Campingaz 3 in 1 Grill R Instructions For Use Manual

Kategória
Grilovanie
Typ
Instructions For Use Manual
48
SK
Spotreba: 109 g/h (1,5 kW) - tryska c.: 65
Kategória : priamy tlak - bután
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento prístroj
Campingaz® 3 In 1 Grill R.
A - DÔLEZITÉ UPOZORNENIE : PRACUJETE
S PLYNOM, BUĎTE OPATRNÍ !
Úcelom tohto návodu na používanie je zoznámit' Vás
so správnym a bezpecným používaním prístroja
Campingaz® 3 In 1 Grill R.
Pred prvým pripojením kartuše si starostlivo pre-
cítajte návod a uschovajte si ho pre prípadné nes-
koršie osvieženie pamäti.
Dôsledne dodržiavajte prevádzkové a bezpecnost-
né pokyny uvedené v tomto návode. Dodržiavajte
tiež inštrukcie.
Nerešpektovanie tohto návodu na použitie môže
spôsobit' únik plynu a v prípade jeho vznietenia aj
zranenie užívatel'a alebo osôb nachádzajúcich sa v
blízkosti.
Pre tento prístroj musia byt použité výhradne zásob-
níky Campingaz® R901 / R904 / R907. Používanie
iných typov kartuší môže byt' nebezpečné.
Tento prístroj sa môže používat iba v exteriéri a v
dostatocnej vzdialenosti od horlavých látok.
Používajte len vo vonkajšom prostredí a v bezpec-
nej vzdialenosti od horl'avých predmetov.
Prístroj zásadne nepoužívajte, pokial' dôjde k
úniku plynu, ak sa vyskytnú akékol'vek prevádzko-
vé problémy alebo ak je prístroj akokolvek poško-
dený. V prípade poškodenia alebo nefunkčnosti
variča kontaktujte dovozcu.
Na prístroji nevykonávajte žiadne úpravy a
nepoužívajte ho na iné účely, než na ktoré je urče-
ný výrobcom. Zamedzte prístupu malých detí ku
spotrebiču.
B - UVEDENIE DO PREVÁDZKY
PRI 1. POUŽÍVANÍ
a) Zariadenie vyberte z obalu.
b) Otvorte veko (odistenie veka je znázornené na
obrázku 2).
c) Bočné západky potiahnite smerom von a odistite
opekacie rošty (obr. 4).
d) Zložte obe opekacie platne (8) (9) aj držiak hrnca (7)
(obr. 1).
e) Rukoväť veka založte podľa obrázku 3.
PRIPOJENIE KARTUŠE CAMPINGAZ® R901 / R904
/ R907
(Ak len vymienate prázdnu kartušu za plnú, prečítajte
si kapitolu "E) Demontáž kartuše:")
Kartušu pripájajte len v dobre vetraných priestoroch,
najlepšie vonku. Kartušu nepripájajte nikdy v blízkos-
ti otvoreného ohna, zdroja vysokých teplôt, na mieste
s rizikom výskytu iskier (cigarety, elektrospotrebice a
pod.), v blízkosti iných osôb alebo horl'ach látok.
f) Regulačný ventil (1) – umiestnený na tlakovom ven-
tile (2) - otočte na doraz v smere otáčania hodino-
ch ručičiek (smer „-“ šípky) a skontrolujte, či je
prívod plynu dobre zatvorený (obr. 6).
g) Pred upevnením plynovej nádoby sa uistite, či je
založené nepriepustné tesnenie „A“, umiestnené
na výstupnej prípojke tlakového ventilu (2) (obr. 5),
a či je v dobrom stave. Prístroj nepoužívajte, ak
tesnenie chýba alebo ak je poškodené: zaneste ho
svojmu predajcovi.
h) Plynovú nádobu umiestnite na vodorovnú a pevnú
plochu, potom odstráňte uzáver.
i) Pridržte tlakový ventil (2) a plynovú nádobu zas-
krutkujte na tlakový ventil, pričom ju otáčajte v
smere uvedenom na obrázku 6. Nádobu zaskrut-
kujte na doraz.
V prípade, že uniká plyn (je cítit' charakteristic
zápach), okamžite vyneste varič von na dobre vetrané
miesto, dostatocne vzdialené od zdrojov vznietenia,
kde môže byt' únik detekovaný a zastavený. Nikdy neh-
ladajte miesto úniku otvoreným plamenom. Použite
roztok mydla vo vode, ktorým potriete všetky spoje.
Prípadný únik plynu sa prejaví tvorbou bubliniek.
Prístroj je pripravený na prevádzku.
C - OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti steny alebo
iného horľavého predmetu alebo plynovej nádoby,
ak je vzdialenosť kratšia ako 20 cm.
- Pocas používania zariadenie nepremiestňujte, aby
nedošlo k vyšlahnutiu vel'kého plameňa, ktorý
vzniká pri horení tekutého butánu namiesto plyn-
ného. Ak by nastala takáto situácia, prístroj
okamžite položte a uzatvorte ventil.
- Ak na variči pripravujete jedlá v kovovom
kuchynskom riade (toaster a pod.), nastavte var
na znížený výkon.
- V prípade úniku (plynový pach) zatvorte kohútik
(umiestnený na tlakovom ventile).
- Opekaciu platňu nenechávajte nikdy zapnutú bez
jedla viac ako 3 minúty.
- Počas používania s opekacou platňou: vždy skon-
trolujte, či je založená nádoba na vodu.
- Nikdy nepoužívajte hrniec s priemerom menším
ako 18 cm.
- Počas prevádzky na horák nikdy nedávajte na
seba viac opekacích platní/držiak hrnca (obr. 10
opakov.).
- Pred každým odložením počkať, kým zariadenie
úplne vychladne.
- Upozornenie: prístupné časti môžu byť veľmi
horúce. Dbajte na to, aby sa deti nachádzali v
dostatočnej vzdialenosti od zariadenia.
- Používajte rukavice vhodné na manipuláciu s
opekacími platňami, držiakom hrnca a nádobou
na vodu.
- Dbajte na to, aby sa ohybné hadice nenaťahovali.
D – POUŽÍVANIE
1 – Založenie držiaka hrnca/opekacej platne
Dôležité upozornenie: pred použitím skontrolujte, či
je nádoba na vodu (6) založená v zariadení.
Umiestnenie nádoby na vodu
- Bočné západky zariadenia potiahnite smerom von
(obr. 4).
- Nádobu na vodu (6) vložte do zariadenia a skon-
trolujte jej stabilitu (obr. 7).
Umiestnenie držiaka hrnca (7)
- Skontrolujte, či je už umiestnená nádoba na vodu
(6).
- Držiak hrnca položte na nádobu na vodu a skon-
trolujte jej stabilitu.
Umiestnenie opekacej platne (8 alebo 9)
- Skontrolujte, či je už umiestnená nádoba na vodu (6).
- Do nádoby na vodu vlejte približne 1/4 litra vody, aby
sa predišlo spaľovaniu tukov z opečeného mäsa.
- Mriežkovaná opekacia platňa (8): platňu položte na
nádobu na vodu, pričom zvýšený okraj dajte dozadu.
- Plná opekacia platňa (9): platňu položte na nádobu
na vodu, pričom otvor na odtok tukov dajte dozadu.
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 48
49
SK
- Skontrolujte stabilitu opekacej platne.
Dôležité upozornenie: - Počas používania
zariadenia nikdy na seba nedávajte viac ope-
kacích platní/držiak hrnca (obr. 10 opakov.).
2) Zapálenie horáka s piezoelektrickým zapaľova-
ním (obr. 11)
a) Prívod plynu otvorte otočením regulačného ventilu
(1) – umiestneného na tlakovom ventile (2) - proti
smeru otáčania hodinoch ručičiek (smer „+“
šípky) a raz alebo viackrát stlačte tlačidlo Piezo (5),
až kým sa horák nezapáli.
b) Ak sa horák nezapáli, ventil (1) zatvorte, otočte ho
na doraz v smere otáčania hodinoch ručičiek
(smer „-“ šípky), a pred opätovným zapaľovaním
skontrolujte, či sa v nádobe nachádza plyn.
3 - Manuálne zapaľovanie horáka
a) V danom prípade zložte opekaciu platňu (8 alebo 9
- obr. 1).
b) Zapálenú zápalku priložte do blízkosti horáka.
c) Pomaly otáčajte ventil (1) - umiestnený na tlakovom
ventile (2) – proti smeru otáčania hodinoch
ručičiek (smer „+“ šípky) a postupne otvárajte prí-
vod plynu.
4 - Vypnutie variča
- Otáčaním páčky (1) doprava v smere hodinoch
ručičiek môžete výkon znížit' alebo varič úplne vypnút'.
5 - Varenie
Držiak hrnca (7)
Hrniec položte na držiak hrnca, vycentrujte ho na
horáku a prietok plynu nastavte tak, aby plamene
nepresahovali cez okraj hrnca.
Opekacie platne
- Plná opekacia platňa (9) je vhodná na vajcia, tenké
plátky mäsa alebo rýb, malú zeleninu, hrianky...
- Mriežkovaná opekacia platňa (8) je ideálna na opekanie.
- Vďaka zbieraniu tukov do nádoby na vodu je peče-
nie zdravé (žiaden zvyšný ani spálený tuk) a potra-
viny si zachovajú celú svoju chuť a mäkkosť.
- Platňa sa nahreje na svoju maximálnu teplotu
(ideálna na umiestnenie grilovaných jedál) po 3
minútach predhrievania so zatvoreným vekom.
- Potom umiestnite potraviny a pomocou regulačné-
ho ventilu (1) nastavte výkon pečenia podľa potreby.
- Pri varení musí byť veko zatvorené.
E - DEMONTÁž KARTUŠE (obr. 12)
Flašu je možné odmontovat, aj ked nie je prázdna.
Plynovú nádobu vymieňajte vonku a v dostatočnej
vzdialenosti od iných osôb.
- Pockajte, kým prístroj vychladne.
- Regulačný ventil (1) – umiestnený na tlakovom ven-
tile (2) - otočte na doraz v smere otáčania hodino-
ch ručičiek (smer „-“ šípky) a skontrolujte, či je
prívod plynu dobre zatvorený.
- Tlakový ventil (2) pridržte a plynovú nádobu ods-
krutkujte otáčaním v smere znázornenom na
obrázku 12.
- Pred namontovaním novej nádoby skontrolujte
nepriepustné tesnenie (pozri odsek B)g).
F – DEMONTÁŽ, ČISTENIE A SKLADOVANIE
Pravidelne vykonávajte údržbu zariadenia; budete s ním
spokojní mnoho rokov.
Zariadenie nečistite počas používania. Pkať kým
vychladne, aby ste predišli popáleniam, ktoré môžu
spôsobiť horúce časti (opekacie platne, držiak hrnca,
nádoba na vodu).
a) Po úplnom vychladnutí zložte opekaciu platňu (8
alebo 9) alebo držiak hrnca (7) a nádobu na vodu (6).
b) Mastné časti očistite vodou a mydlom alebo nedrs-
ným čistiacim prostriedkom.
c) Kvôli jednoduchšej údržbe je možné opekacie plat-
ne, držiak hrnca a nádobu na vodu umývať v umý-
vke riadu.
- Opekacie platne
Opekacie platne sú smaltované. Pri ich čistení sa
odporúča najprv odstrániť všetky zvyšky potravín
pomocou špongie alebo drôtenky. Potom ich
odmastite pomocou čistiaceho prostriedku na riad.
Dbajte na to, aby ste opekacím roštom nenarazili
na tvrdý povrch, pretože by sa mohol odštiepiť
smalt.
d) Nádobu na vodu a opekacie platne po očistení
založte do zariadenia (v tomto poradí):
- nádoba na vodu (6),
- držiak hrnca (7),
- mriežkovaná opekacia platňa (8),
- plná opekacia platňa (9),
potom obe bočné západky zariadenia sklopte
smerom dovnútra tak, aby sa opekacie platne zais-
tili (obr. 13).
Veko zatvorte a zaistite. Zariadenie môžete pre-
nášať za rukoväť.
e) Varič a kartuše skladujte na suchom, chladnom a
dobre vetranom mieste, mimo dosah detí. Kartušu
neskladujte v podzemí.
f) V prípade dlhodobého nepoužívania, plyno
nádobu odpojte od zariadenia, pričom dodržte
postup uvedený v odseku E.
g) Pokial' dôjde k upchatiu trysky (varič nemožno
zapálit' aj ked' v kartuši je plyn), nepokúšajte sa ju
v žiadnom prípade prepchat'. Zverte prístroj
odborníkom.
PODMIENKY UPLATNENIA ZÁRUKY
Na tento výrobok sa poskytuje 2-ročná (dvojročná)
záruka, ktorá platí odo dňa zakúpenia a ktorá pokrýva
všetky diely a prácu.
Záruka platí vtedy, keď dodaný výrobok nezodpovedá
objednávke alebo keď je poškodený, pričom pri rekla-
mácii sa musí predložiť potvrdenie o kúpe (napr.: faktú-
ra, pokladničný bloček) a popis problému.
Všetky výrobky, pri ktorých sa používa plyn, je potrebné
najprv odpojiť od kartuše alebo plynovej fľaše, ku ktorej
boli pripojené, a potom zaniesť do autorizovaného
popredajného servisného strediska.
Výrobok bude opravený, vymenený alebo preplatený –
celý alebo časť.
Záruka je neplatná a neplatí v prípade poškodenia, ku
ktorému došlo (i) pri nesprávnom používaní alebo skla-
dovaní výrobku, (ii) ak výrobok nebol udržiavaný alebo
ak údržba nebola vykonaná v súlade s vodom na
použitie, (iii) ak opravy, modifikácie, údržbu výrobku
vykonávala tretia neoprávnená osoba, (iv) ak sa pri
výmene nepoužívali originálne náhradné diely.
POZNÁMKA: táto záruka nepokrýva používanie tohto
výrobku na profesionálne účely.
Žiaden zásah počas záručnej doby neovplyvňuje dátum
vypršania záruky.
Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvňuje zákonné
práva spotrebiteľa.
V prípade akejkoľvek reklamácie sa obráťte na naše
oddelenie služieb zákazníkom.
Web site: www.campingaz.com
IFU 4010011854 - 3 in 1 Grill R.qxp 06/10/2010 09:15 Page 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Campingaz 3 in 1 Grill R Instructions For Use Manual

Kategória
Grilovanie
Typ
Instructions For Use Manual