.
Baterie nespalujte.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 hoblík
1 paralelní vodítko
1 hvězdicový klíč T25
1 srovnávací destičku
1 vak na prach (pouze vybavené modely)
2 baterie Li-Ion (pouze vybavené modely)
1 kufr TSTAK (pouze vybavené modely)
1 návod k obsluze
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
14
Vložení a vyjmutí baterie
(obr. 1)
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda je baterie (N) zcela
nabita.
VLOŽENÍ BATERIE DO RUKOJETI NÁŘADÍ
1. Srovnejte baterii (N) s drážkami uvnitř
rukojeti nářadí (obr. 1).
2. Nasuňte baterii do rukojeti nářadí tak,
aby byla řádně usazena a ujistěte se, zda
uslyšíte zvuk zajištění.
VYJMUTÍ BATERIE Z NÁŘADÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (O) a vysuňte
baterii z rukojeti nářadí.
2. Vložte baterii do nabíječky podle pokynů,
které jsou uvedeny v části tohoto návodu
popisující nabíječku.
BATERIE S UKAZATELEM STAVU NABITÍ
(OBR. 1)
Některé baterie D
EWALT jsou vybaveny
ukazatelem nabití, který se skládá ze tří zelených
LED diod, které indikují úroveň stavu nabití
baterie.
Chcete-li ukazatel aktivovat, stiskněte a držte
tlačítko ukazatele (P). Svítící kombinace těchto tří
zelených LED diod určuje úroveň nabití baterie.
Je-li úroveň nabití baterie nižší než požadovaná
limitní hodnota pro použití, ukazatel nebude svítit
a baterie musí být nabita.
POZNÁMKA: Tento ukazatel slouží pouze jako
indikátor stavu nabití baterie. Ukazatel neindikuje
funkčnost nářadí a jeho funkce se může měnit na
základě komponentů výrobku, teploty a způsobu
práce koncového uživatele.
POUŽITÍ
Pokyny pro použití
VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte
bezpečnostní pokyny a platné
předpisy.
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
způsobení vážného zranění před
prováděním jakéhokoli seřízení
a před montáží a demontáží
příslušenství nebo přídavných
zařízení toto nářadí vždy vypněte
a vyjměte z něj baterii. Náhodné
spuštění může způsobit úraz.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napájecí
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napě
baterie odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Také se ujistěte, zda napájecí napětí vaší
nabíječky odpovídá napětí v síti.
Vaše nabíječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normou
EN60335. Proto není nutné použití
uzemňovacího vodiče.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
nahrazen speciálně připraveným kabelem, který
získáte v autorizovaném servisu DEWALT.
Výměna síťové zástrčky
(pouze Velká Británie a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího
kabelu:
Bezpečně odstraňte starou zástrčku.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím
na nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
VAROVÁNÍ: Na zemnící svorku
nebude připojen žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 3 A.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro příkon vaší
nabíječky (viz část Technické údaje). Minimální
průřez vodiče je 1 mm². Maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu odviňte
vždy celou délku kabelu.
SESTAVENÍ A NASTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
způsobení vážného zranění před
prováděním jakéhokoli seřízení
a před montáží a demontáží
příslušenství nebo přídavných
zařízení toto nářadí vždy vypněte
a vyjměte z něj baterii. Náhodné
spuštění může způsobit úraz.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie
a nabíječky D
EWALT.
15
Hoblování (obr. 1, 2 - 4)
UPOZORNĚNÍ: Před kontaktem
řadí s obrobkem nechejte nářadí
rozběhnout do maximálních otáček.
Před vypnutím zvedněte nářadí nad
povrch obrobku.
Držte hoblík ve správné poloze jednou rukou
za přední rukojeť (J) a druhou rukou za
hlavní rukojeť (C), jak je zobrazeno na obr. 2.
Položte přední patku (G) na plochu, která bude
hoblována, a ujistěte se, zda se hoblovací nože
nedotýkajíc povrchu obrobku. Tlačte pevně dolů
přední rukojeť hoblíku tak, aby byla přední patka
v ABSOLUTNÍ ROVINĚ s pracovní plochou.
Stiskněte spouštěcí spínač a před kontaktem
nožů hoblíku s pracovní plochou nechejte nářadí
dosáhnout maximálních otáček.
Pohybujte s nářadím pomalu po obrobku
a udržujte stálý přítlak nářadí, aby byl hoblík
stále v rovině. Udržujte hoblík pečlivě v rovině
zejména na začátku a na konci pracovní plochy.
Rada pro hoblování: Chcete-li dosáhnout
rovnějšího povrchu obroku, upevněte ke koncové
části hoblovaného obrobku kousek odpadového
dřeva. Nepřestávejte hoblovat, dokud hoblovací
nože hoblíku neopustí obrobek a dokud se
nedostanou na připevněný odpadový materiál.
Drážkovací vodítko (obr. 5, 6)
VAROVÁNÍ: Před kontaktem
řadí s obrobkem nechejte nářadí
rozběhnout do maximálních otáček.
Před vypnutím zvedněte nářadí
s povrchu obrobku.
Drážkovací vodítko (Q) je používáno pro
optimální ovládání nářadí na úzkých obrobcích
a může být nainstalováno na obě strany hoblíku.
Tento hoblík vytváří drážkování až do hloubky
9 mm.
UPEVNĚNÍ DRÁŽKOVACÍHO VODÍTKA
1. Povolte utahovací šroub drážkovacího
vodítka (H).
2. Zasuňte upínací tyč drážkovacího vodítka
(Q) do otvoru (F) na boččásti hoblíku jako
na obr. 5.
3. Požadovanou šířku můžete seřídit
nastavením hrany vodítka přes celou šířku
patky.
4. Řádně utáhněte utahovací šroub
drážkovacího vodítka (H).
Správná poloha rukou (obr. 2)
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
vážného zraněVŽDY používejte
správný úchop nářadí, jako na
uvedeném obrázku.
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
vážného zraněVŽDY držte nářadí
pevně a očekávejte nenadálé reakce.
Správná poloha rukou vyžaduje, abyste měli
jednu ruku na přední rukojeti (J) a druhou ruku
na hlavní rukojeti (C).
Spouštěcí spínač (obr. 1)
VAROVÁNÍ: Toto nářadí není
opatřeno žádným prvkem, který by
umožňoval zajištění spouštěcího
spínače v poloze ZAPNUTO
a spouštěcí spínač nesmí být nikdy
v této poloze zajištěn žádným jiným
způsobem.
Uvolněte odjišťovací tlačítko spouštěcího spínače
(B) stisknutím tlačítka, jako na uvedeném
nákresu. Stiskněte spouštěcí spínač (A), aby
došlo k spuštění motoru. Po uvolnění tohoto
spínače dojde k vypnutí motoru.
UPOZORNĚNÍ: Před kontaktem
řadí s obrobkem nechejte nářadí
rozběhnout do maximálních otáček.
Před vypnutím zvedněte nářadí
s povrchu obrobku.
Chcete-li hoblík spustit, stiskněte spouště
spínač (A).
Chcete-li hoblík vypnout, uvolněte spouště
spínač.
Nastavení hloubky hoblování
(obr. 1)
Chcete-li nastavit hloubku hoblování, otáčejte
seřizovacím šroubem hloubky hoblování (J).
Každé kliknutí odpovídá hloubce hoblování
0,1 mm, a to až do maximální hloubky hoblování
zhruba 2,0 mm.
Po každém nastavení hloubky hoblování vám
doporučujeme, abyste se ujistili, zda bude
z obrobku odebíráno požadované množství
materiálu. Dokonalejší úpravu povrchu obrobku
zaručí několik mělkých průchodů hoblíku (spíše
než jeden hluboký).
16
b. Položte sestavu držák nože/vodicí lišta
na hoblovací nůž tak, aby byl výstupek
na držáku nože (Z) usazen v drážce
karbidového nože (Y). Patka vodicí lišty
(W) bude přesahovat přes koncovou část
srovnávací destičky (V).
c. Pomocí šroubováku povolte dva šrouby
s křížovou hlavou (U).
d. Současně přitlačujte držák nože (Z)
a hoblovací nůž (Y) k vnitřní stěně
srovnávací destičky (X) a také přidržujte
patku vodicí lišty (W) proti zadní hraně
srovnávací destičky. Řádně utáhněte
šrouby s křížovou hlavou (U).
3. Opětovná instalace hoblovacího nože
(obr. 8A, 8C)
a. Sejměte nastavenou sestavu držák nože/
vodicí lišta ze srovnávací destičky (V)
a umístěte patku vodicí lišty (W) do drážky
na nožovém válci (T).
b. Nasaďte kryt nožového válce (S)
na sestavu držák nože/vodicí lišta.
Zašroubujte volně tři šrouby s hlavou
s vnitřním šestihranem (R) do nožového
válce (T) tak, aby byla mezi nožovým
válcem a držákem nože (Z) malá vůle.
c. Opatrně zasuňte karbidový nůž z boku
mezi nožový válec (T) a držák nože (Z)
tak, aby se výstupek na držáku nože
usadil do drážky hoblovacího nože.
d. Proveďte vystředění karbidového nože (Y)
pod držákem nože (Z) a ujistěte se, zda
je hoblovací nůž na obou stranách uvnitř
řadí.
e. Řádně utáhněte tři šrouby s hvězdicovou
hlavou (R) na nožovém válci.
4. Zopakujte tento postup i u druhého nože.
POZNÁMKA: Není-li váš hoblík vybaven
karbidovými hoblovacími noži, držák nožů (Z)
požadovaný pro karbidové nože můžete zakoupit
v nejbližším autorizovaném servisu DEWALT.
Sklopná opěrná patka (obr. 9)
Tento hoblík je opatřen sklopnou opěrnou patkou
(AA), která se automaticky sklopí, jakmile je
hoblík zdvižen z pracovní plochy, což umožní
postavení hoblíku na obrobek, aniž by se nože
dotýkaly povrchu obrobku. Při hoblování se
sklopná opěrná patka při pohybu hoblíku směrem
dopředu zvedá. Jestliže tato sklopná opěrná
patka při speciálních hoblovacích úkonech
překáží, může být zajištěna.
POZNÁMKA: Je-li drážkovací vodítko upevněno
správně, musí se nacházet pod hoblíkem, jak je
zobrazeno na obr. 6.
VYTVÁŘENÍ DRÁŽKY
1. Otočte utahovací šroub drážkovacího vodítka
(H), abyste nastavili požadovanou šířku.
2. Proveďte několik hoblování, dokud
nedosáhnete požadované hloubky.
POZNÁMKA: U většiny drážkovacích aplikací
budete muset provést pouze několik hoblování.
Výměna hoblovacích nožů
(obr. 8A - 8C)
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
způsobení vážného zranění před
prováděním jakéhokoli seřízení
nebo před montáží a demontáží
příslušenství nebo přídavných
zařízení nářadí vždy vypněte
a vyjměte z něj baterii. Náhodné
spuštění může způsobit úraz.
UPOZORNĚNÍ: Hoblovací nože jsou
velmi ostré. Manipulujte s nimi velmi
opatrně.
Tento hoblík používá karbidové nože.
ULOŽENÍ HOBLOVACÍCH NOŽŮ (OBR. 7)
Tento hoblík je opatřen úložným prostorem pro
dva náhradní hoblovací nože. Chcete-li tyto nože
uložit nebo vyjmout, otočte krytku (M) proti směru
pohybu hodinových ručiček, aby došlo k otevření.
OBOUSTRANNÉ HOBLOVACÍ KARBIDOVÉ
NOŽE (OBR. 8A - C)
1. Vyjmutí hoblovacího nože z hoblíku
(obr. 8B)
a. Povolte a vyšroubujte tři šrouby
z hvězdicovou hlavou (R) pomocí
dodaného hvězdicového klíče T25 (DD).
Sejměte kryt (S) z nožového válce (T).
b. Vyjměte sestavu držák nože/vodicí lišta
(U, W, Z). Opatrně vyjměte karbidové
nože (Y).
2. Nastavení nožů pomocí srovnávací
destičky (dodána s nářadím) (obr. 8C)
a. Opatrně umístěte ostrý okraj karbidového
nože (Y) na srovnávací destičku (V)
tak, aby drážkovaná část karbidového
nože směřovala nahoru. S vnitř
stěnou srovnávací destičky (X) může
být srovnána jedna nebo druhá strana
karbidového oboustranného nože.
17
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče
o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho
bezproblémový chod.
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení rizika
způsobení vážného zranění před
prováděním jakéhokoli seřízení
a před montáží a demontáží
příslušenství nebo přídavných
zařízení toto nářadí vždy vypněte
a vyjměte z něj baterii. Náhodné
spuštění může způsobit úraz.
Nabíječka a baterie nejsou opravitelné.
Mazání
Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čiště
VAROVÁNÍ: Jakmile se ve větracích
drážkách hlavního krytu a v jejich
blízkosti nahromadí prach a nečistoty,
odstraňte je proudem suchého
stlačeného vzduchu. Při provádě
tohoto úkonu používejte schválenou
ochranu zraku a schválený respirátor.
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových
součástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní
látky. Tyto chemikálie mohou narušit
materiály použité v těchto částech.
Používejte pouze hadřík navlhčený
v mýdlovém roztoku. Nikdy nedovolte,
aby se do nářadí dostala jakákoli
kapalina. Nikdy neponořujte žádnou
část nářadí do kapaliny.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Před čištěním
nabíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Nečistoty a maziva mohou být
z povrchu nabíječky odstraněny
pomocí hadříku nebo měkkého
kartáče bez kovových štětin.
Nepoužívejte vodu ani žádné čisticí
prostředky.
VAROVÁNÍ: Při pokládání hoblíku na
plochu obrobku se ujistěte, zda došlo
k správnému vyklopení opěrné patky.
Srážení hran (obr. 10)
Tento hoblík je vybaven přesně obrobeným
přípravkem pro srážení hran (BB) umístěným
v přední patce, který umožňuje hoblování podél
hrany dřeva. Šířka drážky je 4,5 až 8 mm. Před
zahájením práce vám doporučujeme provést
zkušební hoblovaní na odpadovém materiálu.
Odsávání prachu (obr. 1, 11A,
11B)
Tento hoblík je opatřen zabudovanou spojkou
systému AirLock (obr. 11A, L), která umožňuje
připojení vaku na hobliny nebo odsávacího
zařízení. Zabudovaný výstup používá spojku
systému DEWALT AirLock, což zaručuje
kompatibilitu s odsávacími zařízeními DEWALT.
PŘIPOJENÍ VAKU NA PRACH
Uchopte hoblík a nasuňte objímku vaku na prach
na spojku AirLock (L), jako na uvedeném obr. 11.
VYPRÁZDNĚNÍ VAKU NA PRACH
1. Uchopte hoblík a sejměte naplněný vak na
prach ze spojky systému AirLock (L).
2. Pootočte odchylovač hoblin (obr. 11B, EE)
směrem od vaku na prach, aby došlo k jeho
oddělení.
3. Opatrně vytřepejte nebo vyklepejte vak na
prach, aby došlo k jeho vyprázdnění.
4. Upevněte vak na prach zpět na spojku
systému AirLock.
Můžete si všimnout, že z vaku na prach nedojde
k úplnému odstranění prachu. Nebude to mít
žádný vliv na hoblovací výkon hoblíku, ale dojde
k snížení účinnosti odsávání prachu. Chcete-li
obnovit účinnost odsávání, při vyprazdňování
vaku stlačte pružinu uvnitř tohoto vaku
a poklepejte vakem o okraj koše nebo nádoby
na odpadky.
POZNÁMKA: Adaptér D
EWALT AirLock
(DWV9000) můžete zakoupit samostatně, abyste
mohli k hoblíku připojit odsávací zařízení v dílně
nebo vysavač DEWALT.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte
toto nářadí bez řádně upevněného
vaku na prach. Prach vznikající při
hoblování může způsobit zdravotní
problémy s dýcháním.
18
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ PORTU PRO ODVOD
HOBLIN
Dojde-li k ucpání otvoru prachem nebo
hoblinami, použijte pro vytlačení nahromaděného
materiálu z portu pro odvod hoblin (K) vhodný
nekovový předmět. Nikdy nepoužívejte při tomto
úkonu prsty.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společností
DEWALT, nebylo s tímto výrobkem
testováno. Proto by mohlo být
použití takového příslušenství s tímto
řadím velmi nebezpečné. Chcete-li
snížit riziko zranění, používejte
s tímto nářadím pouze příslušenství
doporučené společností DEWALT.
Další informace týkající se vhodného
příslušenství získáte u autorizovaného prodejce.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie
označené tímto symbolem nesmí
být vyhozeny do běžného domácího
odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které
mohou být obnoveny nebo recyklovány, což
snižuje poptávku po surovinách. Provádějte
prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií
podle místních předpisů. Další informace
naleznete na internetové adrese www.2helpU.
com.
Nabíjecí baterie
Tato baterie s dlouhou životností musí být
nabíjena v případě, kdy již neposkytuje
dostatečný výkon pro dříve snadno provádě
pracovní operace. Po ukončení provozní
životnosti baterie proveďte její likvidaci tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji z nářadí
vyjměte.
Baterie Li-Ion mohou být recyklovány.
Odevzdejte je prosím prodejci nebo do
místní sběrny. Shromážděné baterie budou
recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
zst00301762 - 05-05-2016
19
ZÁRUKA
Spoleþnost DEWALT je pĜesvČdþena o kvalitČ
svých výrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku
pro profesionální uživatele tohoto náĜadí. Tato
záruka je nabízena ve prospČch zákazníka
a nijak neovlivní jeho zákonná záruþní práva.
Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
30 DNĤ ZÁRUKA VÝMČNY
Nejste-li s výkonem vašeho náĜadí D
EWALT
zcela spokojeni, mĤžete jej do 30 dnĤ po
zakoupení vrátit. NáĜadí musí být v kompletním
stavu jako pĜi zakoupení a musí být dodáno na
místo, kde bylo zakoupeno, kde bude provedena
výmČna nebo navrácení penČz. NáĜadí musí být
v uspokojivém stavu a musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení.
JEDNOROþNÍ SMLOUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Musí-li být bČhem 12 mČsícĤ po zakoupení
provedena údržba nebo servis vašeho náĜadí
D
EWALT, máte nárok na jedno bezplatné
provedení tohoto úkonu. Tento úkon bude
bezplatnČ proveden v autorizovaném servisu
D
EWALT. K náĜadí musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení. Tato oprava zahrnuje i práci.
Tento bezplatný servis se nevztahuje na
pĜíslušenství a náhradní díly, pokud nejsou také
kryty zárukou.
JEDNOROþNÍ PLNÁ ZÁRUKA
Dojde-li bČhem 12 mČsícĤ od zakoupení výrobku
DEWALT k poškození tohoto výrobku z dĤvodu
závady materiálu nebo špatného dílenského
zpracování, spoleþnost D
EWALT zaruþuje
bezplatnou výmČnu všech poškozených þástí -
nebo dle našeho uvážení - bezplatnou výmČnu
celého náĜadí, za pĜedpokladu, že:
Závada nevznikla v dĤsledku neodborného
zacházení.
Výrobek byl vystaven bČžnému použití
a opotĜebování.
Výrobek nebyl opravován neoprávnČnými
osobami.
Byl pĜedložen doklad o zakoupení;
Byl výrobek vrácen kompletní s pĤvodními
komponenty.
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte prodejce
u kterého jste výrobek zakoupili nebo vyhledejte
autorizovanou servisní organizaci. Seznam
autorizovaných servisĤ D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na pĜípadné zmČny vyhrazeno.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCP580 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka