Gorenje GTM01G2 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
SL Navodila za uporabo ......................................... 3
HR Upute za uporabu .............................................. 5
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ...................................... 6
MK Упатства за употреба .................................... 10
EN Instruction manual ........................................... 13
RO Instrucţiuni de utilizare ................................... 16
CS Návod k obsluze ............................................... 19
SK vod na obsluhu ........................................... 22
HU Használati útmutató......................................... 25
RU Инструкции по эксплуатации..................... 28
UK Інструкції з експлуатації............................... 31
BG Инструкции за употребa......................................... 34
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Ročni mešalnik Gorenje M701W in M701B. Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodočo
uporabo.
A Gumb za vklop/izklop in za nastavitev hitrosti
mešanja ter impulzna hitrost
B Gumb za sprostitev priključkov
C Pogonska enota
D Metlici za mešanje in stepanje
E Steklena posoda
F Metlici za gnetenje
G Stojalo
H Gumb za nosilec
I Gumb za stojalo
H „TURBO“ gumb
Namen
Vaš ročni mešalnik Gorenje je narejen za
mešanje, gnetenje, mesenje, stepanje in
pasiranje. Aparat je namenjen za domačo
uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih pravilom ter
veljavnim varnostnim predpisom za električne
aparate. Popravila elektrnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo,
povzročeno zaradi ne predpisane uporabe ali
napačnega upravljanja. Uporabnik aparata mora
obvezno uptevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno uptevajte
podatke, navedene na napisni tablici. Preverite
da napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je poškodovana
priključna vrvica ali aparat sam.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izknjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost.
V primeru okvare aparat izključite iz električnega
omrja.
Vedno izključite aparat iz električnega omrežja,
kadar ga ne uporabljate ali ko končate z delom.
Priključne vrvice:
ne vlecite preko vročih kuhalnih mest ali
odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenanje aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo lahko
zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod
nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje
odrasla oseba, ki si je prej prebrala ta navodila
za uporabo.
4
Odslužene aparate onesposobite za morebitno
nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to
predpisani način. Za možnosti odstranjevanja
odsluženih aparatov in embalaže se
pozanimajte na občinski oziroma krajevni
upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi, izvlecite vt
priključne vrvice iz vtičnice in zamenjajte
priključek. Med delovanjem aparata ne segajte
med priključke in ne dotikajte se jih z nobenim
predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po izkljitvi
aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne
poškodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi aparat
izklopili iz električnega omrežja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate
aparat.
Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih delov in
rezil drugim osebam ali živalim, saj lahko
povzročite trajne poškodbe ali celo smrt.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti.
Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v
celotni Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti
ali prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih pripora
proizvajalec. NE montirajte neoriginalnih delov na
aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
povino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Nastavek paličnega mešalnika uporabljajte za
utekočinjanje hrane in pasiranje.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrežja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
Montiranje metlic za mešanje in
gnetenje
Aparat izklopite iz električnega omrja.
Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je
zaskočil na svoje mesto. Opozorilo: pomembno
je, da vstavite metlico s parom es v desno
odprtino (slika 2).
Ponovite enako za drugo metlico.
Izvzemanje nastavkov
Izklopite aparat iz električnega omrežja.
Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
Potegnite nastavke iz odprtin.
Uporaba
1. Posodo postavite na delovno površino in
pritisnite stojalo mešalca, da se zatakne (Slika
1).
2. Da bi mešalnik sestavili, vstavite metlici v
odprtini (Opozorilo: pomembno je, da vstavite
metlico s parom es v desno odprtino (slika
2)).
3. Mešalnik postavite na stojalo (slika 3).
4. Ko ste končali z delom, pritisnite gumb za ločitev
mešalnika od stojala (slika 4).
5. Po uporabi izklopite mešalnik iz električnega
omrja. Pritisnite gumb za izmet metlic.
Izvlecite ju iz mešalnika (slika 5).
6. Ko dvigujete nosilec mešalnika, pritisnite gumb
za odstranitev nosilca (slika 6).
7. Če želite najvjo hitrost, pritisnite »TURB
gumb ali dodajte v položaj »M« (»A« ali »J«).
HITROST
OPIS
1
GNETENJE
To je dobra zetna hitrost za gosto in bolj
suho hrano, kot so moka, maslo in pire
krompir.
2
MEŠANJE
Najboljša hitrost za teke sestavine in
pripravo solatnih prelivov.
3
MIKSANJE
Za pripravo kolev, piškotov in kruha.
4
PENJENJE
Za penjenje masla in sladkorja, stepanje
sladic, poobedkov itd.
5
STEPANJE
Za stepanje jajc, kuhanih prelivov, pire
krompirja, smetane itd.
M
PULSE
Najvja »TURBO« hitrost.
5
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga
v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z obajnimi gospodinjskimi odpadki,
temv ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru tav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vi
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI OBILO
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA ROČNEGA MEŠALNIKA!
Pridujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
Ručna miješalica gorenje M701W i M701B. Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću
uporabu.
A Prekidač za uključivanje, birač brzina, impulsna brzina
B Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i
gnječenje.
C Pogonska jedinica
D Metlice za mijanje
E Staklena posuda
F Metlici za gnječenje
G Stalak
H Gumb za odvajanje miksera sa nosača
I Gumb za oslobađanje nosača
H „TURBO“ gumb
6
Namjena
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u
kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje,
miješenje, tučenje i pasiranje.
Važne sigurnosne upote
Aparat udovoljava priznatim tehnkim propisima i
većem sigurnosnom propisu za električne
aparate. Popravke električnih aparata smije
obavljati samo strnjak. Proizvođač ne odgovara
za mogu štetu uzrokovanu nepropisnom
uporabom ili pogrešnim upravljanjem. Korisnik
aparata mora obvezno uzeti u obzir sljedeća
upozorenja:
Kod priključivanja i pokretanja obvezno uzmite u
obzir podatke navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija
aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je tećen
priključni kabel ili sam aparat.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im
je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi
igrala s aparatom.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mreže.
Uvijek isključite aparat iz električne mreže kada
ga ne upotrebljavate ili kada završite s radom.
Priključni kabel:
ne povlačite preko vrućih mjesta za kuhanje
ili otvorene vatre,
ne povlačite preko oštrih rubova,
ne upotrebljavajte za prenenje aparata.
Ako se priključni kabel teti, zamijeniti ga se
može samo u ovlaštenom servisu.
Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod
nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje
odrasla osoba koja je prethodno pročitala ove
upute za uporabu.
Islužene aparate onesposobite za moguću
daljnju uporabu. Aparat uklonite na za to
propisani način. Za mogućnosti uklanjanja
isluženih aparata obavijesti zatražite od
općinske ili područne uprave.
Priključke zamijenite tek kada izvete utik
priključnog kabela iz utičnice i kada se aparat
potpuno zaustavi. Dok aparat radi, ne dotičite
priključke i nemojte ih dirati nikakvim
predmetom.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi po
isključivanju aparata. Ne dotičite ih kako se ne
biste ozlijedili.
Priključke nikada ne čistite prije nego što aparat
isključite iz električne mreže.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na
otvorenom.
Kada upotrebljavate aparat, pripazite da su vam
ruke suhe.
Kada aparat radi, ne približavajte rotirajuće
dijelove i trice drugim osobama ili životinjama
jer možete uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim
upravlja mjervremena ili sustav daljinskog
upravljanja.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
ošten odnosno da nije vistrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije ošten.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti
na aparat, originalni dijelovi koje preporuča
proizv. NE ugrađujte neoriginalne dijelove
na aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat
uvijek isključite iz električne mreže ili ga odložite
na radnu povinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i
tučenje.
Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnječenje i miješenje tijesta.
Nastavak štapne miješalice rabi se za pretvorbu
hrane u tekuću i za pasiranje.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo
koji od nastavaka!
Montiranje metlica za miješanje
i gnečenje
Aparat isključite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga
pritisnite i okrenite dok ne čujete da je uskočilo
na svoje mjesto. Nadpomena: Umetnite
7
metlicu/vilicu sa zupčanikom u desni utvor
miksera (sl.2)
Ponovite isto s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Isključite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Uporaba
1. Zdjelu postavite na mjesto i pritisnite nos
miksera dok se ne zaključa (sl.1).
2. Umetnite krajeve metlica ili vilica za tjesto u
otvore miksera (Nadpomena: Umetnite
metlicu/vilicu sa zupčanikom u desni utvor
miksera (sl.2)).
3. Postavite mikser na nos (sl.3).
4. Kada skidate mikser sa nosa pritisnite gumb
za otvaranje miksera sa nosača (sl. 4).
5. Nakon uporabe, prvo isključite mikser iz
električne mreže. Pritisnite gumb za
oslobađanje metlica i izvite ih iz miksera (sl.5).
6. Kada odižite nos miksera, pritisnite gumb za
oslodađanje nosa miksera (sl.6).
7. U slučaju da trebate vu brzinu, pritisnite
„TURBO“ ili okrenite prekidač u impulsni položaj
(„A“ ili „J“).
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz
električne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uren prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektronkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u voj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u voj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠE
MIJEŠALICE!
Pridavamo pravo promjena!
BRZINA
OPIS
1
UMJEŠAVANJE
Ovo je početna brzina obabrana za
umjavanje rasute i suhe hrane (brašno,
maslac ili pire krompir).
2
STAPANJE
Najbolja brzina za mijanje tekoh
sastojaka kod pripreme salatnih preljeva.
3
MIKSANJE
Za mijanje kolača, keksa i kruha.
4
KREMASTO
Za pripremu krema od maslaca i šera,
nepopečenih sklatkiša, deserta, itd.
5
TUČENO
Za pripremu snijega od bjelanjaka, šernih
glazura, tučenog slatkog vrhnja. Pire-
krompira, itd.
M
PULS
Maksimalna »TURBO« brzina.
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB - MNE
Ručni mikser Gorenje M701W i M701B . Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno
kasnije konsultovanje.
A Dugme za uključenje/isključenje i za odabir brzine rada
i imulsnog rada
B Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i
gnječenje testa.
C Pogonska jedinica
D Metlice za mešanje
E Staklena posuda
F Metlici za gnječenje testa
G Postolje
H Dugme za odvajanja miksera od postolja
I Dugme za oslobađanja nosača
H „TURBO“ dugme
Namena
Aparat je namenjen za knu upotrebu u
domaćinstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa,
pravljenje šlaga i pasiranje.
Važna bezbednosna uputstva
Aparat odgovara priznatim tehnkim pravilima i
većim bezbednosnim propisima za elektrne
aparate. Popravke električnih aparata sme da vrši
samo ovlašćeno lice.
Proizvađač ne odgovara za eventualnu štetu,
uzrokovanu nepropisnom upotrebom, ili
nepravilnim rukovanjem. Korisnik aparata mora
obavezno ptovati sledeća upozorenja:
Pred priključenjem i početkom rada obavezno
proverite podatke, navedene na natpisnoj tablici.
Narito proverite dali napon i frekvencija
odgovaraju aparatu!
Aparat ne uključujte, ako je priključni gajtan
ošten, ili je aparat u kvaru.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim
fizkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od strane
osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala sa aparatom.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mreže.
Uvek isključite aparat iz električne mreže, kad
ga ne koristite, ili kad završite s radom.
Priključni gajtan:
ne vucite preko vrućih ploča za kuvanje ili
otvorenog plamena;
ne vucite preko oštrih ivica;
ne koristite za prenošenje aparata
Ako se priključni gajtan ošteti, sme da ga
zameni samo ovlašćeno lice u servisu!
Deca ne smeju da koriste aparat, niti pod
kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje
odraslo lice, koje mora prethodno obavezno da
prita ova uputstva!
Odslužene aparate onesposobite za eventualnu
dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan
9
način. Za mogućnosti uklanjanja odsluženih
aparata i ambalaže, posavetujte se na lokalnoj
općinskoj upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi, izvucite utikač
priključnog kabla iz doze i zamenite nastavak. U
toku delovanja aparata ne gurajte prste u
priključke i ne dodirujte ih nikakvim predmetima.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi nakon
isključenja aparata. Ne dodirujte ih, jer možete
da se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre toga niste
isključili aparat iz električne mreže.
Aparat nikad ne koristite na otvorenom.
Pobrinite se da Vam u toku rukovanja aparatom
ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne približavajte okretne metlice
ili oštrice drugim licima ili životinjama, jer možete
uzrokovati trajne povrede, pa čak i smrt.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada
ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan
tajmerom niti na sistem sa daljinskom
kontrolom.
Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Pre upotrebe
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju,
da nije ošten, ili da nije istren zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabl nije tećen.
Proverite dali rade prekidači za
uključenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite prvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje
proizv. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne mreže kad
završite posao ili kad ga odložite na radnu
povinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
suvom mestu.
Upotreba nastavaka
Metlici za mućenje koristite za mućenje i tenje
snega, pavlake
Metlici za mešanje testa koristite za mešanje
testa.
Nastavak štapnog miksera koristite za miksanje
čvrste hrane u tečnost, i za pasiranje.
Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
Montiranje metlica za mućenje i
za mešanje testa
Aparat isključite iz struje.
Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano
pritisnite i okrenite, dok ne začujete da je
škljocnula na svoje mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Aparat isključite iz struje.
Pritisnite dugme za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Upotreba
1. Posudu postavite na radnu povinu i pritisnite
postolje miksera, da se zaki (Slika 1).
2. Da bi mikser saastavili, postavite metlice u
otvore (Upozorenje: potrebno je, da stavite
metlicu sa zupčanikom u desni otvor (slika 2)).
3. Mikser postavite na postolje (slika 3).
4. Kad ste završili sa radom, pritisnite dugme za
odvajanje miksera od postolja (slika 4).
5. Nakon upotrebe isključite mikser iz električne
mreže. Pritisnite dugme za oslobanje metlica.
I skinite ih sa miksera (slika 5).
6. Kada sklanjate postolje miksera , pritisnite
dugme za oslobađanje nosa (slika 6).
7. Ako želite najveću brzinu, pritisnite »TURB
dugme ili okretite prekidač u impulsni položaj
»M« (»A« ili »J«).
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete prati neagresivnim
sredstvima za čćenje i obrisati krpom.
OPIS
Ovo je početna brzina odabrana za mešenje
rasute i suve hrane (brašno, maslac ili pire
krompir)..
Najbolja brzina za manje tečnih sastojaka
kod pripreme salatnih preliva
Za pripremu kola, keksa i hleba.
Za pripremu krema od maslaca i šećera,
nepenih sklatka, deserta, itd.
Za pripremu snega od belanca, šećernih
glazura, tučene slatke pavlake, Pire-krompira,
itd.
Najva »TURBO« brzina.
10
Aparat ne zahteva posebno održavanje.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz
domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
odvenjem ovog proizvoda sprete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u voj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u voj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
VAŠEG MIKSERA!
Pridavamo pravo do promena!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА MK
Рачен миксер gorenje M701W и M701B . Внимателно прочитајте ги овие упатства. Чувајте ги за
да ги користите и во иднина.
A Копче за вклучување/исклучување, брзина и
импулсна брзина
B Копче за отпуштање на додатоците за матење и месење
C Погонска единица
D Метлички за матење
E Стаклен сад
F Метлички за месење
G Основа
H Копче за одвојување на миксерот од основата
I Копче за ослободување на носачот на основата
H „TURBO“ копче
Намена
Апаратот е наменет за домашна употреба во
домаќинството! Употребувајте го за мешање,
месење, матење и за пасирање.
Важни безбедносни упатства
Апаратот соодветствува на признаените
технички правила, како и на важечките
безбедносни прописи за електричните
11
апарати. Поправките на електричните апарати
може да ги изврши само стручњак.
Производителот не одговара за можната
штета настаната како последица на
непрописна употреба или на погрешно
управување. Корисникот на апаратот
задолжително треба да ги почитува следниве
предупредувања:
При приклучување и ставање во погон,
задолжително почитувајте ги следниве
податоци наведени на натписната табла.
Проверете дали напонот и фраквенцијата му
одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е оштетен
приклучниот кабел или, пак, апаратот.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени
физически усещания или умствени недъзи
или без опит и познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
Во случај на дефект, исклучете го апаратот
од електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го употребувате
или кога ќе завршите со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај жешки места
за готвење или покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри рабови,
не употребувајте ги за пренесување на
апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети, можете
да го замените само во овластен сервис.
Децата не треба никогаш да го
употребуваат апаратот, истото важи и кога
детето е под надзор на возрасно лице! Со
апаратот треба да ракува возрасно лице,
кое пред тоа го има прочитано упатството
за употреба.
Старите апарати онеспособете ги за
евентуална понатамошна употерба.
Отстранете го апаратот на начин пропишан
за тоа. За можностите за отстранување на
остарените апарати и на амбалажата
информирајте се кај општинската, односно
регионалната управа.
Кога апаратот сосема ќе застане,
извлечете го гајтанот од штекерот и
заменете го приклучниот елемент. Додека
работи апаратот, не ставајте ги рацете
помеѓу приклучните елементи и немојте да
ги допирате со каков било предмет.
Приклучните елементи се вртат уште
неколку секунди по исклучувањето на
апаратот. Не допирајте ги за да не се
повредите. Немојте никогаш да ги чистите
приклучните елементи додека апаратот не
го исклучите од електричната мрежа.
Апаратот никогаш не употребувајте го на
отворено.
Погрижете се да имате суви раце кога го
употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не приближуавајте
ги вртливите делови или секачите до
други лица или животни, бидејќи може да
предизвикате трајни повреди, па дури и
смрт.
Ниво на бучава Lc=72 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2002/96/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати, важечко ширум
Европа.
Пред употреба
Проверете дали апаратот е во добра
состојба, да не е оштетен, односно истрошен
поради старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучување/исклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да
ги прицврстите за апаратот се оригинални
делови, кои ги препорачува производителот.
НЕ монтирајте неоригинални делови на
апаратот!
По употреба
Апаратот секогаш исклучувајте го од
електричната мрежа кога ќе завршите со
работа или кога ќе го оставите на работна
површина. Чувајте го на суво место, надвор од
дофатот на децата.
Употреба на продолжетоците
Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто
употребувајте ги при мешање и месење на
тестото.
Продолжетокот на палковидната мешалка
употребувајте го за претворање на храната во
течна состојба, како и за пасирање.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате
или вадите кој било од приклучните
елемнети!
12
Монтирање на метличките за
мешање (месење)
Исклучете го апаратот од електричната
мрежа.
Ставете го врвот на левиот продолжеток о
поголема, сива пластична ознака ) во
поголемиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го и завртете, додека не слушнете
дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток (со помала, бела пластична
ознака) во помалиот отвор на апаратот.
Лесно притиснете го истиот и завртете додека
не слушнете дека е наместен во лежиштето.
Вадење на приклучните
елементи
Исклучете го апратот од електричната мрежа
Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.
Употреба
1. Садот ставете го на место и притиснете го
носачот на миксерот додека не се заклучи
(Слика 1).
2. Ставете ги метличките за мешање или
месење во отворот (Напомена: ставете го
додатокот за мешање/месење со запчаникот
во десниот отвор на миксерот (слика 2).
3. Поставете го миксерот на носачот (слика 3).
4. Кога сакате да го откачите миксерот од
носачот притиснете го копчето за одвојување
на миксерот од основата (слика 4).
5. По употребата, прво исклучете го миксерот
од електричната мрежа. Притиснете го
копчето за отпуштање на метличките и
извадете ги од миксерот. (слика 5).
6. Кога го подигнувате носачот на миксерот,
притиснете го копчето за ослободување на
носачот (слика 6).
7. Ако сакате поголема брзина, притиснете го
»TURB копчето или ставете во позиција
»M« (»A« ali »J«).
Чистење и одржување
Пред чистењето, секогаш извлечете го
гајтанот од штекерот!
Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
потопувајте го во вода и не чистете го под
чешма!
Не употребувајте груби средства за чистење!
Приклучоците на миксерот исто така можете
да ги измиете со крпа и со неабразивни
средства за чистење.
Апаратот не бара посебно одржување.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален
дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ МИКСЕР!
Го задржуваме правото на промени.
БРЗИНА
ОПИС
1
МЕСЕЊЕ
Ова е почетна брзина за мешање на густа
и сува храна (брашно, путер, пире од
компири)
2
МЕШАЊЕ
Најдобра брзина за мешање на течни
состојки и спремање на преливи за
салата.
3
МАТЕЊЕ
За спремање на колач, колачи и леб.
4
МАТЕЊЕ
За спремање на крем од путер и шеќер,
непечени десерти, кремови, итн.
5
МАТЕЊЕ
За матење на јајца, шеќерни глазури,
шлаг, течна сладка павлака итн.
M
ПУЛС
Максимална »TURBO« брзина.
13
INSTRUCTIONS FOR USE EN
M701W and M701B hand mixer. Read carefully the following operating instructions.It is suggested
that you keep these instructions in a safe place for future reference.
A On/Off switch and speed selector and pulse position
B Release unit
C Motor unit
D Beaters
E Glass bowl
F Dough hooks
G Stand
H Bracket knob
I Stand knob
J „TURBO“ knob
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping, kneading and blending food
and beverage ingredients. This product is
intended for household use only.
Important safeguards
Warning ! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be fallowed to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read this entire manual carefully before
using the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use any accessory or attachment or the
performance of any operation with this appliance
other than those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is switched off
before connecting to or disconnecting from the
power supply.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect
the plug from the socket. Keep the power supply
cord away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
Operate the appliance only with dry hands.
Never detach the beaters, dough hooks and
blending attachment from the main body while
14
the appliance is still connected to the power
supply. Always disconnect the unit from power
supply first.
Never clean the beaters, dough hooks or
blending attachment under running water while
they are still connected to the main body.
Take care that the beaters, dough hooks and
blending attachment do not touch the power
cable while operating the unit.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord
before disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before fitting or removing parts
and before cleaning.
All repairs of electrical appliances must only
be performed by skilled personnel. Improver
repairs can result in Considerable hazards
for the user.
In case of damages, the power cord must be
changed only by the skilled service -
personnel.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Never connect this appliance to an external timer
switch or remote control system in order to avoid
a hazardous situation.
Noise level: Lc = 72 dB(A)
This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide validity
of return and recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or power
supply cord. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
After use
Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and
before changing, cleaning or inspecting any
parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored
in a dry place. Children should not have access
to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or
blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading
dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough
kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
Removing the beaters or dough
hooks
Switch the appliance off.
Keep the release button depressed.
Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
USE
To assemble, insert the end of beaters or dough
hooks into the openings. (Fig1)
Press it until they lock securely in place. (Note: It
is important that you insert the dough hooks with
a pair of ears into the right opening and insert the
dough hook with finger ring into the left opening.
(Fig 2)
15
Put the ingredients into a bowl. (Fig. 3)
Lower the beaters or dough hooks into the
ingredients. (Fig. 3)
Plug in and switch the mixer on and choose the
desired speed (Fig. 4).
If you need highest speed, please press turbo or
turn the pulse position. (Fig. 5)
After use unplug the unit first. Depress ejector
knob (B) to release the beaters or dough hooks
(Fig. 6).
CLEANING AND
MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHILE USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any
modifications!
HITROST
OPIS
1
FOLD
This is a good starting speed for bulk and dry
foods such as flour, butter and potatoes.
2
BLEND
Best speed to start liquid ingredients for mixing
salad dressings.
3
MIX
For mixing cakes, cookies and quick breads.
4
CREAM
For creaming butter and sugar, beating
uncooked candy, desserts, etc.
5
WHIP
For beating eggs, cooked icings, whiping
potatoes, whipping cream, etc.
M
PULSE
Max turbo.
16
INSTRUCŢIUNI DE UT ILIZARE RO
M701W & M701B mixer manual cu dispozitiv de amestecare.
A Selector On/Off, selector viteză ţi poziţie puls
B Buton de eliberare
C Unitate motor
D Palete
E Vas de sticlă
F Cârlige pentru aluat
G Suport
H Buton de blocareb
I Buton de fixare
J Buton „TURBO“
Utilizare menită
Mixerul dumneavoast manual a fost proiectat
pentru amestecare, batere, învârtire, frământare şi
mixare a alimentelor şi uturii cu ingrediente.
Acest produs este destinat doar utilizării casnice.
Precauţii importante
Atenţionare! Atunci când folosiţi dispozitivele
alimentate la principalele surse de energie,
precauţii de siguranţă de bază, inclusiv
următoarele, ar trebui să fie întotdeauna urmate
cu scopul de a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi prejudiciu personal.
Citiţi cu ateie în întregime acest manual
înainte a utiliza acest dispozitiv.
Utilizarea pentru care este destinat este
menţionată în acest manual. Utilizarea oricăror
accesorii sau dispozitive anexate sau efectuarea
oricărei operaţii cu acest dispozitiv în afara celor
recomandate în acest manual de instrucţiuni
poate prezenta un risc pentru vătămarea
personală.
straţi acest manual pentru referinţe viitoare.
Utilizarea dispozitivului
dumneavoastră
Nu atingeţi piesele care sunt în mcare.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de a
îl conecta sau deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cuntinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instrui cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoa
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Întotdeauna acordaţi atenţie utilizării acestui
dispozitiv.
Niciodată nu trageţi de cablul de alimentare la
electricitate pentru a deconecta ştecărul de la
17
priză. Păstraţi cablul de alimentare la electricitate
departe de căldu, ulei sau suprafe ascite.
Nu folosiţi dispozitivul în afara căminului.
Întotdeauna protejaţi unitatea motorului de a intra
în contact cu apa sau cu o umiditate excesivă.
Utilizaţi dispozitivul doar cu mâinile uscate.
Niciodată nu detaşaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de
amestecare de la corpul principal în timp ce
dispozitivul este încă conectat la alimentarea cu
energie. Întotdeauna deconectaţi întâi unitatea
de la alimentarea cu electricitate.
Niciodată nu curăţaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat sau dispozitivul de
amestecare sub jet de apă în timp ce acestea
încă sunt conectate la corpul principal.
Aveţi grijă ca paletele, instrumentele încovoiate
pentru aluat şi dispozitivul de amestecare să nu
atingă cablul în timp ce unitatea este în
funcţiune.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat în timpul funcţionării, deconectaţi
dispozitivul imediat de la alimentarea cu
electricitate. Nu atingeţi cablul de alimentare
înainte de a îl deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Deconectaţi dispozitivul de la sursa de
alimentare cu electricitate atunci când nu este în
funcţionare, înainte de a potrivi sau înlătura
piesele şi înainte de a le curăţa.
Orice reparaţie a dispozitivelor electrice
trebuie să fie efectua doar de tre personal
calificat. Reparaţii necorespunzătoare pot
duce la pericole considerabile pentru
utilizator.
În caz de deteriorare, cablul de alimentare
trebuie să fie schimbat doar de tre
personalul calificat pentru acel serviciu.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de coman de
la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2002/9/CE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Siguranţa celorlai
Nu permiti copiilor sau oricărei persoane care
nu este familiarizată cu aceste instrucţiuni să
folosească acest dispozitiv.
Nu permiti copiilor sau animalelor să se apropie
de zona de lucru sau să atingă dispozitivul sau
cablul de alimentare la electricitate. O
supraveghere atentă este necesară în momentul
în care acest dispozitiv este utilizat în apropierea
copiilor.
După utilizare
Opriţi dispozitivul şi înlăturaţi ştecărul din priză
înainte de a lăsa dispozitivul nesupravegheat şi
înainte de a schimba, curăţa sau inspecta orice
piesă a dispozitivului.
Atunci când nu este în funcţionare, dispozitivul ar
trebui să fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu
trebuie să aibă acces la dispozitivul depozitat.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor
la piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi
ruperea pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice
alte condii care ar putea afecta funcţionarea
dispozitivului.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă orice piesă este
deteriorată sau are defecte.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul în care cablul de
alimentare sau ştecărul este deteriorat sau
prezentă defecte.
Niciodată nu încercaţi să înlăturaţi sau să înlocuiţi
orice piesă, alta decât cele menţionate în
prezentul manual.
ASAMBLARE
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul
este oprit şi scos din priză.
Alegerea paletelor, instrumentelor
încovoiate pentru aluat şi
dispozitivul de amestecare
Utilizaţi paletele pentru mixarea, baterea,
învârtirea lichidelor şi a amestecurilor.
Utilizaţi instrumentul încovoiat de aluat pentru
mixarea şi fmântarea aluatului.
Utilizaţi dispozitivul de amestecare pentru a
amesteca.
Potrivirea paletelor sau a
instrumentelor încovoiate pentru
aluat
Opriţi dispozitivul.
Introduceţi tija paletei într-un orificiu de montare
din unitatea motorului.
Împingeţi şi roti paleta în momentul în care
se fixează în loc.
Repetaţi la fel şi pentru cealaltă paletă.
Înlăturarea paletelor sau a
instrumentelor încovoiate pentru
aluat
Opriţi dispozitivul.
18
Menţineţi butonul de eliberare apăsat.
Trageţi paletele sau instrumentele încovoiate
pentru aluat din unitatea motorului.
UTILIZARE
Pentru asamblare, introduceţi paletele sau
cârligele pentru aluat in orificii. (Fig1)
Apăsaţi până când se blochează pe poziţie.
(Atenţie: Este bineintroduci cârligul pentru
aluat care are o pereche de ”urechi” în orificiul
din dreapta, iar cârligul cu inel în orificiul din
stânga). (Fig 2)
Puneţi ingredientele în vas. (Fig. 3)
Puneţi paletele sau cârligele pentru aluat în
ingrediente. (Fig. 3)
Puneţi aparatul în priză, porniţi mixerul ţi alegeţi
viteza dorită. (Fig. 4).
Dacă avi nevoie de o viteză mai mare, apăsi
butonul turbo, sau porniţi poziţia puls. (Fig. 5)
După ce folosi aparatul, scoateţi-l din priză.
Apăsaţi butonul de eliberare (B), pentru a elibera
paletele sau cârligele pentru aluat. (Fig. 6).
CURĂŢARE ŞI ÎNTRINERE
!!! Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi
dispozitivul şi scoati-l din priză.
Spălaţi paletele, instrumentele încovoiate pentru
aluat sau dispozitivul pentru amestecare în apă
caldă cu detergent şi uscaţi-le bine.
Ştergi unitatea motorului cu un material umed.
Nu utilizaţi nici un agent de curăţare abraziv sau
pe bază de solvent.
Nu cufundaţi unitatea motorului în a sau în
orice alt lichid.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoast (veţi si
numărul de telefon în brura de garanţie tradusă
în mai multe limbi). Dacă nu exisniciun Centru
de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoast, mergeţi
la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE O UTILIZARE PCU
A DISPOZITIVULUI
Ne rezervăm dreptul la orice
modificare ulterioară!
VITEZA
DESCRIERE
1
PLIERE
O viteză bună de pornire pentru alimente
solide ţi uscate cum este făina, untul sau
cum sunt cartofii.
2
AMESTECARE
Cea mai buna viteza pentru ingredientele
lichide, cum ar fi sosurile de salată.
3
MIXARE
Pentru prăjituri, biscuiţi ţi pateuri.
4 CREMĂ
Pentru transformarea untului ţi a zahărului în
pastă, pentru amestecarea deserturilor etc.
5 SPUMĂ
Pentru baterea ouălelor, a piureului, pentru
friţ etc.
M PULS
Max turbo.
19
VOD K OBSLUZE CS
Ruční mixér M701W a M701B. Pozorně si přečtěte že uvede provoz pokyny. Doporučujeme
m, abyste si je uložili na bezpečné místo pro pozjší použití.
A Snač vypnout/zapnout, ovlad volby rychlosti a pulz přenač
B Uvolňov
C Motorový blok
D Šlehače
E Skleněná miska
F Hnětače těsta
G Stojan
H Tlačítko odklopení
I Aret tlačítko
J Tlačítko TURBO“
Určené poi
Váš ruč mixér je určen k mixování, stloukání,
šlehá, hnětení a míchání potravin a nápojů.
Tento výrobek je určen pouze pro domácí poití.
Důležitá bezpečnost
upozornění
Varování! Při poívání ístronapájených z
elektrické sítě je nutno vždy dodržovat základní
bezpečnost opatření včetně níže uvedených
pokynů, aby nedošlo ke vzniku požáru, k úrazu
elektrickým proudem nebo úrazu osob.
Před použitím přístroje si tento vod pečli
přečtěte.
V tomto vodu je popsáno určené použití.
Použití jiných íslušenství nebo nástavců nebo
jiného postupu s ístrojem, než které jsou
doporučeny v tomto návodu k obsluze, může
vést k riziku úrazu osob.
Tento vod si uschovejte k pozímu
použití.
Použití přístroje
Nedotýkejte se pohybucích se součástí.
Před zapojením ístroje do sítě nebo vypojením
ze sítě vždy ověřte, zda je snač ístroje
vypnutý.
Tento ístroj ne určen k poití osobám
(včetně tí) se sženými fyzickými, smyslovými
či duševmi schopnostmi, nebo i nedostatku
zkeností a znalostí, nejsou-li pod dozorem
osoby odpověd za jejich bezpečnost nebo
pokud od této osoby neobdržely pokyny ohled
použití ístroje. ti by měly být pod dohledem,
aby bylo zajištěno, že si s ístrojem nebudou
hrát.
20
Při používání ístroje vždy buďte opatrní.
Při vypojování síťového kabelu ze síťové
zásuvky nikdy netahejte za kabel. Síťový kabel
uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla, oleje a
nepokládejte jej na ost edměty.
Přístroj nepoívejte ve venkovm prostře.
Motorový blok vždy chraňte ed vodou a
nadměrnou vlhkostí.
Přístroj obsluhujte vždy pouze suchýma rukama.
Nikdy neodpojujte šlehače, hnětací metly a
chací stavec od tělesa mixéru, jestliže je
ístroj dosud zapojen do sítě. Nejprve vždy
vypojte ístroj ze sítě.
Nikdy nečistěte šlehe, hnětací metly nebo
chací stavec pod tekoucí vodou, jestle
jsou dosud ipojeny k tělesu mixéru.
Dbejte, aby se šlehače, hnětací metly a míchací
stavec nedotkly síťového kabelu, je-li ístroj v
provozu.
Jestliže se hem provozu poškodí síťový kabel,
neprodleně vypojte ístroj ze sítě. Nedotýkejte
se síťového kabelu, dokud jej nevypote ze sítě.
Přístroj vypojte ze sítě v ípadě, že jej
nepoíváte, ed sestavováním nebo
demontáží jeho součása ed čtěním.
echny opravy elektrických přístrojů musejí
provát pouze odborní pracovníci.
Nespráv provedeopravy mohou žně
ohrozit zdraví uživatele.
Poškozesíťový kabel musí vyměnit
hradně pracovk odborného servisu.
Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy
neipojujte tento ístroj k extermu časovému
snači ani systému dálkového ovládá.
Hladina akustického výkonu vyzovaná
spotřebičem:.......................... 72 dB (A)
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitými
elektrickými a elektronickými zízeními (w aste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanojednotný evropský (EU) rámec
pro zpětný odběr a recyklování použitých zízení.
Bezpečnost ostatních
Nedovolte, aby ístroj používaly děti nebo jiná
osoba neobeznámená s tímto návodem.
Učiňte taková opatře, aby se děti ani zvířata
nemohla pohybovat v blízkosti provozního
dosahu přístroje a nedotýkala se ístroje ani
síťového kabelu. Jestliže se ístroj používá za
ítomnosti tí, je nutná zvýše opatrnost.
Po použití
Vypte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky vždy,
když ístroj ponecháte bez dozoru, a ed
výměnou, čtěním nebo kontrolou jakýchkoliv
součástí ístroje.
Jestliže se ístroj nepoívá, měl by se uložit na
suché sto. K uloženým přístrojům by neměly
t přístup ti.
Kontrola a opravy
Před použitím ověřte, zda ne která ze
součástí ístroje poškozená nebo vadná.
Ověřte, zda nejsou některé součásti rozbité, zda
snače nejsou poškozené a další mož
poškození, která by mohla narušit provoz.
Přístroj nepoívejte, jestliže je která z jeho
součástí poškozená nebo vadná.
Před použitím ověřte síťový kabel, zda nenese
zmky poškození nebo opotřebení.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
Nikdy se nesnažte demontovat nebo nahradit
jakékoliv součásti, které nejsou uvedeny v tomto
vodu.
SESTAVE
Před sestavením přístroje ověřte, zda je vypnutý a
vytený ze sítě.
Výběr šlehů, htacích metel
nebo míchacího nástavce
Šlehače se používají k mixování, stloukání,
šlehá kapalin a směsí a pro ípravu krémů.
Htací metly poívejte pro c a hnětení
těsta.
chací stavec se používá pro míchání směsí.
Nasaze šlehačů nebo hnětačů
těsta
Vypte ístroj.
Vsuňte násadu šlehače do jednoho z
upevňovacích otvorů v motorovém bloku.
Zatlačte a otočte šlehem, dokud nezapadne
na své sto.
Postup opakujte s druhým šlehačem.
Demontáž šlehů nebo hnětacích
metel
Vypte ístroj.
Přidržte tlačítko pro uvolně.
Vytáhněte šlehe nebo hnětací metly z
motorového bloku.
POUŽITÍ
Pro sestavení zasuňte šlehe nebo hnětací
metly do otvorů. (Obr. 1)
1 / 1

Gorenje GTM01G2 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre