Sony SRS-X99 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-567-503-21(1) (SK)
SRS-X99
Osobný zvukový
systém
Návod na používanie
Informácie o tom, ako počúvať hudbu uloženú v počítači alebo inom
zariadení prostredníctvom siete Wi-Fi, nájdete v úvodnej príručke
k sieti Wi-Fi (samostatný dokument).
Úvodné informácie
Informácie o aplikácii SongPal
Počúvanie hudby prostredníctvom
pripojenia BLUETOOTH
Počúvanie hudby prostredníctvom
siete Wi-Fi
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
Ďalšie informácie
2
SK
Pred použitím systému si dôkladne prečítajte
túto príručku a odložte si ju, aby ste do nej mohli
v prípade potreby nahliadnuť.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami a podobne, aby ste predišli
požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa
(napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie
a neklaďte naň predmety naplnené vodou,
napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
Keďže systém sa odpája od elektrickej siete
pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko
prístupnej sieťovej elektrickej zásuvke.
Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie systému,
okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej
elektrickej zásuvky.
Pokiaľ je systém pripojený k sieťovej elektrickej
zásuvke, nie je odpojený od elektrickej siete,
ani keď je vypnutý.
Systém nevystavujte silným otrasom. Sklenený
materiál sa môže rozbiť a črepy môžu spôsobiť
zranenie. Ak sa sklenený materiál rozbije, ihneď
prestaňte systém používať. Dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli poškodenej časti.
UPOZORNENIE
Po nesprávnej výmene batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte ju
len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, vzniká
riziko výbuchu.
Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov.
Oznámenie pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebo v mene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce
sa súladu produktu s normami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte akékoľvek
otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom dokumente.
Platnosť označenia CE je obmedzená iba na tie
krajiny, ktoré to vyžadujú na základe zákonov.
To sa týka hlavne krajín v Európskom
hospodárskom priestore (EHP).
Tento produkt je určený na používanie v týchto
krajinách:
BE, LU, NL, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Upozornenie pre zákazníkov v Európe
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami
a ďalšími dôležitými ustanoveniami smernice
1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pásmo 5 150 – 5 350 MHz je obmedzené iba
na prevádzku v interiéri.
Testovaním tohto zariadenia sa zistilo, že
pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako
tri metre spĺňa limity stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite.
Likvidácia odpadových
batérií, elektrických
a elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej únii
aostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom
odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou
likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich
správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch
batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie
z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom
zbernom mieste určenom na recykláciu
nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad
zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo
obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
3
SK
Preventívne opatrenia
Bezpečnosť
Štítok s ochrannou známkou spoločnosti
Sony, číslom modelu a elektrickými
parametrami je umiestnený zvonku
na spodnej strane tohto systému.
Adresa MAC je uvedená zvonku na spodnej
strane tohto systému.
MAC1: adresa MAC pre káblové siete
MAC2: adresa MAC pre siete Wi-Fi
Pred používaním systému skontrolujte,
či je jeho prevádzkové napätie zhodné
s napätím v elektrickej zásuvke.
Umiestnenie
Systém neumiestňujte do naklonenej
polohy.
Systém nedávajte do blízkosti zdrojov
tepla ani na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti,
vlhkosti, dažďu alebo mechanickým
otrasom.
Prevádzka
Do zásuviek a ventilačného otvoru
na zadnej strane systému nevkladajte
žiadne malé predmety ani iné veci. Mohlo
by dôjsť ku skratu alebo poruche systému.
Čistenie
Na čistenie krytu nepoužívajte alkohol,
benzín ani riedidlo.
Iné
Ak máte otázky alebo problémy súvisiace
s týmto systémom, ktoré nie sú
popisované v tejto príručke, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Pri likvidácii alebo odovzdaní systému
do zberu nezabudnite obnoviť všetky
predvolené nastavenia od výrobcu
(strana 23).
Dodané dokumenty
Návod na používanie
(tento dokument)
Vysvetľuje dôležité
bezpečnostné informácie,
metódu pripojenia
BLUETOOTH, riešenie
problémov atď.
Úvodná príručka
k sieti Wi-Fi
(samostatný
dokument)
Vysvetľuje, ako počúvať
hudbu uloženú v počítači
alebo inom zariadení
prostredníctvom siete
Wi-Fi.
Elektronická príručka
(webový dokument
pre počítače/
smartfóny)
Obsahuje podrobné
informácie o tomto
systéme, spôsobe
pripojenia k rôznym
zariadeniam cez sieť
a BLUETOOTH, prehrávaní
zvukových súborov
s vysokým rozlíšením
a podobne.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
4
SK
Informácie o autorských
právach
Windows, logo Windows a Windows
Media sú buď registrovanými ochrannými
známkami, alebo ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva
spoločnosti Microsoft Corporation.
Používanie alebo distribúcia takejto
technológie oddelene od tohto produktu
je zakázaná bez licencie od spoločnosti
Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej
spoločnosti.
Apple, logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch,
iTunes, Mac a OS X sú ochrannými
známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré
sú registrované v USA a iných krajinách.
iPad Air a iPad mini sú ochrannými
známkami spoločnosti Apple Inc.
App Store je servisnou známkou
spoločnosti Apple Inc.
Spojenia „Made for iPod“, „Made for
iPhone“ a „Made for iPad“ znamenajú,
že elektronické príslušenstvo bolo
vytvorené špeciálne na pripojenie
k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad
a vývojárska spoločnosť zaručuje, že spĺňa
výkonnostné normy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá
za prevádzku zariadenia ani za súlad
s bezpečnostnými a regulačnými
normami. Používanie tohto príslušenstva
so zariadením iPod, iPhone alebo iPad
môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
“ je registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® a Wi-Fi
Alliance® sú registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
a Wi-Fi Protected Setup™ sú ochrannými
známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
„S-Master“ je ochrannou známkou
spoločnosti Sony Corporation.
ClearAudio+ a
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
„DSEE“ a sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
Na technológiu kódovania zvuku MPEG
Layer-3 a príslušné patenty poskytli
licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS
aThomson.
Slovnú značku a logá BLUETOOTH® vlastní
spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
používanie takýchto značiek
spoločnosťou Sony Corporation je
na základe licencie. Ostatné ochranné
známky a obchodné názvy patria
príslušným vlastníkom.
N-Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných
krajinách.
Google Play a Android sú ochrannými
známkami spoločnosti Google Inc.
Google Cast™ Ready a Google Cast Ready
Badge sú ochrannými známkami
spoločnosti Google Inc.
„Xperia“ a „Xperia Tablet“ sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
WALKMAN® a logo WALKMAN® sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
DLNA™, logo DLNA a DLNA CERTIFIED™
sú ochrannými známkami, servisnými
známkami alebo osvedčeniami o známke
spoločnosti Digital Living Network
Alliance.
AOSS je ochrannou známkou spoločnosti
BUFFALO INC.
Názvy systémov a produktov v tomto
návode sú vo všeobecnosti ochrannými
známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných
výrobcov.
V tejto príručke sa neuvádzajú
označenia™.
5
SK
Poznámky k licencii
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý
spoločnosť Sony používa na základe licenčnej
zmluvy s príslušným vlastníkom autorských
práv. Na základe požiadavky vlastníka
autorských práv na tento softvéru sme povinní
oznámiť zákazníkom obsah tejto zmluvy.
Prečítajte si obsah licencie uvedený
v samostatnom priloženom dokumente.
Oznámenie o softvéri
podliehajúcom licencii
GNU GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý podlieha
nasledujúcej licencii GNU General Public License
(ďalej len „GPL“) alebo GNU Lesser General
Public License (ďalej len „LGPL“). Tieto
ustanovujú právo zákazníka na získanie, úpravu
a ďalšiu distribúciu zdrojového kódu uvedeného
softvéru v súlade s podmienkami uvedenými
v licencii GPL alebo LGPL. Zdrojový kód vyššie
uvedeného softvéru je dostupný na internete.
Ak chcete si ho stiahnuť, prejdite na nasledujúcu
adresu URL a vyberte model s názvom
„SRS-X99“.
Adresa URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Spoločnosť Sony nemôže odpovedať ani
reagovať na prípadné otázky týkajúce sa obsahu
tohto zdrojového kódu.
Poznámky k aktualizácii
Ak je systém pripojený na internet pomocou
káblovej siete alebo siete Wi-Fi, môže
automaticky aktualizov softvér na najnovšiu
verziu.
Aktualizáciou softvéru sa pridávajú nové funkcie
umožňujúce pohodlnejšie a stabilnejšie
používanie.
Ak nechcete softvér aktualizovať automaticky,
môžete túto funkciu vypnúť prostredníctvom
aplikácie SongPal nainštalovanej v smartfóne
alebo zariadení iPhone.
Softvér sa však môže aktualizovať na účely
stabilnejšej prevádzky a podobne aj v prípade,
ak túto funkciu vypnete. Aj keď túto funkciu
vypnete, softvér môžete naďalej aktualizovať
manuálne.
Podrobnosti o nastavení a ovládaní nájdete
v elektronickej príručke.
Počas aktualizácie sa systém nemusí dať
ovládať.
Odopretie záruk na služby, ktoré
ponúkajú tretie strany
Služby ponúkané tretími stranami sa môžu
zmeniť, prerušiť alebo ukončiť bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu
zodpovedno.
6
SK
Obsah
Preventívne opatrenia .....................3
Dodané dokumenty.........................3
Informácie o autorských
právach ........................................ 4
Úvodné informácie
Umiestnenie a funkcie
ovládacích prvkov ........................7
Informácie o aplikácii SongPal
Možnosti aplikácie SongPal........... 12
Počúvanie hudby
prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH
Párovanie systému so zariadením
BLUETOOTH
a počúvanie hudby..................... 13
Počúvanie hudby pomocou funkcie
jedného dotyku (NFC)................. 15
Počúvanie hudby
prostredníctvom siete Wi-Fi
Výber spôsobu pripojenia
k sieti ..........................................16
Pripojenie k počítaču .....................16
Počúvanie rovnakej hudby
zviacerýchreproduktorov
(funkcia SongPal Link) ................18
Počúvanie rôznych internetových
hudobných služieb.....................18
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
Počúvanie hudby z kľúča USB
a podobne (USB-A) .....................19
Počúvanie hudby zo zariadenia
Walkman® s podporou zvukových
borov s vysom rozšením
(USB-B)........................................19
Počúvanie hudby z externého
zariadenia (AUDIO IN) ................20
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .......................21
Čo je bezdrôtová technológia
BLUETOOTH?.............................. 24
Špecifikácie ................................... 25
7
SK
Úvodné informácie
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
V tejto príručke sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou tlačidiel na systéme. Rovnaké
operácie však možno vykonávať aj pomocou tlačidiel diaľkového ovládača, ktoré majú
rovnaké alebo podobné názvy.
Systém
Uistite sa, že je systém zapnutý, a podržte ruku nad strednou časťou horného panelu
(strana 9). Rozsvieti sa podsvietenie a zobrazia sa funkčné tlačidlá. Ak po dobu 20 sekúnd
nepoužijete žiadne z tlačidiel, zobrazenie tlačidiel sa automaticky vypne.
Tlačidlo/indikátor NETWORK
Ťuknutím prepnete systém do režimu
NETWORK.
Ťuknutím môžete pomocou systému
používať rôzne hudobné služby alebo
počúvať hudbu uloženú v zariadeniach
pripojených k domácej sieti.
Tlačidlo/indikátor (BLUETOOTH)
PAIRING
Ťuknutím môžete vykonať párovanie
alebo pripojenie k zariadeniu
BLUETOOTH, prípadne počúvať hudbu
pomocou zariadenia BLUETOOTH.
Jedným ťuknutím prepnete systém
do režimu BLUETOOTH. Ťuknutím
a podržaním prepnete systém
do režimu párovania.
Tlačidlo/indikátor USB-A
Ťuknutím môžete počúvať hudbu
v zariadení pripojenom k portu USB A
( A). Po ťuknutí sa rozsvieti indikátor
USB-A.
Tlačidlo/indikátor USB-B
Ťuknutím môžete počúvať hudbu
v zariadení pripojenom k portu USB B
( B). Po ťuknutí sa rozsvieti indikátor
USB-B.
Úvodné informácie
zadná časť systému
8
SK
Tlačidlo/indikátor AUDIO IN
Ťuknutím môžete počúvať hudbu
v zariadení pripojenom do zásuvky
AUDIO IN. Po ťuknutí sa rozsvieti
indikátor AUDIO IN.
Tlačidlo UPDATE
Informuje o stave aktualizácie softvéru
systému.
Indikátor LINK
Informuje o stave sieťového pripojenia
systému.
Tlačidlá VOL (hlasitosť) –/+
Ťuknutím môžete upraviť hlasitosť.
Po ťuknutí budú indikátor / (zapnuté/
pohotovostný režim) a reakčný indikátor
blikať v závislosti od zmeny nastavenia
úrovne hlasitosti.
Tlačidlo/indikátor /
(zapnuté/pohotovostný režim)
Ťuknutím môžete zapnúť a vypnúť
napájanie systému.
Anténa pre sieť Wi-Fi
Počas pripojenia k sieti Wi-Fi ju nastavte
do vzpriamenej polohy podľa
nasledujúceho postupu.
Vyklopte ľavú stranu antény smerom
von.
Vytiahnite anténu.
Otočte anténu o 90 stupňov v smere
hodinových ručičiek.
Vzpriamte anténu.
N-Mark
Ak je váš smartfón kompatibilný
s funkciou NFC, dotknite sa ním značky
N-Mark. Systém sa automaticky zapne
a bude možné vykonať registráciu
(párovanie) a pripojenie cez BLUETOOTH.
Zásuvka AC IN
Slúži na pripojenie sieťovej šnúry
(napájacieho kábla) (súčasť dodávky).
Zásuvka AUDIO IN
Slúži na pripojenie prenosného
zvukového zariadenia do zásuvky pre
slúchadlá pomocou zvukového kábla
(nie je súčasťou dodávky).
Tlačidlo WPS
Stlačením a podržaním tohto tlačidla
sa pripojíte k sieti Wi-Fi.
Ak stlačíte a podržíte tlačidlo WPS po
dobu 2 sekúnd, začne sa ozývať pípanie,
ktoré znamená, že systém je pripravený
na pripojenie k bezdrôtovému
smerovaču.
Ak je bezdrôtový smerovač vybavený
tlačidlom WPS, môžete toto tlačidlo
použiť na pripojenie k sieti.
Port LAN
Slúži na pripojenie zariadenia k počítaču
alebo bezdrôtovému smerovaču
pomocou kábla LAN (nie je súčasťou
dodávky).
Port USB B ( B)
Slúži na pripojenie zariadenia k počítaču
pomocou kábla USB (nie je súčasťou
dodávky).
Ak chcete tento port použiť na pripojenie
zariadenia Walkman® podporujúceho
prehrávanie zvuku s vysokým rozlíšením,
použite voliteľný kábel WM-PORT
s adaptérom USB.
Port USB A ( A)
Slúži na priame pripojenie kľúča USB.
Ak používate port na pripojenie
zariadenia iPhone/iPad/iPod alebo
Walkman®, použite kábel dodaný
so zariadením.
Senzor diaľkového ovládania/reakčný
indikátor
Keď systém prijíma signály z dodaného
diaľkového ovládača, reakčný indikátor
(senzor diaľkového ovládania) bliká.
Tento indikátor bliká aj v závislosti
od zmeny nastavenia úrovne hlasitosti
systému.
9
SK
Úvodné informácie
Zobrazenie funkčných tlačidiel
Ak chcete zobraziť funkčné tlačidlá
( ), umiestnite ruku do polohy
podľa obrázka uvedeného nižšie.
Ak chcete vykonať rýchlejšie zobrazenie,
dotknite sa strednej časti horného panela.
Zvýšenie dynamiky zvuku
Odpojte mriežku reproduktora na prednej
časti systému pomocou nástroja na
odpojenie mriežky reproduktora
(súčasť dodávky).*
1
*
1
Umiestnite odpojenú mriežku na rovný povrch,
aby sa zabránilo deformácii.
Keď indikátor svieti alebo bliká
Indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim)
nástroj na odpojenie mriežky reproduktora
Stav indikátora
(farba)
Stav systému
Svieti (na zeleno) Systém je zapnutý.
Svieti (na oranžovo) Systém je v pohotovostnom
režime BLUETOOTH/siete.
Nesvieti Systém je v pohotovostnom
režime.
Bliká (na zeleno) Ak ťuknutím na tlačidlo
/ (zapnuté/
pohotovostný režim)
vypnete systém, indikátor
začne pomaly blikať
na zeleno a potom sa
rozsvieti na oranžovo
alebo zhasne. Keď tento
indikátor bliká, systém sa
nedá ovládať.
Keď ťuknite na tlačidlo
VOL (hlasitosť) –/+, tento
indikátor zabliká raz alebo
trikrát v závislosti
od vykonanej zmeny
nastavenia úrovne
hlasitosti.
Bliká (na červeno) Systém je v chránenom
režime. Podrobné
informácie nájdete v časti
„Indikátor / (zapnutie/
pohotovostný režim) bliká
na červeno“ (strana 22).
10
SK
Indikátor LINK
Farba svietiacich/blikajúcich indikátorov sa mení
v závislosti od pripojenej hudobnej služby.
Podrobné informácie nájdete v elektronickej
príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Indikátor (BLUETOOTH) PAIRING
Indikátor NETWORK
Tlačidlo UPDATE
Diaľkový ovládač
Tlačidlo / (zapnuté/pohotovostný
režim)
Stlačením môžete zapnúť a vypnúť
napájanie systému.
Tlačidlo USB-A
Stlačením môžete počúv
hudbu v zariadení pripojenom
kportuUSB A ( A).
Stav indikátora
(farba)
Stav systému
Svieti
(na oranžovo)
Systém je pripojený k sieti
Wi-Fi.
Svieti (na ružovo) Systém je pripojený
ku káblovej sieti.
Bliká
(na oranžovo)
Systém sa pripája k sieti
Wi-Fi.
Bliká (na ružovo) Systém sa pripája
ku káblovej sieti.
Bliká (na červeno) Pripojenie k sieti zlyhalo.
Svieti (na červeno) Pripojenie k sieti zlyhalo
alebo pripojenie zlyhalo
aj napriek tomu, že bolo
dokončené nastavenie siete.
Stav indikátora
(farba)
Stav systému
Svieti (na bielo) Systém je pripojený
kzariadeniu BLUETOOTH.
Rýchlo bliká
(na bielo)
Prebieha párovanie systému
so zariadením BLUETOOTH.
Bliká (na bielo) Systém vyhľadáva zariadenie
BLUETOOTH, ku ktorému by
sa mohlo pripojiť.
Stav indikátora
(farba)
Stav systému
Svieti (na bielo) Systém je v režime
NETWORK.
Bliká (na bielo) Systém prijíma zvukový
súbor cez sieť.
Stav indikátora
(farba)
Stav systému
Svieti
(na oranžovo)
Toto tlačidlo sa rozsvieti
na oranžovo, keď systém
po pripojení na internet zistí
novú aktualizáciu softvéru.
Ťuknutím a podržaním
rozsvieteného tlačidla
spustíte aktualizáciu
softvéru systému.
Bliká
(na oranžovo)
•Systém aktualizuje softvér.
Počas aktualizácie sa
systém nedá ovládať.
Pri prvom zapnutí systému
po aktualizácii softvéru
tlačidlo UPDATE trikrát
zabliká na potvrdenie
dokončenia aktualizácie.
11
SK
Úvodné informácie
Tlačidlo USB-B
Stlačením môžete počúvať hudbu
v zariadení USB pripojenom k portu
USB B ( B).
Tlačidlá VOLUME +/
Stlačením môžete upraviť hlasitosť.
Na tlačidle VOLUME + sa nachádza
hmatový bod. Používajte ho ako
pomôcku pri ovládaní.
Tlačidlo MUTING
Jedným stlačením stíšite zvuk. Ďalším
stlačením obnovíte hlasitosť zvuku.
Tlačidlo / (predchádzajúca/
nasledujúca položka)
Stlačením môžete ovládať pripojené
zariadenie počas prehrávania hudby.
Toto ovládanie sa nedá použiť, ak je
zariadenie pripojené k portu USB B
( B) alebo zásuvke AUDIO IN.
Jedným stlačením spustíte prehrávanie
predchádzajúcej/nasledujúcej stopy.
Táto funkcia nemusí byť k dispozícii
v závislosti od zariadenia.
Tlačidlo (prehrávanie/
pozastavenie)
Stlačením môžete ovládať pripojené
zariadenie počas prehrávania hudby.
Toto ovládanie sa nedá použiť, ak je
zariadenie pripojené k portu USB B
( B) alebo zásuvke AUDIO IN.
Jedným stlačením počas prehrávania
pozastavíte prehrávanie a ďalším
stlačením prehrávanie obnovíte.
Táto funkcia nemusí byť k dispozícii
v závislosti od zariadenia.
Tlačidlo AUDIO IN
Stlačením môžete počúvať hudbu
v zariadení pripojenom do zásuvky
AUDIO IN.
Tlačidlo (BLUETOOTH)
Stlačením môžete vykonať spárovanie
alebo pripojenie k zariadeniu
BLUETOOTH, prípadne počúvať hudbu
vzariadení BLUETOOTH.
Tlačidlo NETWORK
Stlačením tohto tlačidla môžete počúvať
hudbu uloženú v systéme pripojenom
kdomácej sieti.
Vloženie batérií
Vložte dve dodané batérie R03
(veľkosti AAA), pričom najprv zasuňte
stranu tak, aby póly zodpovedali
obrázku nižšie.
Pozmka
Batérie sa nepokúšajte nabíjať.
Pokiaľ dôjde k úniku elektrolytu z batérie,
odstráňte všetku uniknutú kvapalinu z priestoru
pre batérie a vymeňte batérie za nové.
Silné zdroje svetla, ako napríklad osvetľovacia
technika alebo priame slnečné svetlo, môžu
ovplyvniť funkciu diaľkového ovládania. Diaľkové
ovládanie nemusí fungovať.
Batérie treba každých 6 mesiacov vymeniť.
Ak ovládanie diaľkovým ovládačom dobre
nefunguje, vymeňte obidve batérie za nové.
12
SK
Možnosti aplikácie
SongPal
SongPal je aplikácia na ovládanie zvukových
zariadení od spoločnosti Sony kompati-
bilných s aplikáciou SongPal pomocou
vášho smartfónu alebo zariadenia iPhone.
Vyhľadajte aplikáciu SongPal v obchode
Google Play™ alebo App Store
aprevezmiteju.
Po stiahnutí tejto aplikácie do smartfónu
alebo zariadenia iPhone sú k dispozícii
nasledujúce možnosti.
* V závislosti od krajiny a oblasti sa hudobné
služby a doby ich dostupnosti môžu líšiť.
Určité služby si vyžadu osobitnú registráciu.
Môže sa vyžadovať aktualizácia zariadenia.
Služby, ktoré poskytujú tretie strany, môžu byť
zmenené, zastavené alebo ukončené bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu
zodpovedno.
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou
aplikácie SongPal, sa líšia v závislosti
od pripojeného zariadenia.
Technické parametre a dizajn aplikácie sa
môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Podrobnejšie informácie nájdete
v Pomocníkovi aplikácie SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Informácie o aplikácii SongPal
Nastavenie zvuku zariadenia SRS-X99
Zvuk si môžete jednoducho prispôsobiť
alebo môžete použiť nastavenia
„ClearAudio+“ a „DSEE HX“
odporúčané spoločnosťou Sony.
Hudobné služby*
Môžete konfigurovať úvodné nastavenia
na používanie hudobných služieb.
Na používanie hudobných služieb sa
vyžaduje aplikácia tretej strany.
Ovládanie zariadení v domácej sieti
Cez sieť môžete prehrávať hudbu
uloženú v počítači alebo domácej sieti.
Ovládanie zariadenia pripojeného cez USB
Môžete prehrávať hudbu v zariadení
pripojenom k portu USB A zariadenia
SRS-X99.
Podrobné informácie o používaní
nájdete v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Zobrazí sa prehľad zariadení v domácej sieti.
Môžete vybrať zvukové zariadenie na prehrávanie
alebo zoskupiť zvukové zariadenia pomocou funkcie
SongPal Link (funkcia viacerých miestností).
Môžete vybrať zdroje zvuku na prehrávanie zo zoznamu
dostupných zdrojov zvuku. Môžete tiež vybrať rôzne
nastavenia zvuku alebo siete zvukového zariadenia.
13
SK
Počúvanie hudby prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH
Párovanie systému
so zariadením
BLUETOOTH a počúvanie
hudby
Cez bezdrôtové pripojenie môžete počúvať
hudbu zo zariadenia BLUETOOTH.
Pred použitím funkcie BLUETOOTH
vykonajte párovanie na zaregistrovanie
svojho zariadenia BLUETOOTH.
Pozmka
Pri párovaní tohto systému so zariadením
BLUETOOTH umiestnite zariadenie BLUETOOTH
do vzdialenosti maximálne 1 meter od systému.
Ak je vaše zariadenie BLUETOOTH kompatibilné
s funkciou pripojenia jedným dotykom (NFC),
nasledujúci postup vynechajte. Pozrite si časť
„Počúvanie hudby pomocou funkcie jedného
dotyku (NFC)“ (strana 15).
1
Zapnite systém.
Indikátor / (zapnuté/pohotovostný
režim) sa rozsvieti na zeleno.
2
Ťuknite na tlačidlo
(BLUETOOTH) PAIRING.
Indikátor (BLUETOOTH) začne blikať
na bielo.
Tip
V systéme dodanom od výrobcu nie sú
uložené žiadne informácie o párovaní.
Ak teda ťuknete na tlačidlo
(BLUETOOTH) PAIRING, indikátor
(BLUETOOTH) začne rýchlo blikať na
bielo a systém automaticky prejde do
režimu párovania. V takomto prípade
pokračujte krokom 4.
Po ťuknutí na tlačidlo (BLUETOOTH)
PAIRING sa systém pokúsi nadviazať
pripojenie BLUETOOTH k naposledy
pripojenému zariadeniu BLUETOOTH.
Ak je zariadenie v blízkosti, pripojenie
BLUETOOTH sa nadviaže automaticky
a indikátor (BLUETOOTH) zostane svietiť.
Ak chcete pripojiť ďalšie zariadenie
BLUETOOTH, ukončite aktuálne pripojenie
BLUETOOTH pomocou pripojeného
zariadenia BLUETOOTH.
3
Ťuknite na tlačidlo
(BLUETOOTH) PAIRING
a podržte ho, kým nebudete
počuť pípanie.
Indikátor (BLUETOOTH) začne rýchlo
blikať na bielo a systém prejde
do režimu párovania.
4
Vykonajte postup párovania
na zariadení BLUETOOTH
s cieľom rozpoznať tento systém.
Keď sa na displeji zariadenia
BLUETOOTH zobrazí zoznam nájdených
zariadení, vyberte položku „SRS-X99“.
Ak sa na displeji zariadenia BLUETOOTH
zobrazí výzva na zadanie prístupového
kľúča, zadajte hodnotu „0000“.
Poznámka
Pred vykonaním párovania zastavte
prehrávanie na zariadení BLUETOOTH.
Po nadviazaní pripojenia BLUETOOTH môže
zariadenie vydávať veľmi hlasný zvuk.
Zariadenie môže tiež vydávať veľmi hlasný
zvuk pri prvom spustení prehrávania. Preto sa
odporúča pred začatím prehrávania znížiť
úroveň hlasitosti.
5
Nadviažte pripojenie BLUETOOTH
zo zariadenia BLUETOOTH.
Po nadviazaní pripojenia BLUETOOTH
zostane indikátor (BLUETOOTH)
svietiť.
Ak sa pripojenie BLUETOOTH
nenadviaže, zopakujte postup od kroku
číslo 3.
Počúvanie hudby prostredníctvom
pripojenia BLUETOOTH
14
SK
6
Nastavte hlasitosť na zariadení
BLUETOOTH alebo
prostredníctvom tlačidiel VOL
(hlasitosť) –/+ na tomto
zariadení.
7
Spustite prehrávanie na zariadení
BLUETOOTH.
Tip
Párovanie s ďalším zariadením BLUETOOTH
môžete vykonať alebo sa môžete pokúsiť
o ďalšie pripojenie BLUETOOTH, aj keď je už
nadviazané pripojenie BLUETOOTH k nejakému
zariadeniu BLUETOOTH. Keď sa úspešne
nadviaže pripojenie k ďalšiemu zariadeniu
BLUETOOTH, predchádzajúce pripojenie
BLUETOOTH sa zruší.
Aplikácia SongPal neposkytuje funkciu
prehrávania hudby prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH. Hudbu prehrávajte pomocou
softvéru na prehrávanie hudby zariadení
BLUETOOTH (napríklad smartfónu,
počítača atď.).
Pozmka
Operácie uvedené vyššie nemusia byť v prípade
určitých zariadení BLUETOOTH dostupné.
Aktuálne operácie sa okrem toho môžu
v závislosti od pripojeného zariadenia
BLUETOOTH líšiť.
Režim párovania systému sa po približne
5 minútach zruší a indikátor (BLUETOOTH)
začne pomaly blikať. Ak však v systéme nie
uložené informácie o párovaní, napríklad pri
dodaní od výrobcu, režim párovania sa nezruší.
Ak sa režim párovania zruší pred dokončením
tohto procesu, zopakujte postup od kroku
číslo 3.
Pri párovaní so zariadením BLUETOOTH, ktoré
nedokáže zobraziť zoznam nájdených zariadení
alebo nemá displej, môžete zariadenie spárovať
nastavením systému aj zariadenia BLUETOOTH
do režimu párovania. Ak v takomto prípade na
zariadení BLUETOOTH zadáte iný kľúč ako
„0000“, nebude sa dať spárovať so systémom.
Párovanie po jeho vykonaní už nemusí
vykonávať znova. V nasledujúcich prípadoch
sa však párovanie musí zopakovať:
Pri oprave zariadenia BLUETOOTH
sa vymazali informácie o párovaní.
Pokúšate sa spárovať systém s viac ako
9 zariadeniami BLUETOOTH.
Tento systém možno spárovať s najviac
9 zariadeniami BLUETOOTH. Ak po spárovaní
9 zariadení spárujete ďalšie zariadenie
BLUETOOTH, informácie o spárovaní
zariadenia, ktoré bolo k systému pripojené
ako prvé, sa prepíšu informáciami o novom
zariadení.
Z pripojeného zariadenia sa vymažú
informácie o registrácii párovania tohto
systému.
Ak systém inicializujete, vymažú sa všetky
informácie o párovaní.
Systém možno spárovať s viacerými
zariadeniami, hudbu však dokáže prehrávať
naraz len z jedného spárovaného zariadenia.
„Prístupový kód“ sa môže nazývať „Passcode“,
„PIN code“, „PIN number“ alebo „Password“
a podobne.
Zrušenie spojenia so zariadením
BLUETOOTH
Odpojte pripojenie BLUETOOTH v zariade
BLUETOOTH.
Tip
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH sa môže
pripojenie BLUETOOTH po dokončení prehrávania
hudby automaticky zrušiť.
Po dokončení kroku číslo 2 v časti „Párovanie
systému so zariadením BLUETOOTH
a počúvanie hudby“ (strana 13) nadviažte
pripojenie so systémom na zariadení
BLUETOOTH. Nastavte hlasitosť na zariadení
BLUETOOTH a spustite prehrávanie na
zariadení BLUETOOTH.
Tip
Pred pripojením systému k zariadeniu BLUETOOTH
zastavte prehrávanie na zariadení BLUETOOTH.
Počúvanie hudby cez
zaregistrované zariadenie
15
SK
Počúvanie hudby prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH
Počúvanie hudby
pomocou funkcie
jedného dotyku (NFC)
NFC je technológia na bezdrôtovú
komunikáciu krátkeho dosahu medzi
znymi zariadeniami, napríklad medzi
mobilným telefónom a štítkom IC.
Stačí sa dotknúť smartfónom systému.
Systém sa automaticky zapne, spáruje
a nadviaže pripojenie BLUETOOTH.
Najprv zapnite v smartfóne NFC
a odomknite jeho obrazovku.
1
Dotknite sa smartfónom značky
N-Mark na systéme.
Dotknite sa smartfónom systému
a udržiavajte kontakt, kým smartfón
nezareaguje.
Informácie o časti smartfónu, ktorá sa
používa ako dotykový kontakt, nájdete
v návode na používanie smartfónu.
Nadviažte pripojenie podľa pokynov
na obrazovke.
Po nadviazaní pripojenia BLUETOOTH
indikátor (BLUETOOTH) prestane
blikať a zostane svietiť.
2
Po nadviazaní pripojenia spustite
prehrávanie v smartfóne.
Nadviazané pripojenie odpojíte tak, že
smartfón podržíte v blízkosti značky
N-Mark na systéme.
Tip
Ak sa systému dotknete smartfónom
kompatibilným s funkciou NFC, keď je k systému
pripojené iné zariadenie BLUETOOTH, zariadenie
BLUETOOTH sa odpojí a systém sa pripojí
ksmartfónu.
16
SK
Výber spôsobu
pripojenia k sieti
Pripojenie systému k sieti umožňuje
používať ho rôznymi spôsobmi. V závislosti
od sieťového prostredia sa spôsoby
nastavenia od seba líšia. Vyberte vhod
metódu pripojenia pre sieťové prostredie
z nižšie uvedených možností.
Tip
Na nastavenie pevnej adresy IP použite obrazovku
uvedenú vkroku č.6asti „Pripojenie k počítaču“
(strana 16).
Pozmka
Súčasné pripojenie k sieti Wi-Fi aj káblovej sieti nie
je možné. Pred pripojením k sieti Wi-Fi odpojte
od systému kábel siete LAN.
Metóda na používanie smartfónu
alebo zariadenia iPhone
Nainštalujte aplikáciu SongPal pre smartfón
alebo zariadenie iPhone. Podrobné
informácie nájdete v úvodnej príručke k sieti
Wi-Fi (samostatný dokument).
Metóda na používanie bezdrôtového
smerovača s tlačidlom WPS
Na pripojenie použite tlačidlo WPS.
Podrobné informácie nájdete v úvodnej
príručke k sieti Wi-Fi (samostatný
dokument).
Metóda na používanie počítača
Pozrite si časť „Pripojenie k počítaču“
(strana 16).
Metóda na používanie káblovej siete
Podrobné informácie nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Pripojenie k počítaču
Ak bezdrôtový smerovač nemá tlačidlo WPS
(AOSS), nakonfigurujte nastavenia siete
Wi-Fi pripojením systému k počítaču
pomocou kábla siete LAN.
Najprv si pripravte bežne dostupný kábel
siete LAN.
Tip
Pri nastavovaní siete Wi-Fi sa môže vyžadovať
identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi) a kľúč
zabezpečenia (kľúč WEP alebo WPA). Kľúč
zabezpečenia (alebo sieťový kľúč) využíva
šifrovanie na obmedzenie počtu zariadení,
s ktorými možno komunikovať. Poskytuje lepšie
zabezpečenie zariadení, ktoré komunikujú
prostredníctvom bezdrôtového smerovača
alebo prístupového bodu.
1
Poznačte si identifikátor SSID
aheslo smerovača.
Podrobné informácie nájdete v návode
na používanie smerovača.
2
Systém pripojte k počítaču
priamo pomocou kábla siete LAN.
Na pripojenie použite bežne dostupný
kábel siete LAN.
Počúvanie hudby prostredníctvom
siete Wi-Fi
SSID (názov siete Wi-Fi)
Heslo (bezpečnostný kľúč)
kábel siete LAN
(nie je súčasťou
dodávky)
17
SK
Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi
3
Zapnite systém.
Počkajte, kým indikátor LINK
neprestane blikať a nezostane svietiť
na ružovo. Trvá to približne 1 minútu.
4
Zobrazte okno [Sony Network
Device Settings] na počítači.
Spustite prehliadač.
Na paneli s adresou zadajte
nasledujúcu adresu URL.
Vyššie uvedená adresa URL platí len pre
situáciu, keď sú počítač a jednotka
pripojené pomocou kábla siete LAN.
5
V ponuke vyberte položku
[Network Settings].
6
Vyberte identifikátor SSID
bezdrôtového smerovača
a zadajte heslo.
Pozrite si heslo zaznamenané v kroku
číslo 1 (str. 16).
7
Vyberte položku [Apply].
8
Po zobrazení výzvy odpojte kábel
siete LAN od systému.
9
Skontrolujte, či sa indikátor LINK
rozsvietil na oranžovo.
Nastavte anténu pre sieť Wi-Fi
(strana 8).
Keď sa nadviaže pripojenie Wi-Fi,
indikátor LINK sa rozsvieti na oranžovo.
Môže trvať viac než 1 minútu, kým sa
indikátor rozsvieti.
Informácie o tom, ako počúvať hudbu
pomocou tohto systému, nájdete
v úvodnej príručke k sieti Wi-Fi
(samostatný dokument).
Network Settings
SSID
18
SK
Počúvanie rovnakej
hudby z viacerých
reproduktorov
(funkcia SongPal Link)
Môžete prehrávať hudbu v ktorejkoľvek
miestnosti cez sieť Wi-Fi.
Obľúbenú hudbu uloženú v počítačoch
alebo mobilných telefónoch a iných
zariadeniach a hudbu zo streamingových
služieb môžete počúvať v rôznych
miestnostiach so špičkovou kvalitou zvuku.
1
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k sieti s rovnakým
identifikátorom SSID, ako má smerovač.
2
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
SongPal do smartfónu alebo
zariadenia iPhone.
3
Pri pripájaní viacerých zariadení
pripojte kompatibilné zariadenia
SongPal Link k sieti Wi-Fi.
Podrobné informácie o používaní nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Počúvanieznych
internetových
hudobných služieb
1
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k sieti s rovnakým
identifikátorom SSID, ako má smerovač.
2
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
SongPal do smartfónu alebo
zariadenia iPhone.
3
Prehrávajte hudbu z požadovanej
hudobnej služby pomocou
smartfónu alebo zariadenia
iPhone.
Podrobné informácie o používaní nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
19
SK
Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov
Počúvanie hudby z kľúča
USB a podobne (USB-A)
1
Pripojte kľúč USB, zariadenie
Walkman® alebo iPhone/iPad/
iPod k portu USB A ( A).
2
Ťuknite na tlačidlo USB-A
a potom stlačte tlačidlo
(prehrávanie/pozastavenie)
na diaľkovom ovládači alebo
spustite prehrávanie na
pripojenom zariadení.
Podrobné informácie o používaní nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Počúvanie hudby
zo zariadenia Walkman®
s podporou zvukových
súborov s vysokým
rozlíšením (USB-B)
* Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si môžete
objednať v najbližšom servisnom stredisku
spoločnosti Sony.
1
Pripojte zariadenie Walkman®
s podporou hudobných súborov
s vysokým rozlíšením alebo
počítač k portu USB B ( B).
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
kábel USB
(nie je súčasťou
dodávky)
voliteľný kábel
WM-PORT
sadaptérom
USB podporujúci
zvukové súbory
svysokým
rozlíšením*
20
SK
2
Ťuknite na tlačidlo USB-B
a potom spustite prehrávanie
na pripojenom zariadení.
Podrobné informácie o používaní nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Počúvanie hudby
zexterného zariadenia
(AUDIO IN)
1
Pripojte zariadenie do zásuvky
AUDIO IN pomocou zvukového
kábla (nie je súčasťou dodávky).
2
Ťuknite na tlačidlo AUDIO IN
a potom spustite prehrávanie
na pripojenom zariadení.
Podrobné informácie o používaní nájdete
v elektronickej príručke.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
zvukový kábel (nie je
súčasťou dodávky)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony SRS-X99 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie