Adler AD 2159 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
AD 2159
(GB)
(F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 6
(P) manual de serviço - 7 (LT) naudojimo instrukcija - 8
(LV) lietošanas instrukcija - 9 (EST) kasutusjuhend - 10
(H) felhasználói kézikönyv - 13 (BIH) upute za rad - 12
(RO) Instrucţiunea de deservire - 11 (CZ) návod k obsluze - 17
(RUS) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 19
(MK) упатство за корисникот - 23 (NL) handleiding - 24
(SLO) navodila za uporabo - 16 (FIN) manwal ng pagtuturo - 14
(PL) instrukcja obsługi - 34 (I) istruzioni operative - 22
(HR) upute za uporabu - 21 (S) instruktionsbok - 27
(DK) brugsanvisning - 18 (UA) інструкція з експлуатації - 30
(SR) Корисничко упутство - 31 (SK) Používateľská príručka - 28
user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
2
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Read the instruction manual before using the device and follow the instructions contained
in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its
intended use or improper handling.
2.The device is intended for home use only. Do not use for other purposes that are not in
accordance with its intended use.
3. Take special attention when using the device when children are nearby. Do not allow
children to play with the device, do not let children or persons not familiar with the device
use it.
4.WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and persons
who have no experience or knowledge of the equipment if this is done under the
supervision of a person responsible for their safety or have been given instructions on the
safe use of the device and are aware of the danger involved with its use. Children should
not play with the equipment. Cleaning and maintenance of the device should not be
performed by children unless they are over 8 years of age and are supervised.
5. Do not immerse the device in water or any other liquid. Do not expose the device to
atmospheric conditions (rain, sun, etc.).
6. Do not use the device that is damaged in any way or works incorrectly. Do not repair the
device yourself. Please return the defective device to the appropriate service center for
inspection or repair. All repairs may only be carried out by authorized service points.
Incorrectly performed repair can cause serious danger to the user.
7. Do not use the device near flammable materials.
8. Do not handle the device with wet hands.
9. Batteries may leak if they are exhausted or have not been used for a long time. To
protect your device and your health, replace it regularly and avoid skin contact with leaking
batteries.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Mirror's surface 2. Lighting in the frame 3. Stem
4. Stand 5. Battery case 6. Back housing cover
7. On/ Off button
ASSEMBLY
To insert the batteries, remove the battery cover (6). Insert 4 AAA batteries (5). Replace the battery cover (6).
To obtain a standing mirror, screw the stem (3) to the stand (4). Remember to turn off the mirror after each use (7).
STORING AND MAINTENANCE
Turn off the device before each cleaning. Wait until it has cooled down and then clean it with a soft slightly damp cloth and a mild
detergent. Dry it with a soft lint-free cloth. Caution! No liquid may get inside the device. Use the mirror only when it is completely dry. Do
not clean the device in a dishwashing machine! Do not use abrasive cleaners or hard brushes!
BATTERIES
Use only AAA type manganese or alkaline batteries. Do not use other types of batteries. Do not use old and new batteries together.
Immediately replace the old batteries with new ones.
TECHNICAL DATA
Power supply: 4 x LR 03 ( AAA)
ENGLISH
3
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden, und befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die
bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts oder durch unsachgemäße Handhabung
entstehen.
2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch vorgesehen. Nicht für andere Zwecke
verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind.
3. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern
verwenden. Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen, lassen Sie Kinder oder
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht benutzen.
4.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen, die keine
Erfahrung oder Kenntnisse über das Gerät haben, verwendet werden, wenn dies unter der
Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erfolgt oder Anweisungen für die
sichere Verwendung gegeben wurden des Geräts und sind sich der mit seiner Verwendung
verbundenen Gefahr bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät
keinen atmosphärischen Bedingungen (Regen, Sonne usw.) aus.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, das in irgendeiner Weise beschädigt ist oder falsch
funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Bitte schicken Sie das defekte Gerät zur
Überprüfung oder Reparatur an das entsprechende Service-Center. Alle Reparaturen
dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Falsch durchgeführte
Reparaturen können zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
8. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
9. Batterien können auslaufen, wenn sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht verwendet
wurden. Um Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zu schützen, ersetzen Sie es regelmäßig und
vermeiden Sie Hautkontakt mit auslaufenden Batterien.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Oberfläche des Spiegels 2. Beleuchtung im Rahmen 3. Stiel
4. Stehen 5. Batteriefach 6. Gehäusedeckel hinten
7. Ein / Aus-Taste
VERSAMMLUNG
Entfernen Sie zum Einlegen der Batterien den Batteriefachdeckel (6). Legen Sie 4 AAA-Batterien (5) ein. Bringen Sie die
Batterieabdeckung (6) wieder an.
Um einen Standspiegel zu erhalten, schrauben Sie den Stiel (3) an den Ständer (4). Denken Sie daran, den Spiegel nach jedem
Gebrauch auszuschalten (7).
LAGERUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Warten Sie, bis es abgekühlt ist, und reinigen Sie es dann mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie es mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Vorsicht! Es darf keine
Flüssigkeit in das Gerät gelangen. Verwenden Sie den Spiegel nur, wenn er vollständig trocken ist. Gerät nicht in der Spülmaschine
reinigen! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder harten Bürsten!
BATTERIEN
Verwenden Sie nur Mangan- oder Alkalibatterien vom Typ AAA. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen. Verwenden Sie keine alten
und neuen Batterien zusammen. Tauschen Sie die alten Batterien sofort gegen neue aus.
4
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 4 x LR 03 (AAA)
5
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
1. Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il
contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de
l'appareil par rapport à l'utilisation prévue ou par une manipulation incorrecte.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à d'autres fins
qui ne sont pas conformes à l'usage auquel elle est destinée.
3. Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants se
trouvent à proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, ne laissez pas des
enfants ou des personnes ne connaissant pas bien cet appareil l'utiliser.
4.AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes qui n’ont aucune expérience ou connaissance de l’équipement si cela est
fait sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qui a reçu des
instructions pour l’utiliser en toute sécurité. de l'appareil et sont conscients des dangers liés
à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de
plus de 8 ans et sous surveillance.
5. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. N'exposez pas
l'appareil aux conditions atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
6. N'utilisez pas un appareil endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement. Ne
réparez pas l'appareil vous-même. Veuillez renvoyer l'appareil défectueux au centre de
service approprié pour inspection ou réparation. Toutes les réparations ne peuvent être
effectuées que par des points de service agréés. Une réparation mal effectuée peut
entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
7. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
8. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
9. Les piles peuvent fuir si elles sont épuisées ou si elles n'ont pas été utilisées pendant
longtemps. Pour protéger votre appareil et votre santé, remplacez-le régulièrement et évitez
tout contact cutané avec les piles qui coulent.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Surface du miroir 2. Eclairage dans le cadre 3. tige
4. Stand 5. Boîtier de batterie 6. Couvercle arrière
7. Bouton marche / arrêt
ASSEMBLÉE
Pour insérer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles (6). Insérez 4 piles AAA (5). Replacez le couvercle du compartiment à
piles (6).
Pour obtenir un miroir sur pied, vissez la tige (3) sur le support (4). N'oubliez pas d'éteindre le miroir après chaque utilisation (7).
STOCKAGE ET MAINTENANCE
Éteignez l'appareil avant chaque nettoyage. Attendez qu'il soit refroidi, puis nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement humide et un
DEUTSCH
6
détergent doux. Séchez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Mise en garde! Aucun liquide ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Utilisez le miroir uniquement lorsqu'il est complètement sec. Ne nettoyez pas l'appareil dans un lave-vaisselle! N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs ni de brosses dures!
PILES
Utilisez uniquement des piles au manganèse ou alcalines de type AAA. N'utilisez pas d'autres types de piles. N'utilisez pas des piles
neuves et usagées ensemble. Remplacez immédiatement les piles usagées par des piles neuves.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation: 4 x LR 03 (AAA)
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR
LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
1. Antes de operar la máquina, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que
contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso
inadecuado al destinado o por una manipulación incorrecta.
2. El aparato sirve sólo para el uso doméstico. No lo utilice para otros fines distintos a los
previstos.
3. Al usar el dispositivo se debe tener mucha precaución cuando haya niños cerca. No
permita que los niños jueguen con el aparato ni que lo usen niños o personas no
apropiadas para usarlo.
4. ADVERTENCIA: El aparato puede ser usado por los niños mayores de 8 años y
personas que no tienen experiencia ni conocimientos del equipo, a condición de que lo
hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad ó de acuerdo con
las indicaciones sobre el uso seguro del aparato y que sean conscientes del peligro que
supone el uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo
supervisión.
5. No sumerja el cable, el conector ni el aparato entero en el agua u otros líquidos. No
exponga el dispositivo a las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en
condiciones de alta humedad (baños, bungalows húmedos).
6. No use el aparato si está dañado de alguna manera o no funciona incorrectamente. No
intente reparar el aparato usted mismo, ya que puede provocar un electrochoque. Lleve el
aparato defectuoso a un centro de servicio apropiado para su comprobación y reparación.
Las reparaciones sólo pueden realizarlas los puntos de servicio autorizados. Una
reparación incorrecta puede causar daños graves para el usuario.
7. No utilice el aparato cerca de los materiales inflamables.
8. No toque el aparato ni el cargador con las manos mojadas.
9. Las pilas pueden tener fugas si están desgastadas o no se han utilizado durante mucho
tiempo. Con el fin de proteger el dispositivo y la salud, cambie las pilas con regularidad y
evite el contacto con piel de las pilas con fugas.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
1. Superficie del espejo. 2. Iluminación en el marco. 3. Tallo
4. De pie 5. caja de la batería 6. Cubierta trasera de la carcasa
7. Botón de encendido / apagado
MONTAJE
Para insertar las baterías, retire la tapa de la batería (6). Inserte 4 pilas AAA (5). Vuelva a colocar la tapa de la batería (6).
Para obtener un espejo de pie, atornille el vástago (3) al soporte (4). Recuerde apagar el espejo después de cada uso (7).
7
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo antes de cada limpieza. Espere hasta que se haya enfriado y luego límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido y un detergente suave. Seque con un paño suave que no suelte pelusa. ¡Precaución! Ningún líquido puede entrar en el
dispositivo. Use el espejo solo cuando esté completamente seco. ¡No limpie el dispositivo en una máquina lavavajillas! ¡No use
limpiadores abrasivos o cepillos duros!
Las pilas
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas tipo AAA. No utilice otros tipos de baterías. No use pilas viejas y nuevas juntas.
Reemplace inmediatamente las baterías viejas por otras nuevas.
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación: 4 x LR 03 (AAA)
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM
SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas
nele. O fabricante não é responsável por danos causados 󰜌󰜌pela utilização do dispositivo
contra a utilização destina-se IST ou manuseamento incorrecto.
2.O dispositivo destina-se apenas a uso doméstico. Não use para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.
3. Tenha especial atenção ao usar o dispositivo quando as crianças estiverem próximas.
Não permita que crianças brinquem com o dispositivo, não deixe que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo de usá-lo.
4.WARNING: Este equipamento pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas que não têm experiência ou conhecimento do equipamento, se isso é feito
sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido
instruções sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes do perigo envolvido com o seu
uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. Limpeza e manutenção do
dispositivo não deve ser executado por crianças a menos que sejam mais de 8 anos de
idade e são supervisionados.
5. Não mergulhe o dispositivo na água ou em qualquer outro líquido. Não exponha o
dispositivo às condições atmosféricas (chuva, sol, etc.).
6. Não use o dispositivo que está danificado de alguma forma ou funciona incorretamente.
Não conserte o aparelho sozinho. Por favor, devolva o dispositivo com defeito para o
centro de serviço apropriado para inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser
realizados por pontos de serviço autorizados. O reparo realizado incorretamente pode
causar sérios riscos ao usuário.
7. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
8. Não manuseie o dispositivo com as mãos molhadas.
As baterias podem
9. Eles são o vazamento se esgotou ou não tenham sido usadas por um longo tempo. Para
proteger o seu dispositivo e sua saúde, substituí-lo e evitar contato com a pele
regularmente com vazamento de baterias.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
1. superfície do espelho 2. Iluminação no quadro 3. Haste
4. suporte 5. caixa de bateria 6. Tampa da caixa traseira
7. Botão de ligar / desligar
8
MONTAGEM
Para inserir as baterias, remova a tampa da bateria (6). Insira 4 pilhas AAA (5). Recoloque a tampa da bateria (6).
Para obter um espelho de pé, aparafuse a haste (3) ao suporte (4). Lembre-se de desligar o espelho após cada uso (7).
ARMAZENAGEM E MANUTENÇÃO
Desligue o dispositivo antes de cada limpeza. Espere até que ele esfrie e limpe-o com um pano levemente úmido e um detergente
neutro. Seque com um pano macio sem fiapos. Cuidado! Nenhum líquido pode entrar no dispositivo. Use o espelho somente quando
estiver completamente seco. Não limpe o aparelho em uma máquina de lavar louças! Não use produtos de limpeza abrasivos ou
escovas duras!
BATERIAS
Use apenas pilhas alcalinas ou de manganês tipo AAA. Não use outros tipos de baterias. Não use baterias antigas e novas juntas.
Substitua imediatamente as pilhas antigas por novas.
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação: 4 x LR 03 (AAA)
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e
uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS. SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
1. Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės jame pateiktų
nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą nuo numatyto
naudojimo ar netinkamo naudojimo.
2.Įrenginys skirtas tik namų naudojimui. Nenaudokite kitiems tikslams, kurie neatitinka jų
numatyto naudojimo.
3. Naudokite prietaisą, kai vaikai yra šalia. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu, neleiskite
vaikams ar asmenims, kurie nėra susipažinę su prietaisu, naudotis.
4. ĮSPĖJIMAS: šią įrangą gali naudoti vaikai, vyresni nei 8 metų, ir asmenys, neturintys
patirties ar žinių apie įrangą, jei tai daroma prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumą,
arba jiems buvo duoti nurodymai dėl saugaus naudojimo prietaiso naudojimą ir supranta
pavojų, susijusį su jo naudojimu. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Prietaiso valymas ir
priežiūra neturėtų būti atliekami vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir yra prižiūrimi.
5. Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Saugokite prietaisą nuo atmosferos sąlygų
(lietaus, saulės ir kt.).
6. Nenaudokite prietaiso, kuris yra sugadintas arba veikia netinkamai. Nelaikykite prietaiso
patys. Sugedusį prietaisą grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros centrą, kad
galėtumėte patikrinti ar remontuoti. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti
aptarnavimo punktai. Netinkamai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų naudotojui.
7. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų.
8. Nenaudokite prietaiso drėgnomis rankomis.
9. Baterijos gali nutekėti, jei jos yra išnaudotos arba ilgai nenaudojamos. Norėdami
apsaugoti savo prietaisą ir sveikatą, reguliariai pakeiskite jį ir venkite kontakto su
akumuliatoriais.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS
1. Veidrodžio paviršius 2. Apšvietimas rėmelyje 3. Stiebas
4. Stovėti 5. Baterijos korpusas 6. Galinio korpuso dangtelis
7. Įjungimo / išjungimo mygtukas
MONTAVIMAS
Norėdami įdėti baterijas, nuimkite akumuliatoriaus dangtelį (6). Įdėkite 4 AAA baterijas (5). Pakeiskite akumuliatoriaus dangtelį (6).
Norėdami gauti stovintį veidrodį, varžtą (3) prisukite prie stovo (4). Atminkite, kad po kiekvieno naudojimo išjunkite veidrodį (7).
9
LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš kiekvieną valymą išjunkite prietaisą. Palaukite, kol jis atvės, ir nuvalykite jį minkštu, drėgnu skudurėliu ir švelniu valikliu. Džiovinkite ją
minkštu nepūkuotu skudurėliu. Atsargiai! Į prietaisą negali patekti skysčio. Naudokite veidrodį tik tada, kai jis visiškai sausas. Nevalykite
prietaiso indaplovėje! Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar kietų šepečių!
BATERIJOS
Naudokite tik AAA tipo mangano ar šarmines baterijas. Nenaudokite kitų tipų baterijų. Nenaudokite senų ir naujų baterijų. Nedelsiant
pakeiskite senas baterijas naujomis.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas: 4 x LR 03 (AAA)
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas pamācību un ievērojiet tajā ietvertos
norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pret tās
paredzēto lietošanu vai nepareizu lietošanu.
2. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Nelietot citiem mērķiem, kas neatbilst to
paredzētajam lietojumam.
3. Īpaša uzmanība jāpievērš, lietojot ierīci, ja tuvumā atrodas bērni. Neļaujiet bērniem spēlēt
kopā ar ierīci, neļaujiet bērniem vai personām, kas nav iepazinušās ar ierīci, to izmantot.
4. BRĪDINĀJUMS: Šo aprīkojumu var izmantot bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem, un
personas, kurām nav pieredzes vai zināšanu par aprīkojumu, ja to veic personas, kas ir
atbildīga par viņu drošību, uzraudzībā vai ir sniegtas instrukcijas par drošu lietošanu. ierīces
lietošanu un apzinās, kādas ir tās lietošanas draudi. Bērni nedrīkst spēlēt ar aprīkojumu.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vecāki par 8 gadiem un tiek
uzraudzīti.
5. Nenovietojiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci atmosfēras apstākļiem
(lietus, saule uc).
6. Nelietojiet ierīci, kas ir bojāta vai darbojas nepareizi. Neregulējiet ierīci pats. Lūdzu,
nododiet bojāto ierīci attiecīgajam servisa centram, lai veiktu pārbaudi vai remontu. Visus
remontus drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var radīt
nopietnas briesmas lietotājam.
7. Nelietojiet ierīci pie viegli uzliesmojošiem materiāliem.
8. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
9. Baterijas var izlīst, ja tās ir izsmeltas vai tās nav izmantotas ilgu laiku. Lai aizsargātu ierīci
un savu veselību, regulāri nomainiet to un izvairieties no saskares ar ādas noplūdēm
IERĪCES APRAKSTS
1. Spoguļa virsma 2. Apgaismojums rāmī 3. Stublājs
4. Stand 5. Akumulatora korpuss 6. Aizmugurējā korpusa vāks
7. Ieslēgšanas / izslēgšanas poga
ASSEMBLY
Lai ievietotu baterijas, izņemiet akumulatora vāciņu (6). Ievietojiet 4 AAA baterijas (5). Nomainiet akumulatora vāciņu (6).
Lai iegūtu stāvošu spoguli, skrūvi (3) pieskrūvējiet pie statīva (4). Atcerieties izslēgt spoguli pēc katras lietošanas reizes (7).
10
UZGLABĀŠANA UN APKOPE
Pirms katras tīrīšanas izslēdziet ierīci. Pagaidiet, līdz tas ir atdzisis, un pēc tam notīriet to ar mīkstu, nedaudz mitru drānu un vieglu
mazgāšanas līdzekli. Žāvējiet to ar mīkstu, neplūksnainu drānu. Uzmanību! Ierīcē nedrīkst iekļūt šķidrums. Izmantojiet spoguli tikai tad,
kad tas ir pilnīgi sauss. Netīriet ierīci trauku mazgājamā mašīnā! Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai cietas birstes!
BATERIJAS
Izmantojiet tikai AAA tipa mangāna vai sārmu baterijas. Neizmantojiet cita veida baterijas. Nelietojiet kopā vecas un jaunas baterijas.
Nekavējoties nomainiet vecās baterijas ar jaunām.
TEHNISKIE DATI
Barošanas avots: 4 x LR 03 (AAA)
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE)
izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamise või selle ebaõige
käsitsemise eest.
2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage muudel eesmärkidel, mis
ei ole kooskõlas nende ettenähtud kasutusega.
3. Erilist tähelepanu pöörake seadme kasutamisel, kui lapsed on lähedal. Ärge laske lastel
seadmega mängida, ärge laske lastel või isikutel, kes ei tunne seadet, seda kasutada.
4. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel ei ole
kogemusi või teadmisi seadmest, kui see toimub nende ohutuse eest vastutava isiku
järelevalve all või neile on antud juhised ohutu kasutamise kohta. seadme kasutamisest
tulenevad ohud. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Seadme puhastamist ja hooldust ei tohi
teha lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid jälgitakse.
5. Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse. Ärge jätke seadet
atmosfääritingimustesse (vihma, päikese käes jne).
6. Ärge kasutage seadet, mis on kahjustatud või töötab valesti. Ärge parandage seadet ise.
Palun tagastage defektse seadme kontrollimiseks või parandamiseks sobivasse
teeninduskeskusesse. Kõik remonditöid võivad teostada ainult volitatud teeninduspunktid.
Valesti teostatud remont võib põhjustada kasutajale tõsist ohtu.
7. Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide läheduses.
8. Ärge käsitsege seadet märgade kätega.
9. Patareid võivad lekkida, kui need on ammendatud või neid ei ole pikka aega kasutatud.
Seadme ja tervise kaitsmiseks asendage see regulaarselt ja vältige nahale lekkivate
patareide kokkupuudet.
SEADME KIRJELDUS
1. Peegli pind 2. Valgustus raamis 3. Varras
4. Stand 5. Aku karp 6. Tagumine korpuse kaas
7. On / Off nupp
11
ÜHENDAMINE
Patareide paigaldamiseks eemaldage akukate (6). Sisestage 4 AAA patareid (5). Asetage akukate tagasi (6).
Seisva peegli saamiseks keerake vars (3) alusele (4). Ärge unustage peeglit pärast iga kasutamist välja lülitada (7).
SÄILITAMINE JA HOOLDUS
Enne iga puhastamist lülitage seade välja. Oodake, kuni see on jahtunud, ja puhastage see pehme kergelt niiske lapiga ja pehme
pesuvahendiga. Kuivatage see pehme, kiuvaba lapiga. Ettevaatust! Seadme sisse ei tohi vedelikku saada. Kasutage peeglit ainult siis,
kui see on täiesti kuiv. Ärge puhastage seadet nõudepesumasinas! Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega kõva harja!
AKUD
Kasutage ainult AAA tüüpi mangaani või leelispatareisid. Ärge kasutage muud tüüpi patareisid. Ärge kasutage koos vanu ja uusi
patareisid. Asendage vanad patareid kohe uutega.
TEHNILISED ANDMED
Toiteallikas: 4 x LR 03 (AAA)
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud
seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla
kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes
on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
CONDIŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE
LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU VIITOR
1. Citiți manualul de utilizare înainte de a utiliza dispozitivul și urmați instrucțiunile din
acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea
dispozitivului împotriva utilizării prevăzute sau a manipulării necorespunzătoare.
2.Aparatul este destinat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în alte scopuri care nu sunt
conforme destinației lor.
3. Aveți grijă deosebită când utilizați dispozitivul când copiii se află în apropiere. Nu
permiteți copiilor să se joace cu dispozitivul, nu lăsați copiii sau persoanele care nu sunt
familiarizate cu aparatul să îl folosească.
4.Avertisment: Acest echipament poate fi utilizat de copiii cu vârs
ta mai mare de 8 ani și de cei care nu au experiență sau cunoștințe despre echipamente,
dacă acest lucru se face sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor
sau au primit instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a dispozitivului și sunt conștienți de
pericolul implicat în utilizarea acestuia. Copiii nu ar trebui să se joace cu echipamentul.
Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie efectuate de copii decât dacă au vârsta de
peste 8 ani și sunt supravegheați.
5. Nu scufundați aparatul în apă sau în alt lichid. Nu expuneți aparatul la condițiile
atmosferice (ploaie, soare, etc.).
6. Nu utilizați dispozitivul care este deteriorat în nici un fel sau funcționează incorect. Nu
reparați aparatul singur. Returnați dispozitivul defect la centrul de service corespunzător
pentru inspecție sau reparație. Toate reparațiile pot fi efectuate numai de puncte de service
autorizate. Reparațiile efectuate în mod incorect pot provoca un pericol grav pentru
utilizator.
7. Nu utilizați dispozitivul în apropierea materialelor inflamabile.
8. Nu manipulați dispozitivul cu mâinile ude.
9. Bateriile pot fi scurse dacă sunt epuizate sau nu au fost utilizate mult timp. Pentru a vă
12
proteja dispozitivul și sănătatea, înlocuiți-l în mod regulat și evitați contactul cu pielea cu
bateriile care se scurg.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
1. Suprafața oglinzii 2. Iluminarea în cadru 3. Stem
4. Stați 5. Carcasa bateriei 6. Capacul carcasei spate
7. Butonul Pornit / Oprit
ASAMBLARE
Pentru a introduce bateriile, scoateți capacul bateriei (6). Introduceți 4 baterii AAA (5).
Înlocuiți capacul bateriei (6).
Pentru a obține o oglindă în picioare, înșurubați tija (3) la suport (4). Nu uitați să opriți
oglinda după fiecare utilizare (7).
DEPOZITAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Opriți aparatul înainte de fiecare curățare. Așteptați până când se răcește și apoi curățați-o
cu o cârpă moale ușor umedă și un detergent slab. Uscați-l cu o cârpă moale fără scame.
Prudență! Nu se poate introduce lichid în interiorul dispozitivului. Utilizați oglinda numai
atunci când este complet uscat. Nu curățați dispozitivul într-o mașină de spălat vase! Nu
utilizați substanțe de curățare abrazive sau perii dure!
BATERII
Utilizați numai baterii de mangan sau alcaline de tip AAA. Nu utilizați alte tipuri de baterii.
Nu folosiți baterii vechi și noi împreună. Înlocuiți imediat bateriile vechi cu cele noi.
DATE TEHNICE
Alimentare: 4 x LR 03 (AAA)
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOST
1. Pročitajte uputstvo za upotrebu prije korištenja uređaja i slijedite upute koje se nalaze u
njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu korištenjem uređaja od njegove
namjene ili nepravilnog rukovanja.
2.Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu. Ne koristite za druge svrhe koje nisu u
skladu sa njihovom namjenom.
3. Obratite posebnu pažnju kada koristite uređaj kada su djeca u blizini. Ne dozvolite deci
da se igraju sa uređajem, ne dozvolite da je koriste deca ili osobe koje nisu upoznati są
uređajem.
13
4.UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe koje nemaju
iskustva ili znanje o opremi ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili ako su dobili upute za sigurnu upotrebu uređaja i svjesni su opasnosti njegove
upotrebe. Deca ne bi trebalo da se igraju sa opremom. Čišćenje i održavanje uređaja ne
smiju izvoditi djeca osim ako su stariji od 8 godina i pod nadzorom.
5. Ne potapajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlažite uređaj atmosferskim
uslovima (kiša, sunce, itd..).
6. Nemojte koristiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ne radi ispravno. Nemojte sami
popravljati uređaj. Molimo da vratite neispravan uređaj u odgovarajući servisni centar na
pregled ili popravku. Sve popravke mogu obavljati samo ovlašteni servisi. Nepravilno
izvršena popravka može izazvati ozbiljnu opasnost za korisnika.
7. Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih materijala.
8. Ne rukujte uređajem mokrim rukama.
9. Baterije mogu procuriti ako su iscrpljene ili nisu bile korištene duže vrijeme. Da biste
zaštitili svoj uređaj i zdravlje, redovno ga zamijenite i izbjegavajte kontakt s kožom s
baterijama koje cure.
OPIS UREĐAJA
1. Ogledalo površine 2. Osvjetljenje u okviru 3. Stem
4. Stand 5. Kućište baterije 6. Poklopac kućišta
7. Dugme za uključivanje / isključivanje
SKUPŠTINA
Da biste umetnuli baterije, uklonite poklopac baterije (6). Umetnite 4 AAA baterije (5). Vratite poklopac baterije (6).
Za postizanje stalnog ogledala, navijte vreteno (3) na postolje (4). Ne zaboravite da isključite ogledalo nakon svake upotrebe (7).
ČUVANJE I ODRŽAVANJE
Isključite uređaj prije svakog čišćenja. Sačekajte da se ohladi, a zatim je očistite mekom, vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Osušite
je mekom krpom koja ne ostavlja dlačice. Oprez! Nikakva tečnost ne može ući u uređaj. Koristite ogledalo samo kada je potpuno suvo. Ne
čistite uređaj na mašini za pranje sudova! Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ili tvrde četke!
BATTERIES
Koristite samo manganske ili alkalne baterije tipa AAA. Ne koristite druge vrste baterija. Nemojte koristiti stare i nove baterije zajedno.
Stare baterije odmah zamenite novim.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: 4 x LR 03 (AAA)
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske akove (PE) bacajte u
kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu
nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i
korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és kövesse a benne
található utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésszerű
használata vagy a nem megfelelő kezelés miatt okozott károkért.
2.A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használjon más célokra, amelyek nem
felelnek meg a rendeltetésüknek.
3. Különös figyelmet kell fordítani a készülék használatakor, ha a gyerekek a közelben
vannak. Ne engedje, hogy a gyerekek játszhassanak a készülékkel, ne engedjék, hogy a
14
gyermekek vagy az ismeretlen személyek ne használják.
4. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a berendezést 8 évesnél idősebb gyermekek és olyan
személyek használhatják, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a
felszerelésről, ha ez a biztonságért felelős személy felügyelete alatt történik, vagy utasítást
kapott a biztonságos használatról. megismertetve a készülék használatával kapcsolatos
veszélyeket. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A készülék tisztítását és
karbantartását nem szabad végezni gyermekek, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és
felügyelet alatt állnak.
5. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket légköri
körülményeknek (eső, nap, stb.).
6. Ne használja a készüléket, amely bármilyen módon sérült, vagy nem működik
megfelelően. Ne javítsa meg a készüléket. Kérjük, hogy a hibás eszközt a megfelelő
szervizközpontba vigye vissza ellenőrzés vagy javítás céljából. Minden javítást csak
hivatalos szervizpont végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a
felhasználó számára.
7. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
8. Ne kezelje a készüléket nedves kézzel.
9. Akkumulátorok szivároghatnak, ha kimerültek vagy hosszú ideig nem használják. A
készülék és az egészség megóvása érdekében rendszeresen cserélje ki, és kerülje a
bőrrel való érintkezést a szivárgó elemekkel.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Tükör felülete 2. Világítás a keretben 3. Szár
4. Állj 5. Akkumulátor tok 6. Hátsó házfedél
7. Be / Ki gomb
KÖZGYŰLÉS
Az elemek behelyezéséhez vegye ki az akkumulátorfedelet (6). Helyezzen be 4 AAA elemet (5). Helyezze vissza az akkumulátorfedelet
(6).
Álló tükör beszereléséhez csavarja be a szárat (3) az állványra (4). Ne feledje, hogy minden használat után kapcsolja ki a tükröt (7).
TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Várjon, amíg lehűlt, majd puha, enyhén nedves ruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa
meg. Száraz, szöszmentes ruhával szárítsa meg. Vigyázat! Nem kerülhet folyadék a készülék belsejébe. Csak akkor használja a tükört,
ha teljesen száraz. Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépben! Ne használjon súrolószert vagy kemény keféket!
AKKUMULÁTOROK
Csak AAA típusú mangán vagy alkáli elemeket használjon. Ne használjon más típusú elemeket. Ne használjon régi és új elemeket
együtt. Azonnal cserélje ki a régi elemeket újakkal.
MŰSZAKI ADATOK
Tápegység: 4 x LR 03 (AAA)
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä ja noudata siihen sisältyviä ohjeita. Valmistaja ei
ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käyttämisestä sen käyttötarkoitukseen
tai virheelliseen käsittelyyn.
2. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä muihin tarkoituksiin, jotka eivät ole niiden
käyttötarkoituksen mukaisia.
15
3. Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta, kun lapset ovat lähellä. Älä anna lasten
leikkiä laitteen kanssa, älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitteen käyttöä,
käyttää sitä.
4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteistosta, jos tämä tapahtuu heidän turvallisuudestaan 󰜌󰜌vastaavan
henkilön valvonnassa tai heille on annettu ohjeita turvallisesta käytöstä. laitteen käytöstä ja
ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteiden kanssa.
Laitteen puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa lapset, elleivät ne ole yli 8-vuotiaita ja heitä
valvotaan.
5. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä altista laitetta ilmakehän
olosuhteisiin (sade, aurinko jne.).
6. Älä käytä laitetta, joka on vahingoittunut tai toimii väärin. Älä korjaa laitetta itse. Palauta
viallinen laite asianmukaiseen huoltokeskukseen tarkastusta tai korjausta varten. Kaikki
korjaukset saa suorittaa vain valtuutetut huoltoliikkeet. Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa
käyttäjälle vakavan vaaran.
7. Älä käytä laitetta syttyvien materiaalien lähellä.
8. Älä käsittele laitetta märillä käsillä.
9. Akut voivat vuotaa, jos ne ovat tyhjentyneet tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan.
Laitteen ja terveyden suojelemiseksi vaihda se säännöllisesti ja välttää ihokosketusta
vuotavien paristojen kanssa.
LAITTEEN KUVAUS
1. Peilin pinta 2. Valaistus kehyksessä 3. Varsi
4. Seiso 5. Akkukotelo 6. Takakotelon kansi
7. Päälle / pois-painike
ASSEMBLY
Jos haluat asentaa paristot, poista akun kansi (6). Aseta 4 AAA-paristoa (5). Vaihda paristokotelon kansi (6).
Kun haluat saada pysyvän peilin, kierrä varsi (3) telineeseen (4). Muista sammuttaa peili jokaisen käytön jälkeen (7).
VARASTOINTI JA HUOLTO
Sammuta laite ennen jokaista puhdistusta. Odota, kunnes se on jäähtynyt, ja puhdista se sitten pehmeällä, kostealla liinalla ja miedolla
pesuaineella. Kuivaa se pehmeällä nukkaamattomalla liinalla. Varoitus! Laitteeseen ei saa päästä nestettä. Käytä peiliä vain, kun se on
täysin kuiva. Älä puhdista laitetta astianpesukoneessa! Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai kovia harjoja!
PARISTOT
Käytä vain AAA-tyyppisiä mangaani- tai alkaliparistoja. Älä käytä muita paristoja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Vaihda
vanhat paristot välittömästi uusiin.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 4 x LR 03 (AAA)
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
16
Slovenščina
VARNOSTNA OPOZORILA
1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom v njem.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave proti nameravani
uporabi ali nepravilnemu ravnanju.
2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, ki
niso v skladu z njihovo predvideno uporabo.
3. Bodite posebno pozorni pri uporabi naprave, kadar so otroci v bližini. Otrokom ne
dovolite, da se igrajo z napravo, ne dovolite, da jo uporabljajo otroci ali osebe, ki ne poznajo
naprave.
4.OPOZORILO: To opremo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe, ki nimajo
izkušenj ali znanja o opremi, če je to opravljeno pod nadzorom osebe, odgovorne za
njihovo varnost, ali če so dobili navodila za varno uporabo. naprave in se zavedajo
nevarnosti, povezane z njeno uporabo. Otroci se ne smejo igrati z opremo. Čiščenje in
vzdrževanje naprave ne smejo izvajati otroci, če niso starejši od 8 let in so pod nadzorom.
5. Naprave ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte atmosferskim
vplivom (dež, sonce itd..).
6. Naprave, ki je kakorkoli poškodovana ali ne deluje pravilno, ne uporabljajte. Naprave ne
popravljajte sami. Okvarjeno napravo vrnite v ustrezen servisni center za pregled ali
popravilo. Vsa popravila lahko izvajajo samo pooblaščena servisna mesta. Nepravilno
izvedeno popravilo lahko povzroči resno nevarnost za uporabnika.
7. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
8. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami.
9. Baterije lahko puščajo, če so izčrpane ali niso bile uporabljene dlje časa. Da bi zaščitili
napravo in svoje zdravje, jo redno zamenjajte in se izogibajte stiku s kožo z baterijami, ki
puščajo.
OPIS NAPRAVE
1. Zrcalna površina 2. Osvetlitev v okvirju 3. Steb
4. Stojte 5. Ohišje baterije 6. Zadnji pokrov ohišja
7. Gumb za vklop / izklop
SESTAVA
Baterije vstavite tako, da odstranite pokrov baterije (6). Vstavite 4 AAA baterije (5). Namestite pokrov baterije (6).
Stojalo (3) privijte na stojalo (4), da dosežete stoječe ogledalo. Ne pozabite izklopiti ogledala po vsaki uporabi (7).
SKLADIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Pred vsakim čiščenjem napravo izklopite. Počakajte, da se ohladi, nato pa jo očistite z rahlo vlažno krpo in blagim detergentom. Posušite
ga z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Pozor! V napravo ne sme priti nobena tekočina. Uporabite ogledalo samo, ko je popolnoma suho.
Naprave ne čistite v pomivalnem stroju! Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali trdih ščetk!
BATERIJE
Uporabljajte samo manganske ali alkalne baterije tipa AAA. Ne uporabljajte drugih vrst baterij. Ne uporabljajte starih in novih baterij
skupaj. Stare baterije takoj zamenjajte z novimi.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 4 x LR 03 (AAA)
17
Zaščita okolja
Prosimo ločite kartonske škatle od plastičnih vreč, ter jih odvrzite v primerne koše za smeti. Odslužene naprave
zavrzite v zbirne centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrožajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden koš za
smeti.
ČESKY
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
POZORNĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
1. Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a postupujte podle pokynů v něm
obsažených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení proti
zamýšlenému použití nebo nesprávné manipulaci.
2.Místo je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte k jiným účelům, které nejsou v
souladu s jejich určeným použitím.
3. Zvláštní pozornost věnujte při používání přístroje, když jsou děti blízko. Nedovolte dětem
hrát se zařízením, nedovolte, aby jej používaly děti nebo osoby, které nejsou s tímto
zařízením obeznámeny.
4.WARNING: Toto zařízení může být použito u dětí nad 8 let věku a osoby, kteří nemají
žádné zkušenosti, nebo znalosti o zařízení, pokud se tak děje pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost nebo jestliže budou poučeny o bezpečném používání
zařízení a jsou si vědomi nebezpečí spojeného s jeho používáním. Děti by se se zařízením
neměly hrát. Čištění a údržbu zařízení by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a
jsou pod dohledem.
5. Neponořujte přístroj do vody ani do jiné kapaliny. Nevystavujte přístroj atmosférickým
podmínkám (déšť, slunce atd.).
6. Nepoužívejte zařízení, které je poškozené žádným způsobem nebo nefunguje správně.
Zařízení neopravujte sami. Vadné zařízení vraťte do příslušného servisního střediska k
prohlídce nebo opravě. Všechny opravy smí provádět pouze autorizované servisní
středisko. Nesprávně provedená oprava může způsobit vážné nebezpečí pro uživatele.
7. Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých materiálů.
8. Nenoste zařízení mokrými rukama.
9. Baterie mohou unikat, pokud jsou vyčerpány nebo nebyly delší dobu používány. Chcete-li
chránit zařízení a zdraví, pravidelně ho vyměňujte a vyvarujte se kontaktu s pokožkou s
netěsnými bateriemi.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Povrch zrcadla 2. Osvětlení v rámu 3. Kmen
4. Stojan 5. Pouzdro na baterie 6. Kryt zadního krytu
7. Tlačítko Zapnuto / Vypnuto
SHROMÁŽDĚNÍ
Pro vložení baterií sejměte kryt baterie (6). Vložte 4 baterie AAA (5). Vraťte kryt baterie (6).
Pro získání stojícího zrcátka našroubujte dřík (3) na stojan (4). Po každém použití nezapomeňte zrcadlo vypnout (7).
18
SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Před každým čištěním přístroj vypněte. Vyčkejte, až vychladne, a pak jej vyčistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem a jemným
čisticím prostředkem. Osušte ho měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Pozor! Do přístroje se nesmí dostat žádná kapalina. Zrcadlo
používejte pouze tehdy, když je zcela suché. Přístroj nečistěte v myčce! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani tvrdé kartáče!
BATERIE
Používejte pouze manganové nebo alkalické baterie typu AAA. Nepoužívejte jiné typy baterií. Nepoužívejte společně staré a nové baterie.
Staré baterie ihned vyměňte za nové.
TECHNICKÁ DATA
Napájení: 4 x LR 03 (AAA)
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj
odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj
odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa
zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
DANSKI
ALMINDELIGE SIKKERHEDSBETINGELSER
VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNING
SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN
1. Læs brugsanvisningen, inden du bruger enheden, og følg instruktionerne i den.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden mod den påtænkte
brug eller forkert håndtering.
2. Enheden er kun beregnet til privat brug. Må ikke anvendes til andre formål, der ikke er i
overensstemmelse med deres påtænkte anvendelse.
3. Vær særlig opmærksom, når du bruger enheden, når børnene er i nærheden. Lad ikke
børn lege med enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge
den.
4.WARNING: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer, der ikke har nogen
erfaring eller viden om udstyret, hvis dette sker under tilsyn af en person med ansvar for
deres sikkerhed eller du gi'r instruktioner om sikker brug af enheden og er opmærksom på
den fare, der er forbundet med dens anvendelse. Børn skal ikke lege med udstyret.
Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8
år og overvåges.
5. Sænk ikke enheden i vand eller anden væske. Udsæt ikke apparatet under atmosfæriske
forhold (regn, sol osv.).
6. Brug ikke den enhed, der er beskadiget på nogen måde, eller virker forkert. Apparatet må
ikke repareres selv. Ret den defekte enhed tilbage til det relevante servicecenter for
inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicepunkter.
Forkert udført reparation kan medføre alvorlig fare for brugeren.
7. Brug ikke apparatet i nærheden af 󰜌󰜌brandfarlige materialer.
8. Håndter ikke apparatet med våde hænder.
9. Batterier kan lække, hvis de er udmattede eller ikke har været brugt i lang tid. For at
beskytte din enhed og dit helbred skal du udskifte det regelmæssigt og undgå hudkontakt
med lækage batterier.
19
BESKRIVELSE AF ENHEDEN
1. Spejlets overflade 2. Belysning i rammen 3. Stemme
4. Stand 5. Batteri etui 6. Bagdækslet på bagsiden
7. Tænd / sluk-knap
MONTAGE
Fjern batteridækslet (6) for at indsætte batterierne. Indsæt 4 AAA batterier (5). Udskift batteridækslet (6).
For at opnå et stående spejl skrues stammen (3) på stativet (4). Husk at slukke spejlet efter hver brug (7).
OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE
Sluk enheden inden hver rengøring. Vent, indtil det er afkølet og rengør det med en blød, let fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Tør
det med en blød lintfri klud. Advarsel!!!! Der må ikke komme væske inde i enheden. Brug kun spejlet, når det er helt tørt. Rengør ikke
apparatet i en opvaskemaskine! Brug ikke slibemidler eller hårde børster!
BATTERIER
Brug kun AAA-type mangan eller alkaliske batterier. Brug ikke andre typer batterier. Brug ikke gamle og nye batterier sammen. Udskift
straks de gamle batterier med. nye.
TEKNISK DATA
Strømforsyning: 4 x LR 03 (AAA)
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal
returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske
enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet
opbevares separat.
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
1. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε τις
οδηγίες που περιέχει. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
προκλήθηκαν από τη χρήση της συσκευής για την προβλεπόμενη χρήση ή τον ακατάλληλο
χειρισμό της.
2.Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς
που δεν είναι σύμφωνοι με την προβλεπόμενη χρήση τους.
3. Προσέξτε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν τα παιδιά βρίσκονται κοντά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή, μην τα αφήνετε να χρησιμοποιούν τα
παιδιά ή τα άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
άνω των 8 ετών και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώση του εξοπλισμού εάν αυτό
γίνεται υπό την επίβλεψη ενός προσώπου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους ή έχουν δοθεί
οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τον κίνδυνο που ενέχει η
χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά εκτός εάν είναι άνω
ΕΛΛΑΔΑ
20
των 8 ετών και εποπτεύονται.
5. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
ατμοσφαιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.λπ.).
6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή που έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο ή
λειτουργεί εσφαλμένα. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Επιστρέψτε την
ελαττωματική συσκευή στο κατάλληλο κέντρο σέρβις για επιθεώρηση ή επισκευή. Όλες οι
επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα σημεία εξυπηρέτησης. Η
εσφαλμένη εκτέλεση της επισκευής μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη.
7. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
8. Μη χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
9. Οι μπαταρίες ενδέχεται να διαρρεύσουν αν έχουν εξαντληθεί ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να προστατέψετε τη συσκευή σας και την υγεία σας,
αντικαταστήστε την τακτικά και αποφύγετε την επαφή με το δέρμα με διαρροές μπαταριών.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Η επιφάνεια του καθρέφτη 2. Φωτισμός στο πλαίσιο 3. Στέλεχος
4. Σταθείτε 5. Θήκη μπαταρίας 6. Πίσω κάλυμμα περιβλήματος
7. Κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
Για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες, αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας (6). Τοποθετήστε 4 μπαταρίες AAA (5). Επανατοποθετήστε το
κάλυμμα της μπαταρίας (6).
Για να τραβήξετε έναν καθρέφτη, βιδώστε το στέλεχος (3) στην βάση (4). Μην ξεχνάτε να απενεργοποιείτε τον καθρέφτη μετά από κάθε
χρήση (7).
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από κάθε καθαρισμό. Περιμένετε έως ότου κρυώσει και, στη συνέχεια, καθαρίστε το με ένα μαλακό
ελαφρώς υγρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Στεγνώστε το με ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδια. Προσοχή! Δεν μπορεί να εισέλθει
υγρό μέσα στη συσκευή. Χρησιμοποιείτε τον καθρέφτη μόνο όταν είναι εντελώς στεγνό. Μην καθαρίζετε τη συσκευή σε πλυντήριο
πιάτων! Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή σκληρές βούρτσες!
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Χρησιμοποιείτε μόνο μαγγάνιο ή αλκαλικές μπαταρίες τύπου AAA. Μην χρησιμοποιείτε άλλα είδη μπαταριών. Μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Αντικαταστήστε αμέσως τις παλιές μπαταρίες με καινούργιες.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Τροφοδοσία: 4 x LR 03 (AAA)
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης
απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η
φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα
οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε
να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να
πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Adler AD 2159 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie