DeWalt DCS365 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCS365
588779-65 CZ
Přeloženo z původního návodu
2
Obrázek 1
N
M
O
Q
B
A
J
C
I
H
F
E
C
G
D
J
K
L
N
A
R
Q
C
K
U
L
T
U
V
S
M
C
W
P
X
Y
3
Obrázek 5
Obrázek 4
Obrázek 2
P
AR
Z
Obrázek 6B
AI
Obrázek 6A
Obrázek 3A
AA
AE
AC
AB
V
AD
D
Obrázek 3
4
Obrázek 6C
Obrázek 7A Obrázek 7B
Obrázek 7C Obrázek 7D
AD
AF
AE
AG
AH
5
Obrázek 8
A
AJ
R
Obrázek 10
N
AK
Obrázek 9
Obrázek 11
Obrázek 12A
H
I
G
E
I
I
AM
L
AN
AO
AP
L
Y
Obrázek 12B
45°
48°
6
AL
U
B
A
úhel „A“
Obrázek 13 Obrázek 14
Obrázek 15 Obrázek 16
Obrázek 17 Obrázek 18
7
Obrázek 19 Obrázek 20
K
AQ
Obrázek 21
AQ
K
Obrázek 22
Obrázek 23
Obrázek 24
8
POSUVNÁ POKOSOVÁ PILA PRO KOMBINO-
VANÉ ŘEZY DCS365 NAPÁJENÁ BATERIÍ
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrickéhořadí.
Technické údaje
DCS365
Napájecí napě V 18
Typ 1
Typ baterie Li-Ion
Průměr pilového kotouče mm 184
Průměr upínacího otvoru mm 16
Tloušťka pilového kotoučemm1
Maximální otáčky pilového kotouče min
-1
3 750
Maximální kapacita příčného řezu - 90° mm 50
Maximální kapacita pokosového řezu
- 45° mm 35,3
Pokosový řez (maximální polohy) levý
pravý
45°
45°
Šikmý řez (maximální polohy) levý
pravý
48°
levý pokos 0°
Výsledná šířka při maximální výšce
50 mm
Výsledná výška při maximální šířce
90 mm
mm
mm
250
15
levý pokos 45°
Výsledná šířka při maximální výšce
50 mm
Výsledná výška při maximální šířce
90 mm
mm
mm
176
8
pravý pokos 45°
Výsledná šířka při maximální výšce
50 mm
Výsledná výška při maximální šířce
90 mm
mm
mm
176
8
levý šikmý řez 45°
Výsledná šířka při maximální výšce
35 mm mm 250
Doba automatického zastavení pilového
kotouče s < 10
Hmotnost bez baterie kg 10,5
Hodnoty týkající se hlučnosti a vibrací (prostorový
vektorový součet) podle normy EN 62841-3-9:
L
PA
(úroveň akustického tlaku) dB(A) 88
L
WA
(úroveň akustického výkonu) dB(A) 93
K (odchylka uvedené hodnoty týkající
se hluku) dB(A) 2,0
Hodnota vibrací a
h
= m/s² < 2,5
Odchylka K = m/s² 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu byla
měřena podle normalizovaných požadavků, které
jsou uvedeny v normě EN 62841-3-9 a může být
použita pro srovnání jednoho nářadí s ostatními.
Tato hodnota může být použita pro předběžný
odhad vibrací působících na obsluhu.
VARONÍ: Deklarované hodnoty
vibrací se vztahují na určené
standardní použití tohoto nářadí.
Je-li ovšem nářadí použito pro
různé aplikace s rozmanitým
příslušenstvím nebo je-li prováděna
jeho nedostatečná údržba, velikost
vibrací může být odlná. Tak se může
během celkové pracovní doby značně
prodloužit doba působení vibrací na
obsluhu.
Odhadry působení vibrací na
obsluhu by měl také počítat s dobou,
kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je
v chodu naprázdno a neprová
žádnou práci. Během celkové
pracovní doby se tak může doba
působení vibrací na obsluhu značně
zkrátit.
Zjistěte si další doplňková
bezpečnostní opatření, která chrání
obsluhu před účinkem vibrací,
jako jsou: údržba nářadí a jeho
příslenství, udržování rukou v teple,
organizace způsobů práce.
Baterie DCB180 DCB181 DCB182
Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájecí napětíV181818
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnost kg 0,64 0,35 0,61
9
Baterie DCB183/B DCB184/B DCB185
Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájecí napětíV181818
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnost kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
Nabíječka DCB105
Napětí sítě V 230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba
nabíjení baterie
min 25
(1,3 Ah)
30
(1,5 Ah)
40
(2,0 Ah)
55
(3,0 Ah)
70
(4,0 Ah)
90
(5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,49
Nabíječka DCB107
Napětí sítě V 230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba
nabíjení baterie
min 60
(1,3 Ah)
70
(1,5 Ah)
90
(2,0 Ah)
140
(3,0 Ah)
185
(4,0 Ah)
240
(5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,29
Nabíječka DCB112
Napětí sítě V 230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba
nabíjení baterie
min 40
(1,3 Ah)
45
(1,5 Ah)
60
(2,0 Ah)
90
(3,0 Ah)
120
(4,0 Ah)
150
(5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,36
Nabíječka DCB113
Napětí sítě V 230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba
nabíjení baterie
min 30
(1,3 Ah)
35
(1,5 Ah)
50
(2,0 Ah)
70
(3,0 Ah)
100
(4,0 Ah)
120
(5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,4
Nabíječka DCB115
Napětí sítě V 230
Typ baterie 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Přibližná doba
nabíjení baterie
min 25
(1,3 Ah)
30
(1,5 Ah)
40
(2,0 Ah)
55
(3,0 Ah)
70
(4,0 Ah)
90
(5,0 Ah)
Hmotnost kg 0,5
Pojistky:
Evropa řadí 230 V 10 A v napájecí síti
Velká Británie
a Irsko
řadí 230 V 3 A v zástrčce
napájecího kabelu
De nice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeňvažnosti
každého označení. Přečtěte si pozorně návod
k obsluze a věnujte pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje
bezprostředně hrozící rizikovou
situaci, která, není-li zabráněno,
povede k způsobení vážného nebo
smrtelného zraně.
VARONÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k žnému
nebo smrtelnému zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k lehkému
nebo středně vážnému zraně.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesouvisející se způsobením
zraně, který, není-li mu zabráněno,
může vést k poškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
15
POSUVNÁ POKOSOVÁ PILA PRO
KOMBINOVANÉ ŘEZY NAPÁJENÁ BATERIÍ
DCS365
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že tyto
výrobky popisované v části Technické údaje
splňují požadavky následujících norem: 2006/42/
EC, EN 62841-1:2015, EN 62841-3-9:2014.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od
20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Další informace vám
poskytne zástupce společnosti D
EWALT na
následující adrese nebo na adresách, které jsou
uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
10
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a provádí toto
prohšení v zastoupení společnosti DEWALT.
Markus Rompel
Ředitel technického oddělení
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
30. 10. 2015
VAROVÁNÍ: Z důvodu omezení
rizika zranění si přečtěte tento návod
k obsluze.
eobecné bezpečnostní
pokyny pro práci s elektrickým
řadím
VARONÍ: Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a bezpečnostní
výstrahy. Nedodržení uvedených
varování a pokynů může vést
k úrazu elektrickým proudem, požáru
a vážnému zranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VARONÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ
Termínelektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je
opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí
napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Udržujte pracovní prostor v čistotě
a dobře osvětlený. Přeplně
a neosvětlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím
ve výbušném prostředí, jako jsou
například prostory s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prašných
látek. V elektrickém nářadí dochází
k jiskření, které může způsobit vznícení
hořlavého prachu nebo výparů.
c) Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou
vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a)
Zástrčka napájecího kabelu nářadí
musí odpovídat zásuvce. Zástrčku
nikdy žádným způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického nářadí žádné upravené
zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko
způsobení úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte
opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí
kabel k přenášení nebo posouvání
řadí a netahejte za něj, chcete-
li nářadí odpojit od elektrické sítě.
Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předměty nebo
pohyblivými částmi. Poškozený nebo
zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro
venkovní použití. Použití kabelu pro
venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f) Musíte-li s elektrickým nářadím
pracovat ve vlhkém prostředí, použijte
napájecí zdroj s proudovým chráničem
(RCD). Použití proudového chrániče (RCD)
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3) BEZPEČNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s nářadím pracujte
s rozvahou. Nepracujte s elektrickým
řadím, jste-li unavení nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné
prostředky jako respirátor, neklouzavá
pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu,
používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením zdroje napětí nebo před
vložením baterie a před zvednutím nebo
přenášením nářadí zkontrolujte, zda
je spínač v poloze vypnuto. Přenášení
elektrického nářadí s prstem na spínači
nebo připojení nářadí k napájecímu zdroji,
je-li spínačřadí v poloze zapnuto, může
způsobit úraz.
11
d) Před spuštěnímřadí vždy odstraňte
všechny klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací kče ponechané
na nářadí mohou být zachyceny rotujícími
částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak
je umožněna lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly
do kontaktu s pohyblivými částmi. Vol
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
g) Pokud jsou zařízení vybavena
adaptérem pro připojení odsávacího
zařízení, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití těchto zařízení
může snížit nebezpečí týkající se prachu.
h) Dbejte na to, aby vás vaše znalosti
získané z častého používání nářadí
nedostaly do pocitu nadměrné jistoty se
sebou samým a aby nevedly k ignoraci
principů bezpečnosti při práci s tímto
řadím. Lehkomyslnost při práci může
vést ve zlomku sekundy k způsobení
vážného zranění.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ A JEHO
ÚDRŽBA
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí.
Používejte pro prováděnou práci
správný typ nářadí. Při použití správného
typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b) Nelze-li spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je
nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před seřizovánímřadí, před
výměnou příslušenství nebo pokud
řadí nepoužíváte, odpojte zástrčku
napájecího kabelu od zásuvky nebo
z nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko
náhodného spuštění nářadí.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte tomu, aby
bylo toto nářadí použito osobami, které
nejsou seznámeny s jeho obsluhou
nebo s tímto návodem. Elektrické
řadí je v rukou nekvalifikované obsluhy
nebezpečné.
e) Provádějte údržbu elektrického
řadí. Zkontrolujte vychýlení nebo
zablokování pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné
okolnosti, které mohou ovlivnit chod
řadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nechejte jej opravit. Mnoho nehod bý
způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řeznéstroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné
k zanášení nečistotami a lépe se s nimi
pracuje.
g) Elektrickéřadí, příslušenství, držáky
nástrojů atd., používejte podle těchto
pokynů a berte v úvahu podmínky
pracovního prostředí a pci, kterou
budete provádět. Použití elektrického
řadí k jiným účelům, než k jakým je
určeno, může být nebezpečné.
h) Udržujte rukojeti a části určené pro
úchop čisté, suché a neznečistě
olejem nebo mazivy. Kluzké rukojeti
a části určené pro úchop nezaručují
bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí
v neočekávaných situacích.
5) POUŽITÍ NÁŘADÍ NAPÁJENÉHO BATERIÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte pouze v naječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden
typ baterie může při vložení jiného
nevhodného typu baterie způsobit požár.
b) Používejte výhradně baterie
doporučené výrobcem nářadí. Použití
jiných typů baterií může způsobit vznik
požáru nebo zranění.
c) Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji
mimo dosah kovových předmětů, jako
jsou kancelářské sponky, mince, kče,
hřebíky, šroubky nebo jiné drobné
kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování jejich kontaktů. Zkratování
kontaktů baterie může vést k způsobení
popálenin nebo požáru.
d) V nevhodných podnkách může
z baterie unikat kapalina. Vyvarujte
se kontaktu s touto kapalinou. Dojde-
li k náhodmu kontaktu s touto
kapalinou, zasažené místo omyjte
vodou. Při zasažení očí potřísně
místo omyjte a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikající kapalina z baterie
může způsobit podráždě pokožky nebo
popáleniny.
e) Nepoužívejte baterie nebo nářadí,
která jsou poškozena nebo upravena.
Poškozené nebo upravené baterie mohou
způsobit nepředvídatelné reakce, kte
mohou vést k způsobení požáru, výbuchu
nebo zranění.
f) Nevystavujte baterie nebo nářadí
působení otevřeného plamene nebo
12
vysokých teplot. Působení otevřeného
plamene nebo teploty vší než 130 °C
může vést k způsobení exploze.
g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení
a nenabíjejte baterie nebo nářadí mimo
specifikovaný rozsah teplot, který je
uveden v tomto návodu. Nesprávné
nabíjení nebo nabíjení při teplotách mimo
specifikovaný rozsah může způsobit
poškození baterie a zvuje riziko vzniku
požáru.
6) OPRAVY
a) Svěřte opravu vašeho elektrického
řadí pouze osobě s příslušnou
kvalifikací, která bude používat
výhradně originální náhradní díly. Tím
zajistíte bezpeč provoz nářadí.
b) Poškozené baterie nikdy neopravujte.
Servis baterií může být prováděn pouze
výrobcem nebo v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní pokyny pro
pokosové pily
a) Pokosové pily jsou určeny pro řezání
dřeva nebo výrobků ze dřeva, nemohou
t použity s rozbrušovacími kotouči
pro řezání kovových materiálů, jako
jsou tyče, profily, svorníky atd. Vznikající
abrazivní prach způsobí zablokování
pohybujících se dílů, jako je například
spodní kryt. Jiskry vznikající při abrazivním
řezá způsobí poškození spodního krytu,
vložky stolu a jiných plastových dílů.
b) Je-li to možné, používejte k uchyce
obrobku svorky. Budete-li obrobek
držet rukou, vždy musíte udržovat
vaši ruku ve vzdálenosti minimálně
100 mm od obou stran pilového
kotouče. Nepoužívejte tuto pilu pro
řezání obrobků, které jsou příliš malé,
aby mohly by být bezpečně upnuty
nebo aby mohly být drženy rukou. Je-li
vaše ruka umístěna příliš blízko pilového
kotouče, hrozí zvýšené riziko zranění při
kontaktu s pilovým kotoučem.
c) Obrobek se nesmí pohybovat a mu
t upnutý nebo musí být opřen
o vodítko a stůl. Neposouvejte obrobek
do pilového kotouče a neprovádějte
řezy volně od ruky. Neupnuté nebo
pohybující se obrobky mohou být
odmrštěny vysokou rychlostí, což může
vést k způsobení zranění.
d) Protlačte pilový kotouč obrobkem.
Neprotahujte pilu přes obrobek.
Chcete-li provést řez, zvedněte hlavu
pily a přetáhněte ji nad obrobkem, aniž
byste prováděli řez, spusťte motor,
stlačte hlavu pily dolů a protlačte pilový
kotouč přes obrobek. Při řezání se
zdveným kotoučem je pravděpodobné,
že se pilový kotouč dostane na horní část
obrobku a že dojde k prudkému odmrště
sestavy pilového kotouče směrem
k obsluze pily.
e) Nikdy nepokládejte ruce přes určenou
čáru řezu před nebo za pilovým
kotoučem. Uchopení obrobku překříženou
rukou, to znamená držení pravé části
obrobku levou rukou a naopak, je velmi
nebezpečné.
f) Jestle se pilový kotouč otáčí, ani
jednou rukou nesahejte za votko tak,
aby byla vaše ruka bže než 100 mm
od pravé nebo levé strany pilového
kotouče, abyste odstranili zbytky
materlu nebo z jakéhokoli jiného
důvodu. Blízkost rotujícího pilového
kotouče u vaší ruky nemusí být zcela jas
a může dojít k vašemu vážnému zranění.
g) Obrobek před řezáním vždy
zkontrolujte. Je-li obrobek ohnutý
nebo zkroucený, upněte jej tak, aby byl
otočen vněí ohnutou částí směrem
k vodítku. Vždy se ujistěte, zda mezi
obrobkem, vodítkem a stolem není
podél čáry řezu žádná vůle. Ohnu
nebo zkroucené obrobky se mohou kroutit
a při řezání mohou způsobit zablokování
pilového kotouče. V obrobku nesmí být
žádné hřebíky nebo cizí předměty.
h) Nepoužívejte tuto pilu, dokud nebude
ze stolu odstraněno každé nářadí,
zbytky dřeva atd., s výjimkou obrobku.
Malé nečistoty, kousky dřeva nebo jiné
předměty, které se mohou dostat do
kontaktu s rotujícím kotoučem, mohou být
odmrštěny vysokou rychlostí.
i) Řežte vždy pouze jeden obrobek.
Více obrobků na sobě nemůže být
odpovídajícím způsobem upnuto nebo
zap
řeno a může způsobit zablokování
pilového kotouče nebo posuv během
řezá.
j) Před použitím zajistěte, aby byla tato
pokosová pila namontována nebo
postavena na rovném a pevném
pracovním povrchu. Rovný a pevný
pracovní povrch omezuje riziko způsobení
nestability této pokosové pily.
k) Plánujte si svou práci. Vždy, kd
provádíte změnu nastavení úhlu
šikmého nebo pokosového řezu,
ujistěte se, zda je správně seřízeno
nastavitelné vodítko, aby byla zaručena
správná podpora obrobku a aby
nedocházelo ke kontaktu s pilovým
13
kotoučem nebo s ochranným krytem.
S VYPNUTÝM nářadím a bez obrobku
na pracovním stole projděte s pilovým
kotoučem kompletně simulovaným
řezem, abyste se ujistili, zda nebude
docházet k bránění jeho pohybu nebo
k nebezpečnému kontaktu s vodítkem.
l) U obrobků, které jsou šií nebo deí
než pracovní stůl, zajistěte odpovídající
podpěru, jako je například prodloužení
stolu, stojan atd. U obrobků, které jsou
delší nebo širší než pracovní stůl pokosové
pily, a které nejsou řádně podepřeny, může
dojít k jejich náklonu. Jestliže se odřezaný
kus obrobku nakloní, může zvednout
spodní kryt nebo může být odmtěn
rotujícím pilovým kotoučem.
m) Nevyužívejte další osobu jako náhradu
za prodloužení stolu nebo za doplňkový
stojan. Nestabilní podpěra obrobku může
během provozu pily způsobit uváznutí
pilového kotouče nebo posuv obrobku, což
způsobí přiblížení obsluhy a pomocníka
k rotujícímu pilovému kotouči.
n) Odřezávaný kus nesmí být žádným
způsobem přitlačován k rotucímu
pilovému kotouči. Je-li odřezaný kus
zaseknutý, například délkovými dorazy,
mohlo by dojít k jeho zablokování pilovým
kotoučem a k jeho následnému prudkému
odmrštění.
o) Vždy používejte svorky nebo upínací
přípravky určené pro zajištění materiálů
s kruhovým průřezem, jako jsou tyče
nebo trubky. Kulaté tyče mají tendenci
se při řezá pročet, což způsobuje
zakusování pilového kotouče a vtahování
obrobku i vašich rukou do pilového
kotouče.
p) Před kontaktem s obrobkem počkejte,
dokud pilový kotouč nedosáhne
maximálních otáček. Tímto způsobem je
sníženo riziko odmrštění obrobku.
q) Dojde-li k zablokování obrobku nebo
pilového kotouče, ihned vypněte pilu.
Počkejte, dokud se zcela nezastaví
všechny pohybující se části a odpojte
zástrčku kabelu odťové zásuvky
nebo z nářadí vyjměte baterii. Potom
proveďte uvolnění zablokovaného
materiálu.
Budete-li pokračovat v řezání
i se zablokovaným obrobkem, může
dojít k ztrátě kontroly nebo k poškození
pokoso pily.
r) Po dokončení řezu uvolněte spouště
spínač, držte hlavu pily ve spod
poloze a před odstraněním obrobku
počkejte, dokud nedojde k zastavení
pilového kotouče. Vkládání rukou do
blízkosti rotujícího pilového kotouče je
velmi nebezpečné.
s) Než bude při provádění nekompletního
řezu nebo při uvolnění spouštěho
spínače hlava pily zcela ve spodní
poloze, držte pevně rukojeť. Brzdný
účinek pily může způsobit náhlé stažení
hlavy pily směrem dolů, což může vést
k způsobení zranění.
Další bezpečnostní pokyny
pro pokosové pily
VARONÍ: Nevkládejte baterii
do nářadí, dokud si nepřečtete
a nenastudujete všechny pokyny.
NEPRACUJTE S TÍMTO STROJEM,
dokud nebude zcela sestaven
a nainstalován podle pokynů v tomto
návodu. Nesprávně sestavený stroj může
způsobit vážné zranění.
POŽÁDEJTE O RADU vedoucího,
instruktora nebo jinou kvalifikovanou
osobu, nejste-li kompletně seznámeni
s použitím tohoto stroje. Znalosti znamenají
bezpečnost.
UJISTĚTE SE, zda se pilový kotouč otáčí
správm směrem. Zuby na pilom
kotouči musí být otočeny ve směru očení,
který je označen na pile.
UTÁHNĚTE VŠECHNY UPÍNACÍ
RUKOJETI, šrouby a páky před každým
zahájením práce. Uvolněné svorky mohou
způsobit odmrštění dílů nebo obrobku
velmi vysokou rychlostí.
UJISTĚTE SE, zda jsou všechny pilové
kotouče a upínací prvky čisté, zda jsou
prohloubené strany upínacích prvků
otočeny k pilovému kotouči a zda je řádně
utažen upínací šroub pilového kotouče.
Uvolně nebo nesprávně upnutý pilo
kotouč může způsobit poškození pily
a zranění osob.
NEPOUŽÍVEJTE TENTO STROJ
S JINÝM NEŽ S URČENÝM NAPÁJECÍM
NAPĚTÍM pro tuto pilu. Mohlo by dojít
k přehřátí, k poškození nářadí a k zraně
osob.
NIKDY NEPRODĚJTE BLOKOVÁNÍ
VENTILÁTORU MOTORU, aby byla
zablokována hřídel motoru. Mohlo by dojít
k poškození nářadí a k zranění osob.
NIKDY NEPRODĚJTE ŘAZÁNÍ KOVU
nebo zdiva. U takových řezů může dojít
k ulomení karbidových zubů pilového
kotouče, které mohou být odmrštěny
vysokou rychlostí a které mohou způsobit
vážné zranění.
14
NIKDY NEVYSTAVUJTE ŽÁDNOU
ČÁST VAŠEHO TĚLA DO JEDNÉ OSY
S PILOVÝM KOTOUČEM. Mohlo by dot
k zranění osob.
NIKDY NENANÁŠEJTE MAZIVO NA
ROTUJÍCÍ PILOVÝ KOTOUČ. Nanášení
maziva by mohlo způsobit sklouznutí
vašich rukou do rotujícího pilového
kotouče, což by vedlo k způsobení
vážného zranění.
NEVKLÁDEJTE ruce do prostoru
pilového kotouče, pokud je pila připojena
k napájecímu zdroji. Neúmyslné spuště
pilového kotouče může vést k způsobení
vážného úrazu.
NIKDY NESAHEJTE DO BLÍZKOSTI
NEBO ZA PILOVÝ KOTOUČ. Pilový
kotouč může způsobit vážné zranění.
NESAHEJTE DO PROSTORU POD
PILOU, dokud nebude pila vypnuta
a odpojena od elektrické sítě. Kontakt
s pilovým kotoučem může způsobit vážné
zranění.
UPEVNĚTE TUTO PILU K STABILMU
NOSNÉMU POVRCHU. Vibrace mohou
způsobit posunutí pily, její pohyb nebo
převrácení, což povede k způsobení
vážných zranění.
POUŽÍEJTE POUZE PILOVÉ KOTOUČE
PRO PŘÍČŘEZY doporučené pro
pokosové pily. Chcete-li dosáhnout co
nejlepších výsledků, nepoužívejte pilové
kotouče s karbidovými zuby s úhlem čela
přesahujícím 7 stupňů. Nepoužívejte pilové
kotouče s hlubokými výřezy. Tyto pilové
kotouče se mohou odklonit a mohou se
dostat do kontaktu s krytem, čímž mohou
způsobit pkození pily a vážné zranění.
POUŽÍVEJTE POUZE PILOVÉ KOTOUČE
SPRÁVNÉ VELIKOSTI A TYPU určené
pro toto nářadí, abyste zabránili poškození
pily a způsobení vážného zranění (splně
požadavků normy EN847-1).
KONTROLUJTE PILOVÝ KOTOUČ, ZDA
NA NĚM NEJSOU PRASKLINY nebo jiná
poškoze, a to před každým použitím pily.
Prasklý nebo poškozený pilový kotouč se
může rozpadnout a jeho kusy mohou být
odmrštěny vysokou rychlostí, což způsobí
vážné zranění. Prasklý nebo pkozený
pilový kotouč ihned vyměňte. Dodržujte
maximální povolené otáčky vyznačené na
pilovém kotouči.
ČISTĚTE PILOVÝ KOTOUČ A JEHO
UPÍNACÍ PRVKY před každým použitím
pily. Čištění pilového kotouče a jeho
upínacích prvků vám umožní provádět
kontrolu, zda nedlo k pkození pilového
kotouče a jeho upínacích prvků. Prasklý
nebo poškozený pilový kotouč nebo jeho
upínací prvky se mohou rozpadnout
a jejich části mohou být odmrštěny
vysokou rychlostí, což způsobí vážné
zranění.
NEPOUŽÍVEJTE DEFORMOVANÉ
PILOVÉ KOTOUČE. Proveďte vizuální
kontrolu, zda se pilový kotouč otáčí
správně a bez vibrací. Vibrující pilový
kotouč může způsobit poškození pily
anebo vážné zranění.
NEPOUŽÍVEJTE maziva nebo
čisticí prostředky (zejména spreje
a rozprašovače) v blízkosti plastového
krytu. Polykarbonát, ze kterého je kryt
vyroben, není vůči některým chemikálm
odolný.
DBEJTE NA TO, ABY BYL KRYT NA
URČENÉM MÍSTĚ a v bezvadném stavu.
VŽDY POUŽÍVEJTE DRÁŽKU
PRO PILOVÝ KOTOUČ, A JE-LI
POŠKOZENA, PROVEĎTE JEJÍ
MĚNU. Nahromadění drobných třísek
a pilin pod pilou může narovat chod
pilového kotouče nebo může způsobit
nestabilitu obrobku při jeho řezání.
POUŽÍVEJTE POUZE UPÍNACÍ PRVKY
PILOVÉHO KOTOUČE SPECIFIKOVA
PRO TUTO PILU, abyste zabránili
poškození pily a způsobení vážného
zranění.
ČISTĚTE VĚTRACÍ DRÁŽKY MOTORU
od třísek a pilin. Ucpané větrací drážky
motoru mohou způsobit přehřátí pily,
poškození pily nebo její zkrat, což může
vést k způsobení vážného zranění.
NIKDY NEZAJIŠŤUJTE SPÍNAČ PILY
V POLOZE ZAPNUTO. Mohlo by dojít
k vážnému zranění.
NIKDY SI NA PILU NESTOUPEJTE.
Dojde-li k převcení nářadí nebo
k náhodnému kontaktu s pilovým
kotoučem, mohlo by dojít k vážnému
zranění.
VARONÍ: Řezá plastů, dřeva
s pryskyřicí a jiných materiálů může
způsobit hromadění rozpuštěného
materiálu na zubech a na těle pilového
kotouče, což zvuje riziko přehřátí
kotouče a jeho zablokování v řezu.
VARONÍ: Vždy používejte
vhodné osobní prostředky
pro ochranu sluchu. V určitých
podmínkách a po určité době
použití může hluk tohoto nářadí
způsobit ztrátu sluchu. Berte v úvahu
15
následující faktory ovlivňující hladinu
hluku:
Používejte pilové kotouče se
sníženou hlučností.
Používejte pouze správně
nabroušené pilové kotouče.
Používejte pilové kotouče
specificky navržené tak, aby byly
méně hlučné.
VARONÍ: VŽDY používejte
ochranné brýle. Brýle pro denní
nošení NEJSOU ochranné brýle.
Jestliže se při řezání pší, používejte
respirátor nebo ochranný štít.
VARONÍ: Při použití tohoto nářadí
se může vytřet prach, který může
způsobit vážné a trvalé respirač
problémy nebo jiná zranění.
VARONÍ: Někte druhy
prachu, které vznikají při broení,
řezání, vrtání a jiných pracích na
staveništi, obsahují chemické látky,
o kterých je známo, že způsobují
rakovinu, novorozenecké vady a jiné
reprodukční problémy. Některé
příklady těchto chemických látek jsou
následující:
olovo v barvách obsahujících
olovo,
krystalický křemen z cihel,
cementu a jiných zdicích materiálů,
a
arzén a chrom z chemicky
ošetřeného řeziva.
Úroveň rizika vystavení se těmto
látkám je různá a závisí na tom,
jak často provádíte tento typ práce.
Dodržujte následující pokyny,
abyste omezili působení těchto
chemických látek: pracujte na řádně
odvětraných místech, pracujte se
schváleným ochranným vybavením,
jako jsou masky proti prachu, které
jsou speciálně určeny pro filtrování
mikroskopických částic.
Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu
s prachem, který vzniká při broušení,
řezání, vrtání a jiných pracích na
staveništi. Poívejte ochranný oděv
a zasažená místa opláchněte vodou
a mýdlem. Absorbování škodlivých
chemických látek pomůže, dostane-li se
prach do vašich úst, nosu či očí, nebo
zůstane-li na vaší pokožce.
VARONÍ: Při použití tohoto nářadí
se může vytřet prach, který může
způsobit vážné a trvalé respirač
problémy nebo jiná zranění. Vždy
používejte schválené ochranné
vybavení dýchacích cest určené na
ochranu proti prachu.
Zbytková rizika
Při použití kotoučových pil vznikají následující
rizika:
Poranění způsobená kontaktem s rotujícími
díly.
Přestože jsou dodržony příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.
Tato rizika jsou následující:
– Poškození sluchu.
Riziko nehody způsobené nekrytou částí
rotujícího pilového kotouče.
Riziko zranění při výměně pilového kotouče.
Riziko přimáčknutí prstů při manipulaci
s ochrannými kryty.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vznikajícího při řezání dřeva, zejna
dubového, bukového a materiálu MDF.
Následující faktory zvyšují riziko dýchacích
problémů:
Při řezání dřeva není připojeno žádné
odsávací zařízení.
Nedostatečné odsávání prachu, které je
způsobeno zanesenými filtry.
Štítky na nářadí
Na tomto nářadí jsou následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte ochranu zraku.
Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od
pilového kotouče.
Nedívejte se přímo do zdroje světla.
16
UMÍSTĚ DATOVÉHODU (OBR. 1)
Datový kód (X), který obsahuje také rok výroby, je
vytištěn na krytu nářadí.
Příklad:
2015 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní a provoz
pokyny pro kompatibilní nabíječky (viz Technické
údaje).
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející
se na nabíječce, na baterii a na výrobku,
který je touto baterií napájen.
VARONÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dbejte na to,
aby se do nabíječky nedostala žád
kapalina. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Doporučujeme vám
používat proudový chránič (RCD)
s citlivostí minimálně 30 mA.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
Nabíjejte pouze nabíjecí baterie
DEWALT, aby bylo sníženo riziko
poranění. Jiné typy baterií mohou
prasknout, což může vést k zraně
osob nebo k hmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Děti musí být pod
dozorem, aby bylo zajištěno, že si
s tímto zařízením nebudou hrát.
POZNÁMKA: V určitých podmínkách,
kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí, může dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cimi předměty. Cizí vodivé
předměty a materiály, jako jsou
ocelová vlna (drátěnka), hliníkové fólie
nebo jakékoli částečky kovu, se nesmí
dostat do vnitřního prostoru nabíječky.
Není-li v úložném prostoru nabíječky
umístěna žádná baterie, vždy odpojte
napájecí kabel nabíječky od sítě.
Dříve než budete provádět čiště
nabíječky, odpojte ji od sítě.
Nejdelší provozní životnosti a nejvšího
konu dosáhnete, budete-li baterie nabíjet
v prostředí s teplotou vzduchu od 18 °C do
24 °C. NENABÍJEJTE baterie při teplotách
nižších než +4 °C nebo vších než +40 °C.
Tento pokyn je velmi důležitý a zabraňuje
vážnému poškození baterií.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie
pomocí jiné nabíječky, než je naječka
uvedená v tomto návodu. Nabíječka
i baterie jsou specificky navrženy tak, aby
mohly pracovat dohromady.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné
jiné použití, než je nabíjení nabíjecích
baterií DEWALT. Jakékoli jiné použití může
vést k způsobení požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
Při odpojování nabíječky odsuvky
vždy uchopte zástrčku a netahejte za
kabel. Tímto způsobem zabráníte pkození
zástrčky a napájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel
veden tak, abyste po něm nešlapali,
nezakopávali o něj a aby nedocházelo
k jeho poškození nebo nadměrnému
zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávného
prodlužovacího kabelu by mohlo vést
k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné
předměty a neumísťujte nabíječku na
měkký povrch, na kterém by mohlo dojít
k zablokování ventilačních drážek, což
by způsobilo nadměrné zvýšení teploty
uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na
taková místa, kte jsou mimo dosah zdrojů
tepla. Odvod tepla z nabíječky je prováděn
přes drážky v horní a spodní části krytu
nabíječky.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájecím kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu
poškozech částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu
pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Opravu svěřte autorizovanému
servisu.
Nepokoušejte se nabíječku demontovat.
Je-li nutné provedení údržby nebo opravy
nabíječky, předejte ji autorizovanému
servisu. Nesprávné sestavení nabíječky
může vést k způsobení úrazu elektrickým
proudem nebo k způsobení požáru.
Dojde-li k pkození napájecího kabelu, musí
t ihned vyměněn výrobcem, autorizovaným
17
servisem nebo jinou kvalifikovanou osobou,
aby bylo zabráněno jakémukoli riziku.
Před jakýmkoli čištěním nabíječku
vždy odpojte od elektrické zásuvky.
Tímto způsobem omezíte riziko úrazu
elektrickým proudem. Vyjmutí baterie toto
riziko nesníží.
NIKDY se nepokoušejte spojit dvě nabíječky
dohromady.
Tato nabíječka je určena pro použití se
standardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným
napájecím napětím. Tato nabíječka není
určena pro vozidla.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječky DCB105, DCB107, DCB112, DCB113
a DCB115 mohou nabíjet baterie Li-Ion
s napájecím napětím 10,8 V, 14,4 V a 18 V XR
Li-Ion (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B
a DCB185).
Nabíječky DEWALT nemusí být žádným
způsobem seřizovány a jsou zkonstruovány
tak, aby byla zajištěna jejich co nejjednodušší
obsluha.
Postup nabíjení (obr. 2)
1. Před vložením baterie připojte nabíječku
k odpovídající síťové zásuvce.
2. Vložte baterii (P) do nabíječky. Červený
indikátor (nabíjení) začne blikat, což bude
indikovat zahájení procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým
rozsvícením červené kontrolky. Baterie je
zcela nabita a může být okamžitě použita
nebo může být ponechána v nabíječce.
POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální
výkonnosti a životnosti baterií Li-Ion tyto baterie
před prvním použitím zcela nabijte.
Průběh nabíjení
Stav nabi baterie je podrobně popsán v níže
uvedené tabulce.
Indikátory nabíjení: DCB105
nabíjení
zcela nabito
prodleva zahřátá/studená
baterie
vyměňte baterii
Indikátory nabíjení: DCB107, DCB112, DCB113,
DCB115
nabíjení
zcela nabito
prodleva zahřátá/
studená baterie*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Červená
kontrolka bude stále blikat, ale během tohoto
procesu bude svítit také žlutá kontrolka. Jakmile
baterie dosáhne odpovídající teploty, žlutá
kontrolka zhasne a nabíječka zahájí nabíjení.
V kompatibilní nabíječce (nabíječkách) nebude
vadná baterie nabíjena. Nabíječka bude
signalizovat vadnou baterii nerozsvícením
kontrolky nabíjení nebo způsobem blikání, který
určuje závadu baterie nebo nabíječky.
POZNÁMKA: To může také znamenat závadu
v nabíječce.
Pokud nabíječka signalizuje závadu, předejte
ji společně s baterií do autorizovaného servisu
k otestování.
PRODLEVA ZAHŘÁTÁ/STUDENÁ BATERIE
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou
nebo příliš nízkou teplotu baterie, automaticky
zahájí režim prodleva zahřátá/studená baterie
a pozastaví nabíjení, dokud baterie nedosáhne
odpovídající teploty. Potom nabíječka automaticky
přejde do režimu nabíjení. Tato funkce maximálně
prodlužuje provozní životnost baterie.
Studená baterie se nabíjí přibližně polovič
rychlostí než zahřátá baterie. Baterie se bude
během celého nabíjecího procesu nabíjet
pomalejší rychlostí a nevrátí se na maximální
rychlost nabíjení ani v případě, je-li zahřátá.
POUZE BATERIE TYPU LI-ION
řadí XR Li-Ion jsou vybavena systémem
elektronické ochrany, která chrání baterii před
přetížením, přehřátím a úplným vybitím.
18
Při aktivaci systému této elektronické ochrany se
řadí automaticky vypne. Dojde-li k této situaci,
vložte baterii Li-Ion do nabíječky a nechejte ji
zcela nabít.
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny baterie
Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do
objednávky doplnit katalogové číslo a napáje
napětí baterie.
Po dodání není baterie zcela nabita. Před
použitím nabíječky a baterie si nejdříve přečtěte
níže uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení
potom postupujte podle uvedených pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte baterie ve
výbušném prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašnýchtek. Vložení nebo
vyjmutí baterie z nabíječky může způsobit
jiskření a vznícení prachu nebo výparů.
Nikdy nevkládejte baterii do nabíječky
násilím. Baterii nikdy žádným způsobem
neupravujte, aby mohla být nabíjena
v jiné nabíječce, protože by mohlo dojít
k prasknutí jejího obalu a k následnému
vážnému zranění.
Nabíjejte baterie pouze v nabíječkách
DEWALT.
NESTŘÍKEJTE na baterie vodu
a neponořujte je do vody nebo do jiných
kapalin.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a baterie na místech, kde může teplota
klesnou pod 0 °C nebo přesáhnout 40 °C
(jako jsou venkovní boudy nebo plechové
stavby v letním období). Nejdelší provozní
životnost dosáhněte uložením na chladm
a suchém místě.
VARONÍ: Nikdy se nepokoušejte
baterii z jakéhokoli důvodu rozebírat.
Je-li obal baterie prasklý nebo
poškozený, nevkládejte baterii do
nabíječky. Zabraňte pádu, rozdrcení
nebo poškození baterie. Nepoužívejte
baterie nebo nabíječky, u kterých
došlo k nárazu, pádu nebo jinému
poškození (například propíchnutí
hřebíkem, zásah kladivem,
rozšlápnutí). Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozená
baterie by měla být vrácena do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna její recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Ne-li nářadí
používáno, při odkládání postavte
řadí na stabil povrch tak, aby
nemohlo dojít k jeho pádu. Některá
řadí s velkou baterií budou stát na
baterii ve svislé poloze, ale může dojít
k jejich snadnému převrhnutí.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
BATERIE LITHIUM ION (LI-ION)
Nelikvidujte baterie spalováním, i když
jsou vážně poškozeny nebo zcela
opotřebovány. Baterie může v ohni
explodovat. Při spalování baterie typu Li-Ion
dochází k vytření toxických výparů a látek.
Dojde-li ke kontaktu obsahu baterie
s pokožkou, okamžitě zasažené místo
opláchněte mýdlem a vodou. Dostane-li
se vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo
po dobu, dokud podráždění neustane. Je-li
nutné lékařské ošetření, elektrolytem baterie
je směs tekutých organických uhličitanů a solí
lithia.
Obsah výparů z otevřených článků baterie
může způsobit pože s dýcháním. Zajistěte
přísun čerstvého vzduchu. Jestliže potíže
stále přetrvávají, vyhledejte lékařské ošetření.
VARONÍ: Riziko popálení. Kapalina
z baterie se může vznítit, dojde-li
k jejímu kontaktu s plamenem nebo se
zdrojem jiskření.
Přeprava
Baterie DEWALT splňují požadavky všech
platných předpisů pro přepravu, které jsou
předepsány v průmyslových a právních normách,
které zahrnují doporučení OSN pro přepravu
nebezpečného zboží - Předpisy asociace pro
mezinárodní leteckou dopravu nebezpečného
zboží (IATA), Mezinárodní předpisy pro námoř
přepravu nebezpečného zboží (IMDG) a Evropská
dohoda týkající se mezinárodní silniční přepravy
nebezpečného zboží (ADR). Články a baterie
Li-Ion byly testovány podle požadavků části
38.3, která je uvedena v příručce testů a kritérií
dokumentu Doporučení OSN pro přepravu
nebezpečného zboží.
Ve většině případů bude přeprava baterií DEWALT
vyjmuta z klasifikace plně regulovaná přeprava
nebezpečného materiálu třídy 9. V zásadě platí
dva případy, které vadují přepravu třídy 9:
1. Letecká přeprava více než dvou bater
DEWALT Li-Ion, pokud toto balení obsahuje
pouze baterie (žádné nářadí), a
19
2. Jakákoli zásilka obsahující baterie Li-Ion,
jejichž energetický výkon je větší než
100 watthodin (Wh). Na všech bateriích Li-Ion
je na obalu uveden energetický výkon ve
watthodinách.
Bez ohledu na to, zda je zásilka považována
za zásilku s výjimkou nebo plně regulovanou
zásilku, povinností dopravce je postupovat
podle nejnovějších předpisů týkajících se balení,
označování a vyžadované dokumentace.
Při přepravě baterií může případně dojít
k způsobení požáru, pokud se kontakty baterie
dostanou náhodně do styku s vodivými materiály.
Při přepravě baterie se ujistěte, zda jsou kontakty
baterie řádně chráněny a dobře izolovány od
materiálů, se kterými by se mohly dostat do
kontaktu a které by mohly způsobit zkrat.
Informace uvedené v této části příručky jsou
uvedeny v dobré víře a jsou považovány za
přesné v době vytvoření tohoto dokumentu.
Na tyto informace se ovšem nevztahuje žádná
záruka, výslovná nebo předpokládaná. Je
povinností kupujícího zajistit, aby jeho činnosti
splňovaly padavky platných předpisů.
Baterie
TYP BATERIE
Model DCS365 pracuje s baterií s napájecím
napětím 18 V.
Mohou být použity baterie DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184,
DCB184B nebo DCB185. Další informace
naleznete v části Technické údaje.
Doporučení pro uložení baterií
1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chladu
a suchu, mimo dosah přímého slunečho
ření a nadměrného tepla či chladu.
Z důvodu zachování optimálního výkonu
a provozní životnosti skladujte nepoužívané
baterie při pokojové teplotě.
2. Skladujete-li baterie delší dobu, s ohledem
na dosažení optimálních výsledků vám
doporučujeme, abyste je uložili mimo
nabíječku zcela nabité na suchém
a chladném místě.
POZNÁMKA: Baterie by neměly být skladovány,
jsou-li zcela vybité. Před použim mu být baterie
zcela nabita.
Štítky na nabíječce a na baterii
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu
jsou nálepky na nabíječce a na baterii opatřeny
následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Doba nabíjení je uvedena v části
Technické údaje.
Nabíjení baterie.
Nabitá baterie.
Vadná baterie.
Prodleva zahřátá/studená baterie.
Nepokoejte se kontakty propojovat
vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od 4 °C
do 40 °C.
Není určeno pro venkovní použití.
Provádějte likvidaci baterie s ohledem
na životní prostředí.
Nabíjejte baterie DEWALT pouze
v určených nabíječkách DEWALT.
Budou-li v nabíječkách DEWALT
nabíjeny jiné baterie než baterie
DEWALT, může dojít k jejich prasknutí
nebo k vzniku jiných nebezpečných
situací.
Baterie nespalujte.
20
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Pokosovou pilu
1 Klíč na pilový kotouč
1 Pilový kotouč
1 Zabalenou boční rukojeť
1 Vak na prach
1 Upínací svorka materiálu
1 Návod k obsluze
POZNÁMKA: Modely N nejsou dodávány
s bateriemi, nabíječkou a kufrem.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením práce věnujte dostatek času
pečlivému prostudování a pochopení tohoto
návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte
žádné úpravy elektrického nářadí ani
jeho součástí. Mohlo by dojít k jeho
poškození nebo k zranění.
A. Spoť
B. Ovládací rukojeť
C. Montážní otvory
D. Spodkryt
E. Upínací rukojeť pro pokosové řezy
F. Drá žka pro pilový kotouč
G. Rameno pokosových řezů
H. Měřítko pokosových řezů
I. Šrouby měřítka pokosových řezů
J. Boční rukojeti
K. Vodítko
L. Zajišťovací rukojeť šikmých řezů
M. Vodicí tyče
N. Otvor pro odvod prachu
O. Zvedací rukojeť
P. Bate r ie
Q. Spínač pracovní svítilny XPS
R. Odjišťovací páka
S. Šroub pro seřízení vodicích tyčí
T. Upínací šroub vodicích tyčí
U. Upínaotvor
V. Klíč na pilový kotouč
W. Zajišťovací kolík
X. Datokód
Y. Odstavení šikmého řezu
URČENÉ POUŽITÍ
Vaše posuvná pokosová pila pro kombinované
řezy D
EWALT DCS365 napájená baterií je určena
pro profesionální řezání dřeva. Tato pokoso pila
snadno, přesně a bezpečně provádí příčné, šikmé
a pokosové řezy.
Tato pila je určena pro použití pilových kotoučů
s průměrem 184 mm, jejichž zuby jsou opatřeny
karbidovými destičkami.
NIKDY NEŘEŽTE KOVY nebo slitiny hliníku,
a zejména hořčík.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo na
místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů.
Tyto pokoso pily jsou elektrická nářadí pro
profesionální použití.
ZABRAŇTE dětem, aby se s tímto nářadím
dostaly do kontaktu. Používají-li toto nářadí
nezkené osoby, musí být zajištěn odborný
dozor.
Malé děti a nezkušené osoby. Toto zařízení
není určeno pro použití nedospělými nebo
nezkušenými osobami bez dozoru.
Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
těmto osobám nebyl stanoven dohled osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti nesmí
být nikdy ponechány s tímto výrobkem bez
dozoru.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napáje
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napě
baterie odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Také se ujistěte, zda napájecí napětí vaší
nabíječky odpodá napětí v síti.
Vaše naječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335. Proto není nutné použití
uzemňovacího vodiče.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
nahrazen speciálně připraveným kabelem, který
získáte v autorizovaném servisu DEWALT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DeWalt DCS365 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka