Samsung NV70F3544CB Návod na obsluhu

Kategória
Pece
Typ
Návod na obsluhu
Vstavaná rúra
používateľská príručka
predstavte si tie možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky
Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis,
zaregistrujte si svoj produkt na lokalite
www.samsung.com/register
Séria NV70F35
Séria NV66F35
Séria BF1N
Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 1 2013-10-07 �� 4:28:05
Slovenčina – 2
obsah
DIELY A FUNKCIE
11
11 Ovládače rúry
11 Príslušenstvo
POUŽÍVANIE RÚRY
12
12 Nastavenie času
12 Nastavenie alarmu
12 Funkcia detskej zámky
12 Používanie režimu rýchleho predhrievania
13 Používanie režimu varenia
TESTOVACIE JEDLÁ
14
14 Testovacie jedlá
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
15
15 Ručné čistenie
RIEŠENIE PROBLÉMOV A KÓDY
CHYBY
16
16 Riešenie problémov
16 Kódy chyby
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 2 2013-10-07 �� 4:28:05
Slovenčina – 3
používanie tejto príručky
Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG.
Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to,
aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča.
Nájdite si čas a prečítajte si túto používateľskú príručku pred použitím rúry a uschovajte ju pre budúce
použitie.
V texte používateľskej príručky sú použité nasledujúce symboly:
VAROVANIE alebo VÝSTRAHA Upozornenie Poznámka
bezpečnostné pokyny
Montáž tejto rúry môže vykonať jedine vyškolený elektrikár. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie
spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných
odporúčaní.
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom
skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo
sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú
hrať sozariadením.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa vymeniť za
špeciálny kábel alebo montáž, ktorá je dostupná od výrobcu
alebo jeho oprávneného servisného technika.
(Len model s pevným zapojením)
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
(Len model s napájacím káblom)
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 3 2013-10-07 �� 4:28:06
Slovenčina – 4
Spotrebič je potrebné nainštalovať tak, aby ho po inštalácii
bolo možné ľahko odpojiť od zdroja napájania. Odpojenie
je možné zabezpečiť ľahkou dostupnosťou zástrčky alebo
zapojením vypínača do napájacieho obvodu v súlade s
elektrikárskymi zásadami.
Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní,
aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov vrúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania
zahriať. Kzariadeniu nesmú mať prístup malé deti.
Ak tento spotrebič obsahuje funkciu čistenia parou alebo
samočistenia, pred čistením musíte odstrániť všetky
rozliatia a počas čistenia parou alebo samočistenia v rúre
nenechávajte žiadne riady. (Len model s funkciou čistenia)
Ak tento spotrebič obsahuje funkciu samočistenia, počas
samočistenia môže byť povrch teplejší ako obvykle a preto
deti udržiavajte mimo jeho dosah.
(Len model s funkciou čistenia)
Používajte iba sondu na meranie teploty určenú pre túto rúru.
(Iba model so sondou na meranie teploty)
Nepoužívajte parný čistič.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby
bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu
elektrickým prúdom.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré
kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, prete
môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie
skla.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 4 2013-10-07 �� 4:28:06
Slovenčina – 5
VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti
sa môžu počas používania zahriať. Musíte byť opatrní,
aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti vo veku
menej ako 8 rokov je potrebné v prípade, ak nie sú pod
dozorom, držať v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné
pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti bez
dozoru.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky
spotrebiča vysoká.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas
jeho prevádzky horúce.
Spotrebič akábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších
ako 8rokov.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníctvom
externého časovača ani samostatného systému diaľkového
ovládania.
Vložte mriežku ohnutou stranou smerom
dozadu, aby bola pri príprave veľkého
množstva jedla bezpečne umiestnená v
potrebnej polohe. (V závislosti od modelu)
UPOZORNENIE
Ak sa rúra počas prepravy poškodila, nezapájajte ju.
Tento spotrebič môže pripojiť k hlavnému napájaciemu zdroju jedine špeciálne vyškolený elektrikár.
V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebiča sa s ním nepokúšajte pracovať.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 5 2013-10-07 �� 4:28:06
Slovenčina – 6
Opravy by mal vykonávať jedine vyškolený technik. Výsledkom nesprávnej opravy môže byť značné
nebezpečenstvo pre vás a ostatných. Ak rúra potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti SAMSUNG alebo na vášho predajcu.
Elektrické vodiče a káble by sa nemali dotýkať rúry.
Rúra by mala byť pripojená k hlavnému napájaciemu zdroju prostredníctvom schváleného ističa alebo
poistky. Nikdy nepoužívajte viaceré zásuvky, ani predlžovacie káble.
Napájací zdroj spotrebiča by mal byť počas opravy alebo čistenia vypnutý.
Keď pripájate elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry, dávajte pozor.
Ak tento spotrebič obsahuje funkciu parného varenia, nepoužívajte ho v prípade, že je kazeta prívodu
vody poškodená. (len model s funkciou prípravy na pare)
Kazetu nepoužívajte v prípade, že je prasknutá alebo poškodená a obráťte sa na vaše najbližšie servisné
stredisko. (len model s funkciou prípravy na pare)
Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti.
Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na to, aby spôsobili popáleniny.
Nedotýkajte sa vykurovacích telies, ani vnútorných povrchov rúry, pokým nemali čas sa ochladiť.
V rúre nikdy neskladujte horľavé materiály.
Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejú na vysokú teplotu a na dlhý čas.
Keď varíte, dávajte pozor pri otváraní dvierok, pretože z rúry môže prudko uniknúť horúci vzduch a para.
Pri varení jedál obsahujúcich alkohol sa alkohol môže vyparovať kvôli vysokým teplotám a výpary môžu
spôsobiť požiar, ak prídu do styku s horúcou časťou rúry.
Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.
Počas používania rúry by ste mali držať deti v bezpečnej vzdialenosti.
Zamrazené jedlá, ako napríklad pizza, by sa mali variť na veľkej mriežke. Ak používate plech na pečenie,
môže sa kvôli veľkým zmenám v teplote zdeformovať.
Nenalievajte do spodnej časti rúry vodu, keď je horúca. To by mohlo poškodiť smaltovaný povrch.
Počas varenia musia byť dvierka rúry zatvorené.
Nezakrývajte spodok rúry hliníkovou fóliou a neklaďte naň žiadne plechy na pečenie, ani konzervy.
Hliníková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mať za následok poškodenie smaltovaných povrchov a
spôsobiť slabé výsledky varenia.
Ovocné džúsy zanechajú škvrny, ktoré sa na smaltovanom povrchu rúry môžu stať neodstrániteľnými.
Keď pečiete veľmi vlhké koláče, použite hlboký pekáč.
Neodkladajte pečenie na otvorené dvierka rúry.
Malé deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať sozariadením.
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože
sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty.
Nestúpajte a nesadajte si na dvierka zariadenia, neopierajte sa o ne ani na ne neklaďte ťažké predmety.
Neotvárajte dvierka zariadenia použitím zbytočne veľkej sily.
VAROVANIE: Neodpájajte spotrebič od hlavného napájacieho zdroja, dokonca ani vtedy, keď sa
proces varenia skončil.
VAROVANIE: Nenechávajte dvierka otvorené, kým je rúra v prevádzke.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 6 2013-10-07 �� 4:28:06
Slovenčina – 7
VÝMENA ŽIAROVKY
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Pred výmenou ktorejkoľvek žiarovky postupujte
podľa nasledujúcich krokov:
Vypnite rúru.
Odpojte rúru z napájacieho zdroja.
Žiarovku rúry a sklenený kryt ochráňte tak, že dno
priestoru rúry zakryjete tkaninou.
Žiarovky si môžete zakúpiť v servisnom stredisku
spoločnosti SAMSUNG.
Zadné svetlo rúry
1. Kryt odstráňte tak, že ho budete otáčať
proti smeru pohybu hodinových ručičiek a
odstráňte kovový krúžok, plochý krúžok a
vyčistite sklený uzáver. Ak je to potrebné,
žiarovku vymeňte za žiarovku na
osvetlenie rúry s výkonom 25 W a odolnú voči teplotám
do 300 °C.
2. Vyčistite sklený kryt, kovový krúžok a plochý krúžok, ak
je to nevyhnutné.
3. Kovový a plochý krúžok upevnite k sklenenému krytu.
4. Sklený kryt dajte tam, odkiaľ ste ho vzali v kroku 1 a
otočením v smere hodinových ručičiek ho upevnite na
miesto.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 7 2013-10-07 �� 4:28:06
Slovenčina – 8
ODSTRÁNENIE DVIEROK
Pre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je odstránenie nevyhnutné,
napríklad pri čistení, riaďte sa týmito pokynmi.
UPOZORNENIE: Dvierka rúry sú ťažké.
70
2
1
1. Otvorte dvierka a úplne
prepnite príchytky na
oboch pántoch.
2. Zatvorte dvierka o približne
70 °. Oboma rukami
uchopte strany dvierok rúry
v jej strede a vytiahnite ich,
až kým nemožno pánty
vybrať.
3. Po dokončení čistenia
upevnite dvierka
zopakovaním krokov
1 a 2 v opačnom poradí.
Spona na závese musí
zapadnúť na obidvoch
stranách.
ODSTRÁNENIE SKLA NA DVIERKACH
Dvierka rúry sú vybavené troma tabuľami skla, ktoré sú umiestnené proti sebe navzájom. Tieto
tabule možno kvôli čisteniu odstrániť.
1. Stlačte obidve tlačidlá na
ľavej a pravej strane dverí.
2. Odpojte kryt a odstráňte
sklenú tabuľu 1 z dvierok.
3. Nadvihnite sklo 2,vyčistite
tabule teplou vodou alebo
umývacím prostriedkom
avyleštite ich dosucha
jemnou ačistou tkaninou.
Sklo na modeloch s 2- až 4-vrstvovými dvierkami sa líši v závislosti od konkrétneho modelu.
Metóda rozoberania a skladania je však rovnaká.
Keď zostavujete vnútorné sklo č. 1, vložte ho potlačou smerom nadol.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 8 2013-10-07 �� 4:28:07
Slovenčina – 9
FUNKCIA AUTOMATICKEJ ÚSPORY ENERGIE
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky dočasného stavu zastavenia
zariadenia, funkcia sa zruší a po10 minútach sa zobrazia hodiny.
SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU
(ELEKTROTECHNICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení
životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB
kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného
prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste
ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
inštalácia
Bezpečnostné pokyny pre inštaláciu
Túto rúru môže inštalovať len elektrikár s osvedčením. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie
spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných
predpisov.
Pri inštalácii rúry zaistite ochranu pred časťami pod prúdom.
Kuchynská linka, v ktorej je rúra zabudovaná, musí spĺňať požiadavky na stabilitu tak, ako sú
uvedené v norme DIN 68930.
Pripojenie na zdroj
Ak spotrebič nie je pripojený k elektrine pomocou zástrčky, musíte
použiť viacpólový izolačný spínač (s minimálnym priestorom medzi
kontaktmi 3mm), aby ste splnili bezpečnostné predpisy. Sieťový kábel
(H05 RR-F alebo H05 VV-F, min., 2,5 mm²) musí byť dostatočne dlhý
na pripojenie k rúre, dokonca aj keď rúra stojí na podlahe pred vlastnou
vstavanou skrinkou. Skrutkovačom otvorte zadný kryt pripojenia rúry
a uvoľnite skrutky káblovej svorky predtým, ako pripojíte elektrické
vedenie k príslušným pólom pripojenia. Rúra je uzemnená cez ( ) pól.
Žltý a zelený kábel (uzemnenie) musí byť pripojený ako prvý a obidva musia
byť dlhšie než ostatné káble. Ak je rúra pripojené k elektrine pomocou zástrčky, táto zástrčka musí zostať
prístupná po montáži rúry. Spoločnosť Samsung nepreberá žiadnu zodpovednosť za nehody, ktoré majú
pôvod v chýbajúcom alebo chybnom uzemnení.
VAROVANIE: Dávajte pozor, aby sa pripojovací kábel počas inštalácie niekde nezachytil a
zabráňte jeho kontaktu s horúcimi časťami rúry.
HNEDÁ alebo
ČIERNA
MODRÁ
alebo BIELA
ŽLTÁ alebo
ZELENÁ
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 9 2013-10-07 �� 4:28:07
Slovenčina – 10
Montáž do skrinky
Pri zabudovanom nábytku musia byť plastové povrchy a spojivá rúry vnútri nábytku odolné voči teplote
do 90 °C. Pri susediacom nábytku musí byť odolnosť do 75 °C. Spoločnosť Samsung nepreberá žiadnu
zodpovednosť za poškodenie plastových povrchov alebo spojív spôsobené teplom.
1
545
560
572
595
595
21
2
Spodný
ohrevný prvok
Prúdenie vzduchu cez ventilačný otvor
Horný ohrevný
prvok
V kuchynskej linke, do ktorej chcete rúru
umiestniť, musí byť k dispozícii ventilačná
medzera. Medzi spodnou poličkou a
podpornou stenou musí byť k dispozícii
ventilačná medzera o veľkosti pribl.
50 mm. Ak chcete rúru nainštalovať
pod platňu, musíte postupovať podľa
pokynov pre inštaláciu platne.
3
Spodný ohrevný prvok
min. 600
min. 50
min.
550
min. 560
4
50
Horný ohrevný prvok
min. 550
min. 590 –
max. 600
min. 560
5
Zatlačte zariadenie úplne do linky a pomocou 2 skrutiek rúru na oboch stranách pevne upevnite. Uistite sa,
že medzi zariadením a priľahlou skrinkou zostane medzera o veľkosti min. 5 mm.
Po inštalácii odstráňte z dvierok a vnútra rúry vinylovú ochrannú fóliu, pásku, papier a príslušenstvo. Pred
vytiahnutím rúry z nábytku odpojte rúru z hlavného napájacieho zdroja a uvoľnite 2 skrutky nachádzajúce
sa na oboch stranách rúry.
VAROVANIE: Vstavaný nábytok musí mať minimálne takú ventilačnú medzeru pre prietok
vzduchu, ako je uvedené na obrázku. Tento otvor zabezpečuje ventiláciu, preto ho
nezakrývajte doskami.
Predná časť exteriéru rúry, ako napr. rúčka, sa v závislosti od modelu líši. Vkosť rúry
uvedená na obrázku je však rovnaká.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 10 2013-10-07 �� 4:28:09
Slovenčina – 11
diely a funkcie
OVLÁDAČE RÚRY
Dizajn prednej časti
Predný panel je k dispozícii v rôznych materiáloch a farebných možnostiach, vrátane
nehrdzavejúcej ocele, bielej, čiernej a skla. Pre účely zlepšenia kvality môže spotrebič
podliehať zmene.
Gombík výberu funkcie a gombík ovládania teploty sú vyťahovacie gombíky. Zapnite
jednoduchým stlačením. (voliteľné)
PRÍSLUŠENSTVO
UPOZORNENIE: Uistite sa, že ste príslušenstvo správne upevnili na podstavce. Plechy musia
mať najmenej 2 cm priestor smerom ku dnu rúry, inak by sa mohol poškodiť smaltovaný
povrch.
VAROVANIE: Pri vyberaní mäsa a/alebo príslušenstva z rúry buďte veľmi opatrní. Horúce
mäso, príslušenstvo a povrchy vás môžu popáliť!
Plech na pečenie
Plech na pečenie môžete použiť na prípravu koláčov, koláčikov a
ostatného pečiva.
Podnos na odkvapkávanie (voliteľné)
(Hlboký) podnos na odkvapkávanie je dobrý na opekanie. Môžete ho
používať v kombinácii s malou mriežkou, aby ste zabránili kvapalinám pred
kvapkaním na dno rúry.
Malá mriežka (voliteľná)
Malú mriežku by ste mali používať na grilovanie a opekanie mäsa. Môžete
ju používať v kombinácii s podnosom na odkvapkávanie, aby ste zabránili
kvapalinám pred kvapkaním na dno rúry.
Vká mriežka (voliteľná)
Vkú mriežku by ste mali používať na grilovanie a opekanie mäsa. Môžete
ju používať spolu s miskami a ostatnými nádobami na pečenie.
Teleskopický posúvací vodiaci prvok (voliteľné)
Pre vloženie mriežky, plechu na pečenie alebo pekáča najskôr vysuňte
teleskopické vodiace prvky na jednu príslušnú úroveň.
Podnos alebo panvicu dajte na vodiace lišty a zatlačte ich úplne do
rúry. Zatvorte dvierka rúry až potom, ako zatlačíte teleskopické vodiace
lišty do rúry
01 DIELY A FUNKCIE
Gombík
výberu funkcie
Alarm
Čas Displej
Tlačidlá ovládania času
Gombík ovládania teploty
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 11 2013-10-07 �� 4:28:10
Slovenčina – 12
používanie rúry
NASTAVENIE ČASU
Keď po prvýkrát pripájate napájací kábel, zariadenie začnite používať až po nastavení času.
NASTAVENIE ALARMU
Ak chcete zastaviť činnosť časovača, nastavte Alarm na 0:00.
Počas jeho činnosti stlačte tlačidlo času, aby ste zobrazili s aktuálnym časom.
FUNKCIA DETSKEJ ZÁMKY
Na aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie detskej zámky stlačte a na 3 sekundy podržte
tlačidlo Alarm a čas. Obrázok detskej zámky znázorňuje prevádzku detskej zámky.
POUŽÍVANIE REŽIMU RÝCHLEHO PREDHRIEVANIA
Ak používate možnosť RÝCHLE PREDHRIATIE, môžete okamžite zvýšiť teplotu až
na nastavenú hodnotu.
Toto drasticky skráti dobu čakania, kým sa predhriatie vykoná.
Možnosť CHLE PREDHRIATIE používajte na zvýšenie teploty na nastavenú
hodnotu, až kým sa predhrievanie nedokončí. Potom pred postupom prepnite do
režimu varenia.
Avšak, funkciu RÝCHLE PREDHRIATIE nemusíte používať na grilovanie jedla.
Stlačením gombíka ovládania
času nastavte požadovaný čas.
Nastavte hodiny | 01
Stlačte gombík Čas,
číslo hodín bude blikať.
Nastavte minúty | 02
Stlačte gombík Čas,
číslo minút bude blikať.
03 | Potvrďte čas
Znovu stlačte tlačidlo Čas,
aby ste nastavili aktuálny čas.
Stlačením tlačidla ovládania
času nastavte čas alarmu.
Nastavte alarm | 01
Stlačte gombík Alarm,
čísla alarmu budú blikať.
02 | Potvrďte alarm
Potvrďte stlačením gombíka
Alarm.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 12 2013-10-07 �� 4:28:11
Slovenčina – 13
POUŽÍVANIE REŽIMU VARENIA
Ak vyberiete funkciu gril a nastavíte teplotu od 50 °C do 250 °C alebo ak vyberiete režim
normálne varenie a nastavíte teplotu medzi Grilovanie 1 a 3, budete bzučiakom a roletovou
správou požiadaní o opakované nastavenie teploty.
Svieti iba svetlo
Funkcie rúry
Prúdenie tepla
Teplo vytvorené prúdením sa v rúre rovnomerne šíri pomocou ventilátorov. Túto
funkciu by ste mali používať na zamrazené jedlá a pečenie.
Odporúčaná teplota: 170 °C
Horný ohrev + Prúdenie vzduchu
Teplo vytvorené horným ohrevným systémom a prúdením sa v rúre rovnomerne
šíri pomocou ventilátorov. Túto funkciu by ste mali použiť na pečenie chrumkavých
jedál, ako napríklad mäso.
Odporúčaná teplota: 190 °C
Bežný
Teplo sála z horného a z dolného ohrevného systému. Túto funkciu by ste mali
použiť na bežné pečenie a opekanie takmer všetkých typov jedál.
Odporúčaná teplota: 200 °C
Spodný ohrev
Teplo vytvorené dolným ohrevným systémom a prúdením sa v rúre rovnomerne šíri
pomocou ventilátorov. Túto funkciu by ste mali používať na pizzu, chlieb a koláče.
Odporúčaná teplota: 190 °C
Vký gril
Teplo je vyžarované z veľkého grilu. Túto funkciu by ste mali používať na zapekané
jedlá, ako napríklad lasagne a grilované mäso.
Odporúčaná teplota: Stredné
02 POUŽÍVANIE RÚRY
Nastavte režim varenia | 01
Otočte Gombík výberu
funkcie, aby ste nastavili
požadovaný režim varenia.
b
a
Teplota grilovania
1: Nízka
2: Stredné
3: Vysoká
Nastavte teplotu pre
všetky druhy varení okrem
grilovania.
a
b
02 | Nastavte teplotu
Vyberte požadovanú teplotu
otočením Gombíka na
ovládanie teploty.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 13 2013-10-07 �� 4:28:12
Slovenčina – 14
testovacie jedlá
Podľa normy EN 60350
Pečenie
Odporúčania na pečenie sa týkajú predhriatej rúry.
Typ jedla Jedlo a poznámky
Úroveň
police
Režim
varenia
Tepl.
(°C)
Doba varenia v
(min.)
Malý koláč Plech na pečenie 2 Bežný 170-190 15-25
Nemastný
pórovitý
koláč
Plech na pečenie na
veľkej mriežke
(opečený dohneda,
ø 26 cm)
1 Bežný 160-180 25-35
Jablkový
koláč
Vká mriežka +
Plech na pečenie +
2 pružné formy na
pečenie
(stmavnuté, ø 20 cm)
1 + 3 Prúdenie
tepla
170-190 80-100
Vká mriežka +
2 pružné formy na
pečenie
(stmavnuté, ø 20 cm)
1 umiestnený
diagonálne
Bežný 180-200 75-90
Grilovanie
Predhrejte prázdnu rúru na 5 minút pomocou funkcie veľký gril.
Použite túto funkciu s maximálnou teplotou nastavenou na hodnotu vysoká.
Typ jedla Jedlo a poznámky Úroveň police
Režim
varenia
Tepl.
(°C)
Doba varenia v
(min.)
Hrianka
z bieleho
chleba
Vká mriežka 5 Vký gril Vysoká Prvé: 1-2
Druhé: 1-1½
Hovädzie
karbonátky
Vká mriežka
Hlboká panvica
(na zachytenie vlhkosti)
4
3
Vký gril Vysoká Prvé: 7-10
Druhé: 5-8
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 14 2013-10-07 �� 4:28:12
Slovenčina – 15
čistenie a starostlivosť
RUČNÉ ČISTENIE
Pred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené.
Vnútro rúry
Na čistenie vnútra rúry použite čistú tkaninu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplú mydlovú
vodu.
Nečistite tesnenie dvierok.
Nepoužívajte brúsiace kotúče, ani špongie na čistenie.
Na odstránenie nepoddajnej špiny použite špeciálny čistiaci prípravok na rúry.
Obal krytu by ste mali čistiť pomocou teplej vody, saponátu a jemnej nylonovej kefy.
Nepoužívajte odierajúce čistiace prostriedky, tvrdé kefy, brúsne kotúče alebo tkaniny, drôtenku,
nože.
ani iné odierajúce materiály.
Exteriér rúry
Na čistenie exteriéru rúry použite čistú tkaninu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplú mydlovú
vodu.
Usušte pomocou kuchynskej utierky alebo suchého uteráka.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, leptavé čistiace prostriedky alebo odierajúce produkty.
Predná časť rúry z nehrdzavejúcej ocele
Nepoužívajte drôtenku, brúsne kotúče, ani iné odierajúce prostriedky. Môžu poškodiť povrch.
Predné časti z hliníka
Povrch jemne utrite jemnou čistou tkaninou alebo tkaninou z mikro vlákien a vlažným saponátom
na čistenie okien.
Príslušenstvo
Po každom použití príslušenstvo umyte a vysušte ho kuchynskou utierkou. Ak je to nutné,
položte ho na 30 minút do teplej mydlovej vody, aby ste uľahčili čistenie.
03 TESTOVACIE JEDLÁ A ČISTENIE
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 15 2013-10-07 �� 4:28:12
Slovenčina – 16
riešenie problémov a kódy chyby
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM RIEŠENIE
Čo by som mal urobiť, ak sa
rúra nezahrieva?
Rúra nemusí byť zapnutá. Zapnite rúru.
Hodiny nemusia byť nastavené.
Nastavte hodiny (pozrite si časť „Nastavenie času“).
Skontrolujte, či sa použili požadované nastavenia.
Domáca poistka mohla vyhorieť alebo sa mohol prepnúť istič.
Vymeňte poistky alebo znovu prepnite istič. Ak sa to stane
opakovane, obráťte sa na vyškoleného elektrikára.
Čo by som mal urobiť ak
rúra funguje, teplota bola
nastavená a rúra sa napriek
nezahreje?
žu byť problémy s vnútorným elektrickým zapojením.
Kontaktujte svoje miestne servisné stredisko.
Čo by som mal urobiť, ak sa
objaví chybový kód a rúra
sa nezačne zahrievať?
V zapojení vnútorných elektrických obvodov došlo k poruche.
Kontaktujte svoje miestne servisné stredisko.
Čo by som mal urobiť, ak
zobrazenie času bliká?
Došlo k výpadku napájania.
Nastavte hodiny (pozrite si časť „Nastavenie času“).
Čo by som mal urobiť, ak
svetlo rúry nesvieti?
Svetlo rúry je chybné. Vymeňte žiarovku vo svetle rúry
(pozrite si odsek „Výmena žiarovky“).
Čo by som mal urobiť, ak
beží ventilátor rúry bez toho,
aby bol nastavený?
Po použití bude ventilátor rúry bežať, až kým sa rúra
neschladí. Ak ventilátor beží aj po vychladnutí rúry,
zavolajte do vášho miestneho servisného strediska.
KÓDY CHYBY
KÓD PROBLÉM RIEŠENIE
Porucha rúry môže spôsobiť nízky
výkon a problémy s bezpečnosťou.
Ihneď prestaňte rúru používať.
Obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti SAMSUNG.
BEZPEČNÉ VYPNUTIE
Rúra pokračovala v činnosti pri
nastavenej teplote po predĺženú dobu.
Vypnite rúru a vyberte jedlo.
Pred ďalším použitím nechajte rúru
vychladnúť.
Ak ste nevybrali príslušnú teplotu pre
režim.
Vyberte správnu teplotu pre režim
(pozri časť „Používanie režimu rýchleho
predhrievania“).
1) * sa vzťahuje na všetky čísla alebo znaky.
NV70F35-NV66F35 Series_EO_DG68-00522P_SK.indd 16 2013-10-07 �� 4:28:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung NV70F3544CB Návod na obsluhu

Kategória
Pece
Typ
Návod na obsluhu