Примечание
•
Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
10Гарантияиобслуживание
Для получения дополнительной информации и обслуживания или в
случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.
com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в
вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь
по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/
welcome.
Zariadenie pracuje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti
a ak je veko správne zabezpečené pomocou svoriek.
Recepty vhodné na použitie s týmto ručným mixérom nájdete na webovej
stránke www.philips.com/kitchen.
2 Dôležité
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
•
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou.
•
Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad.
Varovanie
•
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
zariadení zhoduje s napätím v sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky
poškodené.
•
Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
•
Poškodené súčiastky vždy nahraďte originálnymi súčiastkami, inak záruku
na používanie zariadenia stratí platnosť.
•
Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a jeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí.
•
Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
•
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
•
Nedotýkajte sa čepelí ani lopatky, najmä keď je zariadenie zapojené
do siete. Čepele sú mimoriadne ostré.
•
Ak sa čepele alebo lopatka zaseknú, najskôr odpojte zariadenie zo siete,
a potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele.
•
Aby ste zabránili vyšplechnutiu, pred zapnutím spotrebiča vždy ponorte
mixér do surovín, predovšetkým ak pracujete s horúcimi potravinami.
Upozornenie
•
Pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré sa počas
používania a čistenia pohybujú, zariadenie najskôr vypnite a odpojte od
elektrickej siete.
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
•
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
•
Neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené na obr. 2.
•
Nespracúvajte viac ako 1 dávku bez prerušenia. Pred ďalším
spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu.
•
Deklarovaná maximálna hodnota emisie hluku je 85 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Примечание
• Еслипродуктыналиплинастенкичашиизмельчителя,остановитеизмельчительиснимите
налипшиекускиприпомощилопаткиилидобавивжидкость.
• Дляоптимальныхрезультатовприобработкеговядинынарежьтемясокубикамииохладите
вхолодильнике.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передтемкакперейтик
обработкеследующейпорциинеобходимоохладитьприборвтечение5минут.
Венчикдлявзбивания(толькодляHR1375/HR1374/HR1372):
Венчик предназначен для взбивания сливок, взбивания яичных белков,
приготовления десертов и т.п.
Совет
• Длядостижениялучшегорезультатапривзбиваниияичныхбелковиспользуйтебольшую
чашу.
• Длявзбиваниясливокиспользуйтестакан,чтобыизбежатьразбрызгивания.
• Чтобыпредотвратитьразбрызгивание,начинайтеработунанизкойскорости,азатем
увеличивайтескоростьприблизительночерез1минуту.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передтемкакперейтик
обработкеследующейпорциинеобходимоохладитьприборвтечение5минут.
6 Очистка
Запрещается погружать в воду блок электродвигателя, соединитель
венчика (только для HR1375/HR1374/HR1372), соединительное
устройство мини-измельчителя (только для HR1372) и крышку
большого измельчителя (только для HR1375/HR1374/HR1371/HR1372).
Внимание
• Передочисткойприбораилиизвлечениемлюбыхаксессуаровотключайтеегоот
электросети.
• Дляболеетщательнойочисткиможноснятьрезиновыекольцасчашизмельчителей.
• Длябыстройочисткиналейтевстакантеплуюводусдобавлениемжидкогомоющего
средства,поместитевстаканнасадкудлясмешиванияилинасадкудлякартофельногопюре
ивключитеприборприблизительнона10секунд.
1
Отключите прибор от электросети.
2
Чтобы снять используемую насадку, нажмите кнопки отсоединения
насадки на блоке электродвигателя.
3
Снимите насадку.
4
Ознакомьтесь с отдельной таблицей по уходу за прибором,
приведенной в конце этого руководства.
7 Дополнительныепринадлежности
В качестве дополнительного аксессуара для моделей HR1375, HR1374,
HR1371 и HR1370 в торговой организации Philips или в сервисном
центре Philips можно заказать мини-измельчитель с прямым приводом
(номер по каталогу 4203 035 83450). Количество продуктов и время
приготовления для этой насадки соответствует значениям для
маленького измельчителя.
8 Хранение
1
Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2
Храните прибор в сухом месте вдали от прямого солнечного света
и других источников тепла.
9 Рецептдетскогопитания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареный картофель 50 г
5 60 сек.
Вареная курица 50 г
Вареная фасоль 50 г
Молоко 100 мл