Discovery Artisan 1024

Levenhuk Discovery Artisan 1024 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku k digitálnemu mikroskopu Levenhuk Artisan 1024. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, ako je napríklad nahrávanie videa, pripojenie k televízoru, formátovanie microSD karty a mnoho ďalších.
  • Ako nahrávam video?
    Ako pripojím mikroskop k televízoru?
    Ako formátujem microSD kartu?
Discovery Artisan 1024
Digital Microscope
User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
2
Discovery
Artisan 1024
Digital Microscope
Microscope parts
Capture
Zoom adjustment wheel
Polarizing wheel
Battery status indicator
HDMI out
AV out
DC: charge battery
USB: output to PC
Objective lens
1/4" screw
MicroSD slot
Focus wheel
Brightness adjustment wheel
Battery compartment
4" color LCD display
Speaker
Setup
Power on/o
Up
Photo/Video/Playback
OK (Conrm)
Down
Microphone
The kit includes: microscope, tripod, rechargeable battery, USB cable, AV cable,
power adapter, soware CD, pouch, user manual and lifetime warranty.
Microscope assembly
Open the battery compartment and insert the battery into the battery
compartment matching the indicated polarity. The battery has to be fully charged
before turning the microscope on for the rst time. Plug the power cable into the
power cable socket on the microscope body (7) and connect it to a power source.
The battery status indicator (4) will turn red. Once the battery is fully charged,
the indicator will go out. You can now disconnect the microscope from the power
source and turn it on. The fully-charged battery allows you to use the microscope
for 2.5 hours. The illumination will grow dim and the image quality will decrease
to inform you that the battery is low. Charge the battery, as described above.
A microSD card (purchased separately) is required to save captured images and
recorded videos. Turn the microscope o and insert the microSD card into the
corresponding slot on the microscope body until it locks in place with a click. Do
not apply excessive force when inserting the microSD card. Try rotating the card,
if it does not lock in place with ease. Format the card before using it. To turn the
microscope on, open the LCD display or press the power button (17). To turn the
microscope o, fold the LCD display or press the power button (17) again (refer to
Power saving section for more information).
Display icons
Note: Interface icons will be hidden if no key has been pressed and held for 10 seconds.
Capturing an image
Turn the microscope on and point it at an object. Make sure the LCD display
is fully unfolded. Adjust the illumination brightness, so that the specimen is
evenly lit. Change magnification, then focus your view and press the capture
button (1) to capture an image.
Recording a video
Press the Photo/Video/Playback button (19) to switch to video mode. The icon in
the upper le corner of the screen will change in conrmation. Press the capture
button (1) to start recording and press it again to stop.
EN
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright
source of light or at a laser through this device, as this may cause
PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Capture an
image
Playback mode
Current image
resolution
Battery status
indicator
Start and stop video
recording
Total number of images that
may be captured (based on the
current resolution)
MicroSD status icon
3
Playback
Press the Photo/Video/Playback button (19) to switch to playback mode. The icon
in the upper le corner of the screen will change in conrmation. Select the desired
photo or video clip with UP (18) and DOWN (21) buttons and press OK (20) to play it.
Deleting les
When browsing saved les, press the Setup button (16), select Delete… and press
OK (20) to conrm selection (you can choose to delete everything or just the selected
le from the displayed menu).
Protecting les
When browsing saved les, press the Setup button (16), select Protect and press OK
(20) to conrm selection (you can choose to protect everything or just the selected
le from the displayed menu).
Zoom
Scroll the zoom adjustment wheel (2) to zoom your view in or out.
Polarizing lter
You can use a polarizing lter to reduce light reection while observing objects with
a shiny surface like metal, crystals, etc. Rotate the polarizing wheel (3) by
90 degrees to activate or deactivate the polarizing eect.
Mass storage on PC
Insert a microSD card in the slot. Connect the microscope to your PC with the USB
cable to download images from the card to your computer.
Preview on PC
Only works with the soware installed. Remove the microSD card from the slot.
Connect the microscope to your PC with the USB cable.
Connecting the microscope to a TV-set
Plug the AV cable into the microscope and connect it to your TV-set (refer to the
User Guide of your TV-set for additional information). Turn on the TV and select the
correct channel from the corresponding menu of the TV-set (refer to the User Guide
of your TV-set for additional information).
Attaching the tripod
Place the tripod on a stable surface. Connect the tripod to the threaded hole (9)
on the microscope and rotate the microscope until it locks in place. Do not apply
excessive pressure during rotation, as this may damage both the microscope and
the tripod. Tripod height may be adjusted, if necessary.
Display menu
Press Setup button (16) to open the main display menu. From this menu you
can set image and video resolution, the interface language, date and time, turn
on the power saving mode, set up the TV connection, format the SD card, reset
settings and check the hardware version. Also, this menu provides access to the Loop
recording mode and Date Stamp option.
Resolution
Select the image or video resolution from the main menu and choose the required
resolution by pressing the Down button (21), then conrm by pressing the OK button
(20).
Note: This model supports the following image resolutions: 12M, 10M, 8M, 5M, 3M;
video resolutions: 1080P, 720P.
Capture mode
In photo mode, press the Setup button (16) and choose the Capture mode to setup
the sequence capture. For example, you can set up the microscope to take a photo
every 5 seconds.
Loop recording
In video mode, press the Setup button (16) and choose the Loop recording mode.
You can select the duration of the video clip or turn the Loop recording mode o.
While the Loop recording mode is on, each video clip of selected duration will be
recorded over the previous one.
Date Stamp
Select Date Stamp from the main menu and then select a target option.
Date and time
Select Date/Time from the main menu by the Down button (21) and set the current
date and time.
TV connection
Select TV Mode from the main menu and then select, between NTSC and PAL,
the correct mode compatible with your TV. Press the OK button (20) to conrm
selection.
Power saving
Select Auto Power O from the main menu and set the idle time before the
microscope automatically shuts down. Press the OK button (20) to conrm selection.
Settings reset
Select Default Setting from the main menu to revert back to factory settings.
Language
Select Language from the main menu and choose one of the existing settings. Press
the OK button (20) to conrm selection.
MicroSD card formatting
Select Format SD from the main menu to format the installed memory card. All the les
on the card will be deleted aer card formatting. Normally card formatting is not
necessary, unless your card is not able to store the captured image.
PortableCapture soware
Insert the installation CD into your CD drive. Choose the folder according to the
operating system of your device. Double click the installation le to install the
application and follow the instructions on screen. The installation CD contains a
copy of the user manual, which you can nd in the User Manual folder. Connect the
microscope to your PC with a USB cable and run the PortableCapture application.
A pop-up message will warn you if the microscope is not connected to the PC.
4
Application menu
File
Photos Folder: set a directory for captured images.
Videos Folder: set a directory for recorded videos.
Options
Resolution: set image resolution.
Date/Time: hide or display date and time of capture during preview.
Language: change the language of the user interface.
XY Guide: hide or display a grid on images.
Full screen mode: go full screen.
Capture
Photo: capture an image.
Video: record a video.
Capturing an image
Click the corresponding icon on the toolbar or select Photo from the Capture menu.
Recording a video
Click the corresponding icon on the toolbar or select Video from the Capture menu.
Sequence capture
Click the corresponding icon on the toolbar. A dialog window will appear where you
can set a number of parameters for sequence capture. Click the Photo radio button
to set the time to begin capturing images, interval between them and the total
number of images. Click the Video radio button to set the time to begin recording
videos, their duration, interval between them and the total number of clips.
Calibration
Before calibrating the microscope, turn the grid display on. To do so, select On from
Options > XY Guide. By default, the grid is visible. Place the calibration scale on the
stage and focus your view. Make sure that the vertical axis of the grid is parallel to
scale divisions and capture an image. Double-click the image thumbnail to open it in
a separate window.
Click the corresponding icon on the toolbar to begin calibration. Using your mouse,
choose two points on the image (you have to know the actual distance between these
two points). Once you choose the second point, a dialog window will open, where you
have to enter the known distance in the Actual dimension eld. The application will
automatically calculate the magnication of the image. Click OK to close the dialog
window. The calculated magnication will be displayed in the Magnication eld.
Note: Chosen points should form a horizontal line.
You can check calibration results by measuring the same distance with the Straight line
tool. Click the measurements icon, choose the Straight line tool and draw a similar line on
the image. If the measured distance is equal to the actual distance, calibration has been
successful.
Recalibration
The calibration process has to be repeated if the magnication or focus has been
changed during observations.
Click the corresponding icon on the toolbar again and select Reset picture
magnication from Reset magnication. Repeat the calibration process, as described
above. Change the magnication and capture a few images. Double-click one of the
thumbnails to open the resulting image in a preview window. Click the calibration
icon on the toolbar and select Set picture magnication from Set magnication.
Enter the current magnication in the dialog window that appears and click OK.
If you want to use the same magnication when capturing images in the future, click
the calibration icon on the toolbar and select Set capture magnication from Set
magnication.
Measurements
It is recommended to calibrate the system before proceeding with measurements.
Straight line. Press and hold the le mouse button to start drawing a line. Release the
le mouse button to complete the line.
Continuous Line. Press and hold the le mouse button and draw a line. Release the
le mouse button to complete the segment. You can continue adding more segments
to the free-form line.
Radius Circle. Draw a straight line on the image. The application will automatically
calculate the radius, as well as circumference and area of the corresponding circle.
Diameter Circle. Draw a straight line on the image. The application will automatically
calculate the diameter, as well as circumference and area of the corresponding circle.
Three Points Angle. Press and hold the le mouse button to draw a line on the image.
Capture an image Start and stop video
recording
Sequence capture (you can set the time to begin capturing images or videos,
interval between them, video duration and the number of images or videos
to be captured)
Full screen mode. To exit full screen mode, press Escape on your keyboard
or double-click anywhere on the screen
Save as
Copy to clipboard
Copy le
Previous image
Next image
Repeat the last action
Draw
Text
Measurement
Calibration
Undo the last action
5
Release the le mouse button and draw another line. The application will automatically
calculate value of the resulting angle.
Draw and text
PortableCapture allows you to add drawings and textboxes to your images. Open an
image in a preview window and click the Pencil icon on the toolbar. Select one of the
tools from the drop-down menu and draw something on the image. By clicking the
TT icon on the toolbar, you can edit font type and color to be used in textboxes.
Specications
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and
specications without prior notice.
System requirements
Operating system: Windows 7/8/10, Mac 10.14 and above
CPU: at least P2 1GHz or above, RAM: 512MB, Video card: 512MB
Interface: USB 2.0, CD drive, any monitor with AV input
Care and maintenance
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source
of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT
RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions
when using the device with children or others who have not read or who do not
fully understand these instructions. Aer unpacking your microscope and before
using it for the rst time check for integrity and durability of every component
and connection. Do not try to disassemble the device on your own for any reason.
For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service
center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do
not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not overtighten the locking
screws. Do not touch the optical surfaces with your ngers. To clean the device
exterior, use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from
Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based uids to clean the optics.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped o lenses, but instead blown
o or brushed away with a so brush. Do not use the device for lengthy periods of
time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away from water and
high humidity. Be careful during your observations, always replace the dust cover
aer you are nished with observations to protect the device from dust and stains. If
you are not using your microscope for extended periods of time, store the objective
lenses and eyepieces separately from the microscope. Store the device in a dry, cool
place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open
re and other sources of high temperatures. When using the microscope, try not to
use it near ammable materials or substances (benzene, paper, cardboard, plastic,
etc.), as the base may heat up during use, and might become a re hazard. Always
unplug the microscope from a power source before opening the base or changing
the illumination lamp. Regardless of the lamp type (halogen or incandescent), give it
some time to cool down before trying to change it, and always change it to a lamp of
the same type. Always use the power supply with the proper voltage, i.e. indicated in
the specications of your new microscope. Plugging the instrument into a dierent
power outlet may damage the electric circuitry of the microscope, burn out the
lamp, or even cause a short circuit. Children should use the device under adult
supervision only. Seek medical advice immediately if a small part or a battery is
swallowed.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended
use. Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix
old and new ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also
those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed
correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries from equipment that
is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly.
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage,
or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep batteries out of the reach
of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or poisoning. Utilize used batteries
as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk Warranty
Levenhuk products, except for their accessories, carry a 10-year warranty against
defects in materials and workmanship. All Levenhuk accessories are warranted to
be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase
date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk
product in any country where a Levenhuk oce is located if all the warranty
conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise or if you need assistance in using your product, please
contact the local Levenhuk branch.
LCD display 4"
Optics material optical glass
Megapixels 5
Magnication 10—300x
Photo *.jpg
Video *.avi
Focusing manual, 0—100mm
Speed 30fps
Illumination 8-LED system with brightness adjustment
Body material plastic
Power source 5V DC-in via USB cable or Li-ion battery: 3.7V, 1050mAh
work time: 2.5 hours; charging time: 4 hours
Soware image and video processing soware with measurement
function
Soware language English, German, French, Spanish, Russian, Japanese,
Chinese, etc.
Ability to connect
additional equipment support of microSD cards with capacity up to 32GB (not
included in the kit)
connect to PC via USB cable (included)
connect to TV via AV cable (included)
Operating temperature
range −10… +65 °C / 14… 149 °F
6
Discovery
Artisan 1024
Цифров микроскоп
Части на микроскопа
Заснемане
Пръстен за регулиране на
увеличението
Поляризационен пръстен
Индикатор за състоянието на
батерията
Изход HDMI
AV изход
DC: зареждане на батерията
USB: изход към компютър
Леща на обектива
Винт 1/4"
Слот за MicroSD карта
Пръстен за фокусиране
Пръстен за регулиране на яркостта
Отделение за батериите
4" цветен течнокристален дисплей
Високоговорител
Настройка
Вкл./Изкл. на захранването
Нагоре
Снимка/Видео/Възпроизвеждане
OK (Потвърждаване)
Надолу
Микрофон
Комплектът включва: микроскоп, триножник, акумулаторна батерия,
USB кабел, AV кабел, захранващ адаптер, CD със софтуер, торбичка,
ръководство за потребителя и доживотна гаранция.
Сглобяване на микроскопа
Отворете отделението за батериите и поставете батерията в отделението, като
спазвате обозначената полярност. Батерията трябва да бъде напълно заредена,
преди да се включи микроскопът за първи път. Вкарайте захранващия кабел
в гнездото за кабела върху корпуса на микроскопа (7) и го свържете към
захранващ източник. Индикаторът за състоянието на батерията (4) ще светне
в червено. Сред като батерията се зареди напълно, индикаторът ще изгасне.
Сега можете да разкачите микроскопа от захранващия източник и до го
включите. Напълно заредената батерия позволява да работите с микроскопа
в продължение на 2,5 часа. Осветлението ще става по-слабо и качеството на
изображението ще се влошава, за да Ви информира, че батерията е изтощена.
Заредете батерията, както е описано по-горе.
За да запишете заснетите изображения и видео, е необходима MicroSD карта
(закупува се отделно). Изключете микроскопа и вкарайте MicroSD картата в
съответния слот върху корпуса на микроскопа, докато щракне на мястото си.
Не прилагайте прекомерна сила при вкарването на MicroSD картата. Опитайте
да завъртите картата, ако не щраква лесно на мястото си. Форматирайте
картата, преди да я използвате. За да включите микроскопа, отворете
течнокристалния дисплей или натиснете захранващия бутон (17).
За да изключите микроскопа, затворете течнокристалния дисплей или
натиснете захранващия бутон (17) отново (за повече информация вижте
секция “Енергоспестяване“).
Иконки на дисплея
Забележка: иконките за интерфейса ще бъдат скрити, ако никой бутон не
е бил натиснат и задържан за 10 секунди.
Заснемане на изображение
Включете микроскопа и то насочете към обект. Уверете се, че течнокристалният
дисплей е напълно отворен. Регулирайте яркостта на осветлението, така че
образецът да е равномерно осветен.
BG
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към
Слънцето, друг ярък източник на светлина или лазер през това
устройство, тъй като това може да предизвика НЕВЪЗВРАТИМО
УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Иконка за състоянието
на MicroSD
Общ брой на изображенията,
които могат да се заснемат
(на базата на текущата
разделителна способност)
Заснемане на
изображение
Възпроизвеждане
Текуща разделителна
способност на
изображението
Иконка за състоянието
на батерията
Стартиране и спиране на
видеозаписа
7
Променете увеличението, след което фокусирайте изображението и натиснете
бутона за заснемане (1), за да заснемете изображението.
Записване на видео
Натиснете бутона за Снимка/Видео/Възпроизвеждане (19), за да превключите
на режим на видео. Иконата в горния ляв ъгъл на екрана ще се промени за
потвърждение. Натиснете бутона за заснемане (1), за да започнете записа, и го
натиснете отново, за да го спрете.
Възпроизвеждане
Натиснете бутона за Снимка/Видео/Възпроизвеждане (19), за да превключите
на режим на възпроизвеждане. Иконата в горния ляв ъгъл на екрана ще се
промени за потвърждение. Изберете желаната снимка или видеоклип с бутони
Нагоре (18) и Надолу (21), след което натиснете OK (20) за възпроизвеждане.
Изтриване на файлове
Докато преглеждате записаните файлове, натиснете бутона за настройка (16),
изберете Delete… (Изтриване...), след което натиснете OK (20), за да потвърдите
избора (можете да изберете да изтриете всичко или само избрания файл от
показваното меню).
Защита на файлове
Докато преглеждате записаните файлове, натиснете бутона за настройка (16),
изберете Protect (Защита), след което натиснете OK (20), за да потвърдите
избора (можете да изберете да защитите всичко или само избрания файл от
показваното меню).
Промяна на увеличението
Завъртете пръстена за регулиране на увеличението (2), за да го увеличите или
да го намалите.
Поляризационен филтър
Можете да използвате поляризационния филтър, за да намалите отражението
на светлината, докато наблюдавате обекти с лъскава повърхност, като метал,
кристали и др. Завъртете поляризационния пръстен (3) на 90 градуса, за да
активирате или дезактивирате поляризационния ефект.
Запис на Вашия компютър
Вкарайте MicroSD карта в слота. Свържете микроскопа към компютъра си чрез
USB кабела, за да изтеглите изображения от картата във Вашия компютър.
Предварително преглеждане на компютъра
Работи само с инсталирания софтуер. Извадете MicroSD картата от слота.
Свържете микроскопа към компютъра си чрез USB кабела.
Свързване на микроскопа към телевизор
Вкарайте AV кабела в микроскопа и го свържете към телевизора си (за
допълнителна информация вижте ръководството за потребителя на
телевизора). Включете телевизора и изберете правилния канал от съответното
меню на телевизора (за допълнителна информация вижте ръководството за
потребителя на телевизора).
Закрепване на триножника
Поставете триножника върху стабилна повърхност. Свържете триножника към
отвора с резба (9) на микроскопа и завъртете микроскопа, докато се фиксира
на мястото си. Не упражнявайте прекомерен натиск по време на въртенето, тъй
като това може да повреди както микроскопа, така и триножника. Височината
на триножника може да се регулира, ако е необходимо.
Меню на дисплея
Натиснете бутона Setup (Настройка) (16), за да отворите главното меню на
дисплея. От това меню можете да настройвате разделителната способност
на изображението и видеозаписа, да настройвате езика на интерфейса,
да включвате режима за пестене на енергия, да извиквате на дисплея или
да скривате датата и времето, да настройвате връзката с телевизор, да
форматирате SD картата, да нулите настройки и да проверявате версията на
хардуера. Това меню също така осигурява достъп до режима на цикличен запис
и опция за маркировка с датата.
Разделителна способност
От главното меню изберете Resolution (Разделителна способност) за
изображението или видеозаписа и изберете необходимата разделителна
способност чрез натискане на бутона Down (Надолу) (21), след това потвърдете
чрез натискане на бутона OK (20).
Забележка: този модел поддържа следните видове разделителна
способност на изображението: 12M, 10M, 8M, 5M, 3M; видове разделителна
способност на изображението: 1080P, 720P.
Режим “Заснемане“
В режим за снимки натиснете бутона “Настройка“ (16) и изберете режим Capture
(“Заснемане“), за да настроите последователността на заснемане. Можете
например да настроите микроскопа да прави снимки на всеки 5 секунди.
Цикличен запис
В режим на видеозапис натиснете бутона “Настройка“ (16) и изберете режим
Loop recording (“Цикличен запис“). Можете да изберете продължителността
на видеоклипа или да изключите режима “Цикличен запис“. Когато е включен
режимът “Цикличен запис“, всеки видеозапис с избраната продължителност ще
бъде записан върху предходния.
Маркировка с датата
Изберете от главното меню Date Stamp (Маркировка с датата) и след това
изберете планираната опция.
Дата и час
Изберете от главното меню Date/Time (Дата/Час) чрез бутона Down (Надолу)
(21) и настройте текущите дата и час.
Свързване към телевизор
Изберете от главното меню TV Mode (Режим “Телевизор“) и след това изберете
съвместимия с Вашия телевизор режим – NTSC или PAL. Натиснете бутона
OK (20), за да потвърдите избора.
Пестене на енергия
Изберете от главното меню Auto Power O (Автоматично изключване
на захранването) и задайте времето на изчакване преди автоматичното
изключване на микроскопа. Натиснете бутона OK (20), за да потвърдите избора.
8
Нулиране на настройките
Изберете от главното меню Default Setting (Настройка по подразбиране), за да
се върнете към фабричните настройки.
Език
Изберете от главното меню Language (Език), след което изберете една от
съществуващите настройки. Натиснете бутона OK (20), за да потвърдите избора.
Форматиране на MicroSD карта
Изберете от главното меню Format SD (Форматиране на SD), за да форматирате
инсталираната карта памет. При форматирането на картата всички файлове
на картата ще бъдат изтрити. Обикновено не е необходимо форматиране на
картата, освен ако запаметяването на заснети изображение на картата Ви е
невъзможно.
Софтуер PortableCapture
Вкарайте инсталационния компактдиск в устройството за компактдискове.
Изберете папката в зависимост от операционната система на Вашето
устройство. Щракнете два пъти върху инсталационния файл, за да инсталирате
приложението, и следвайте инструкциите на екрана. Инсталационният
компактдиск съдържа копие на ръководството за потребителя, което можете
да намерите в папка User Manual (Ръководство за потребителя). Свържете
микроскопа към компютъра си чрез USB кабел и стартирайте приложението
PortableCapture. Изскачащо съобщение ще Ви предупреди, ако микроскопът не
е свързан към компютъра.
Меню на приложението
File (Файл)
Photos Directory (Указател на снимките): задава указател за заснетите
изображения.
Videos Directory (Указател на видеозаписите): задава указател за направените
видеозаписи.
Options (Опции)
Resolution (Разделителна способност): задава разделителната способност.
Date/Time (Дата/Час): скрива или показва датата и часа на заснемането по
време на преглеждането.
Language (Език): промяна на езика на потребителския интерфейс.
XY Guide (XY водач): скрива или извежда на дисплея мрежа на изображенията.
Full screen mode (Режим “Цял екран“): разгъва изображението на цял екран.
Capture (Заснемане)
Photo (Снимка): заснемане на изображение.
Video (Видеозапис): извършва видеозапис.
Заснемане на изображение
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти или изберете
Photo (Снимка) от менюто Capture (Заснемане).
Записване на видео
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти или изберете
Video (Видеозапис) от менюто Capture (Заснемане).
Последователност на заснемане
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти. Ще се появи
диалогов прозорец, където можете да зададете броя на параметрите за
последователността на заснемане.
Щракнете върху радио бутона Photo (Снимка), за да настроите времето на
началото на заснемане на изображения, интервала между тях и общия
брой на изображенията. Щракнете върху радио бутона Video (Видеозапис),
за да настроите времето на началото на правене на видео записи,
продължителността им, интервала между тях и общия брой на клиповете.
Калибриране
Преди да калибрирате микроскопа, включете дисплея мрежа. За да
направите това, изберете On (вкл.) от Options (Опции) > XY Guide (XY водач).
По подразбиране мрежата се вижда. Поставете скалата за калибриране върху
предметната маса и фокусирайте изображението. Уверете се, че вертикалната
ос на мрежата е паралелна на деленията на скалата и заснемете изображение.
Щракнете два пъти върху миниатюрата на изображението, за да го отворите в
отделен прозорец.
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти, за да започне
калибрирането. С помощта на мишката изберете две точки от изображението
(трябва да знаете разстоянието между тези две точки). Щом изберете втората
точка ще се отвори диалогов прозорец, където трябва да въведете известното
разстояние в полето Actual dimension (Действителен размер).
Заснемане на изображение Стартиране и спиране на
видеозаписа
Последователност на заснемане (можете да задавате времето на началото
на заснемане на изображения или видеозаписи, интервалът между
тях, продължителността на видеозаписа и броя на изображенията или
видеозаписите, което ще бъдат заснети)
Режим “Цял екран“. За да излезете от режима “Цял екран“, натиснете
Escape (Изход) на Вашата клавиатура или щракнете двукратно някъде
върху екрана
Запаметяване като
Копиране в клипборд
Копиране на файл
Предишно изображение
Следващо изображение
Повтаряне на последното
действие
Чертане
Текст
Размер
Калибриране
Отмяна на последното
действие
9
Приложението ще изчисли автоматично увеличението на изображението.
Щракнете върху OK, за да затворите диалоговия прозорец. Изчисленото
увеличение ще бъде показано в полето Magnication (Увеличение).
Забележка: избраните точки трябва да формират хоризонтална линия.
Можете да проверите резултатите от калибрирането, като измерите същото
разстояние с инструмента за прави линии. Щракнете върху иконката за
размери, изберете инструмента за прави линии и начертайте подобна линия
върху изображението. Ако измереното разстояние е равно на действителното
разстояние, тогава калибрирането е успешно.
Повторно калибриране
Процесът на калибриране трябва да се повтори, ако по време на наблюденията
са се променили увеличението или фокусът.
Щракнете отново върху съответната иконка на лентата с инструменти
и изберете Reset picture magnication (Нулиране на увеличението на
изображението) от Reset magnication (Нулиране на увеличението). Повторете
процеса на калибриране, както е описано по-горе. Променете увеличението и
заснемете няколко изображения. Двукратното щракване върху миниатюрите
на изображенията ще отвори съответното изображение в прозорец за
предварителен преглед. Щракнете върху иконката за калибриране на лентата
с инструменти и изберете Set picture magnication (Задаване на увеличението
на изображението) от Set magnication (Задаване на увеличението). Въведете
текущото увеличение в диалоговия прозорец, който се появява, и щракнете
върху OK.
Ако искате в бъдеще да използвате същото увеличение при заснемане на
изображения, тогава щракнете върху иконката за калибриране на лентата с
инструменти и изберете Set capture magnication (Задаване на увеличението
при заснемане) от Set magnication (Задаване на увеличението).
Измервания
Препоръчва се да калибрирате системата, преди да продължите с
измерванията.
Straight line (Права линия). Натиснете и задръжте натиснат левия бутон
на мишката, за да започнете да чертаете линия. Отпуснете левия бутон на
мишката, за да завършите линията.
Continuous Line (Линия с произволна форма). Натиснете и задръжте натиснат
левия бутон на мишката и начертайте линия. Отпуснете левия бутон на мишката,
за да завършите сегмента. Можете да продължите да добавяте сегменти към
линията с произволна форма.
Radius Circleадиус на кръг). Начертайте права линия върху изображението.
Приложението ще изчисли автоматично радиуса, както и обиколката и площта
на съответния кръг.
Diameter Circle (Диаметър на кръг). Начертайте права линия върху
изображението. Приложението ще изчисли автоматично диаметъра, както и
обиколката и площта на съответния кръг.
Three Points Angle (Триточков ъгъл). Натиснете и задръжте натиснат левия
бутон на мишката, за да начертаете линия върху изображението. Отпуснете
левия бутон на мишката и начертайте друга линия. Приложението ще изчисли
автоматично стойността на получения ъгъл.
Чертане и текст
PortableCapture Ви позволява да добавяте линии и текстови полета към Вашите
изображения. Отворете дадено изображение в прозореца за предварителен
преглед и щракнете върху иконката Молив на лентата с инструменти. Изберете
един от инструментите от изскачащото меню и начертайте нещо върху
изображението. Чрез щракване върху иконката TT на лентата с инструменти,
Вие можете да редактирате типа и цвета на шрифта, които ще се използват
в текстовите полета.
Спецификации
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти
и спецификациите им без предварително уведомление.
Изисквания към системата
Операционна система: Windows 7/8/10, Mac 10.14 и по-нови версии
Процесор: най-малко P2 1 GHz или по-висок клас, RAM: 512 MB,
видеокарта: 512 MB
Интерфейс: USB 2.0, устройство за компактдискове, всеки монитор с вход AV
Течнокристален дисплей 4"
Материал на оптиката оптично стъкло
Мегапиксела 5
Увеличение 10—300x
Снимки *.jpg
Видео *.avi
Регулиране на фокуса ръчно, 0—100 mm
Скорост 30 fps
Осветление система с 8 светодиода с регулиране на яркостта
Материал на корпуса пластмаса
Захранващ източник вход 5 V DC през USB кабел или литиево-йонна
батерия: 3,7 V, 1050 mAh
време за работа: 2,5 часа;
време за зареждане: 4 часа
Софтуер софтуер за обработка на изображения
и видеозаписи с функция за измерване
Език на софтуера английски, немски, френски, испански, руски,
японски, китайски и др.
Възможност за свързване
на допълнително
оборудване
поддържа MicroSD карти с обем до 32 GB
(не са включени в комплекта)
свързване към компютър чрез USB кабел
(включен)
свързване към телевизор чрез AV кабел
(включен)
Диапазон на работната
температура −10… +65 °C
10
Грижи и поддръжка
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето,
друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство, тъй като
това може да предизвика ПЕРМАНЕНТНО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и
може да доведе до СЛЕПОТА. Предприемете необходимите превантивни
мерки при използване на това устройство от деца или други, които не са
прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции. След като
разопаковате Вашия микроскоп и преди да го използвате за първи път,
проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с ненарушена
цялост. Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно. За
ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния специализиран
сервизен център. Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна
механична сила. Не прилагайте прекомерен натиск при настройване
на фокусирането. Не пренатягайте заключващите винтове. Не пипайте
повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване на отвън, използвайте
само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk.
Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за
почистване на оптиката. Абразивните частици, като напр. пясък, не трябва да
бъдат забърсвани от лещите, а трябва да бъдат издухвани или изчетквани
с мека четка. Не използвайте устройството за продължителни периоди от
време и не го оставяйте без надзор на директна слънчева светлина. Пазете
устройството далече от вода и висока влажност. Бъдете внимателни по
време на наблюдения, винаги поставяйте покривалото против прах обратно
на мястото му, след като сте приключили с наблюдението, за да предпазите
устройството от прах и поява на петна. Ако не използвате Вашия микроскоп
за продължителни периоди от време, съхранявайте лещите на обектива и
окулярите отделно от микроскопа. Съхранявайте устройството на сухо и хладно
място, далеч от опасни киселини и други химикали, далеч от отоплителни
уреди, открит огън и други източници на високи температури. Когато
използвате микроскопа, опитайте да не го използвате в близост до запалими
материали или вещества (бензен, хартия, картон, пластмаса и т.н.), тъй като
основата може да се нагрее по време на употреба и може да възникне опасност
от пожар. Винаги изключвайте микроскопа от източника на захранване, преди
да отворите основата или да смените осветителната лампа. Независимо от вида
на лампата (халогенна или с нажежаема жичка) я оставете да се охлади за
кратко, преди да опитате да я смените, и винаги я сменяйте с лампа от същия
тип. Винаги използвайте захранване с подходящо напрежение, т.е. посоченото
в спецификациите на Вашия нов микроскоп. Включването на инструмента в
електрически контакт с различно напрежение ще повреди електрическата
верига на микроскопа, ще изгори лампата или може дори да причини късо
съединение. Децата трябва да използват микроскопа само под надзора на
възрастни. Потърсете веднага медицинска помощ, ако погълнете малка
част или батерия.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са
най-подходящи за предвидената употреба. Винаги сменяйте всички батерии
едновременно, като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от
различен тип. Почистете контактите на батериите, както и тези на устройството,
преди да поставите батериите. Уверете се, че батериите са поставени правилно
по отношение на полярността (+ и –). Извадете батериите от оборудването,
ако то няма да бъде използвано продължителен период от време. Извадете
използваните батерии незабавно. Никога не свързвайте батерии накъсо, тъй
като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога
не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време.
Не разглобявайте батериите. Не забравяйте да изключите устройствата след
употреба. Дръжте батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск
от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте използваните батерии
съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция на Levenhuk
Продуктите Levenhuk, с изключение на аксесоарите, имат 10-годишна гаранция
срещу дефекти в материалите и изработката. За всички принадлежности
на Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и
изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията
Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във
всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия
за гаранцията.
За допълнителна информация посетете нашия уебсайт:
www.levenhuk.bg/garantsiya
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за
използването на Вашия продукт, свържете се с местния представител на
Levenhuk.
11
Discovery
Artisan 1024
Digitální mikroskop
Části mikroskopu
Zachytit
Regulátor nastavení zvětšení
Kolečko polarizačního ltru
Ukazatel nabíjení
HDMI výstup
AV výstup
DC: nabíjení baterie
USB: výstup do počítače
Objektiv
Šroub 1/4"
Slot na kartu microSD
Kolečko zaostřování
Regulátor nastavení jasu
Prostor pro baterie
4" barevný LCD displej
Reproduktor
Nastavit
Zapnutí/vypnutí
Nahoru
Fotograe/Video/Přehrávání
OK (potvrdit)
Dolů
Mikrofon
Obsah soupravy: mikroskop, stativ, dobíjecí baterie, napájecí kabel, kabel USB,
kabel AV, instalační CD, obal, návod k použití a záruční list.
Montáž mikroskopu
Otevřete prostor pro baterie. Vložte baterii do prostoru pro baterie. Dbejte na
správnou polaritu baterie. Před prvním zapnutím mikroskopu musí být baterie plně
nabitá. Napájecí kabel zapojte do zásuvky na těle mikroskopu (7) a připojte jej ke
zdroji napájení. Rozsvítí se červený ukazatel stavu baterie (4). Jakmile je baterie
zcela nabitá, ukazatel zhasne. Nyní můžete mikroskop odpojit od napájecího zdroje
a zapnout. Plně nabitá baterie umožňuje mikroskop používat nepřetržitě po dobu
po dobu 2,5 hodiny. Nízký stav baterie se projeví snížením intenzity osvětlení a
zhoršením kvality obrazu. V takovém případě baterii výše uvedeným postupem
dobijte.
Karta microSD (nutno koupit samostatně) slouží k ukládání pořízených statických snímků
a videozáznamů. Mikroskop vypněte a kartu microSD vložte do odpovídajícího slotu na
těle mikroskopu, dokud vám zvuk cvaknutí neoznámí, že je vložena správně. Při vkládání
microSD karty nepoužívejte příliš velkou sílu. Nejde-li na své místo vložit snadno, zkuste
ji otočit. Kartu před prvním použitím zformátujte. Mikroskop zapnete otevřením LCD
displeje nebo stisknutím tlačítka napájení (17). Mikroskop vypnete zavřením LCD displeje
nebo opětovným stisknutím tlačítka napájení (17) (Další informace naleznete v kapitole
Úsporný režim).
Ikony displeje
Poznámka: Ikony rozhraní budou skryté, pokud 10 sekund nestisknete žádné
tlačítko.
Snímání obrazu
Mikroskop zapněte a namiřte na nějaký předmět. Ujistěte se, že je LCD displej
maximálně vyklopený. Nastavte jas osvětlení tak, aby byl preparát rovnoměrně
osvětlený. Změňte hodnotu zvětšení, pak zaostřete obraz a stisknutím tlačítka
Zachytit (1) pořiďte snímek.
CZ
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do
slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí
TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Snímat statický
obraz
Přehrávání
Aktuální rozlišení
snímků
Ukazatel stavu
baterie
Zahájit a ukončit
nahrávání videozáznamu
Celkový počet snímků, které
lze zachytit (na základě
aktuálního rozlišení)
Ikona stavu karty
microSD
12
Pořizování videozáznamů
Stisknutím klávesy Fotograe/Video/Přehrávání (19) přejdete do režimu videozáznamu.
Přechod do jiného režimu je potvrzen změnou ikony v levém horním rohu. Stisknutím
tlačítka Capture (Zachytit) (1) zahájíte záznam a dalším stisknutím jej zastavíte.
Přehrávání
Stisknutím klávesy Fotograe/Video/Přehrávání (19) přejdete do režimu přehrávání.
Přechod do jiného režimu je potvrzen změnou ikony v levém horním rohu. Pomocí
tlačítek Nahoru (18) a Dolů (21) vyberte požadovanou fotograi nebo videoklip a
stiskněte tlačítko OK (20) pro přehrání.
Odstraňování souborů
Při procházení uložených souborů stiskněte klávesu Nastavit (16), zvolte možnost
Delete... (Odstranit) a klávesou OK (20) potvrďte volbu (můžete odstranit vše, nebo
jen vybraný soubor ze zobrazené nabídky).
Nastavení ochrany souborů
Při procházení uložených souborů stiskněte klávesu Nastavit (16), zvolte možnost
Protect (Chránit) a klávesou OK (20) potvrďte volbu (můžete chránit vše, nebo jen
vybraný soubor ze zobrazené nabídky).
Zvětšení
Zobrazení můžete přiblížit nebo oddálit otáčením regulačního šroubu zvětšení (2).
Polarizační ltr
Polarizační ltr můžete použít pro redukci odrazu světla při pozorování objektů s
lesklým povrchem, jako je například kov, sklo apod. Otočte kolečkem polarizačního
ltru (3) o 90 stupňů pro aktivaci nebo deaktivaci polarizačního efektu.
Hromadné úložiště v počítači
Vložte kartu microSD do slotu. Připojte mikroskop k počítači pomocí USB kabelu a
stáhněte snímky z karty do počítače.
Náhled na počítači
Funguje pouze s nainstalovaným sowarem. Vyjměte kartu microSD ze slotu.
Připojte mikroskop k počítači pomocí USB kabelu.
Připojení mikroskopu k televiznímu přijímači
Do mikroskopu zapojte kabel AV a druhý konec připojte ke svému televiznímu
přijímači (další informace naleznete v návodu k použití svého televizního přijímače).
Televizní přijímač zapněte a zvolte správný kanál z příslušné nabídky na televizním
přijímači (další informace naleznete v návodu k použití svého televizního přijímače).
Připojení ke stativu
Stativ umístěte na stabilní plochu. Přiložte jej k závitovému otvoru (9) na
mikroskopu a mikroskopem otáčejte, dokud nezacvakne na místo. Při otáčení
nevyvíjejte nadměrný tlak, mohli byste poškodit mikroskop i stativ. V případě
potřeby lze upravit výšku stativu.
Nabídka Displej
Stisknutím tlačítka Setup (Nastavení) (16) otevřete nabídku hlavního displeje. V této
nabídce můžete nastavovat rozlišení snímků a videa, nastavovat jazyk rozhraní,
zapínat úsporný režim, skrýt nebo zobrazit datum a čas, nastavit připojení k televizoru,
naformátovat SD kartu, resetovat nastavení a zkontrolovat verzi hardwaru. Tato nabídka
také poskytuje přístup do režimu záznamu Loop (smyčka) a možnosti Date Stamp (Datové
razítko).
Rozlišení
Vyberte hodnotu Resolution (Rozlišení) snímku nebo videa z hlavní nabídky a vyberte
požadovarozlišení stisknutím tlačítka Down (Dolů) (21) a pak potvrďte stisknutím
tlítka OK (20).
Poznámka: Tento model podporuje následující rozlišení snímků: 12M, 10M, 8M, 5M,
3M; rozlišení videa: 1080P, 720P.
Režim zachycování
V režimu fotografování stiskněte tlačítko Nastavení (16) a zvolte režim Capture
(Zachycování) pro nastavení sekvence zachycení. Můžete například nastavit
mikroskop tak, aby pořizoval fotograe každých 5 sekund.
Záznam smyčky
V režimu videa stiskněte tlačítko Nastavení (16) a zvolte režim Loop recording
(Záznam smyčky). Můžete vybrat dobu trvání videoklipu nebo vypnout režim Loop
recording (Záznam smyčky). Po zapnutí režimu záznamu ve smyčce se všechny
videoklipy s vybranou dobou trvání uloží nad předchozí hodnotou.
Datové razítko
Vyberte možnost Date Stamp (Datové razítko) z hlavní nabídky a pak vyberte cílovou
možnost.
Datum a čas
Vyberte možnost Date/Time (Datum/čas) z hlavní nabídky pomocí tlačítka Down
(Dolů) (21) a nastavte aktuální datum a čas.
Připojení k TV
Vyberte možnost TV Mode (Režim TV) z hlavní nabídky a pak vyberte z možností
NTSC a PAL, správného režimu kompatibilního s vaším televizorem. Stisknutím
tlačítka OK (20) potvrďte výběr.
Úsporný režim
Vyberte možnost Automatic Power O (Automatické vypnutí) v hlavní nabídce a před
automatickým vypnutím mikroskopu nastavte dobu nečinnosti. Stiskněte tlačítko OK
(20) a potvrďte zadání.
Obnovení továrního nastavení
Vyberte možnost Default Setting (Výchozí nastavení) z hlavní nabídky a vraťte
nastavení zpět do továrního.
Jazyk
Vyberte možnost Language (Jazyk) z hlavní nabídky a vyberte jednu ze stávajících
možností. Stiskněte tlačítko OK (20) a potvrďte zadání.
Formátování microSD karty
Vyberte možnost Format SD (Formátovat SD) z hlavní nabídky a naformátujte
vloženou paměťovou kartu. Všechny soubory na kartě budou po naformátování karty
odstraněny. Formátování karty obvykle není potřeba, pokud vaše karta dokáže uložit
zachycený snímek.
Soware PortableCapture
Do CD jednotky svého počítače vložte instalační CD. Zvolte složku s ohledem na
13
operační systém vašeho zařízení. Dvojitým kliknutím na instalační soubor spusťte
instalaci aplikace a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Instalační CD obsahuje kopii uživatelské příručky, kterou můžete najít ve složce User
Manual (Uživatelská příručka). Pomocí USB kabelu připojte mikroskop ke svému
počítači a spusťte aplikaci PortableCapture. Není-li k počítači připojen mikroskop,
otevře se okno se upozorněním.
Nabídka aplikace
File (Soubor)
Photos Directory (Adresář fotograí): nastavený adresář pro zachycené snímky.
Videos Directory (Adresář videí): nastavený adresář pro zachycená videa.
Options (Možnosti)
Resolution (Rozlišení): nastavení rozlišení snímku.
Date/Time (Datum/čas): skrytí nebo zobrazení data a času zachycení během náhledu.
Language (Jazyk): změna jazyka uživatelského rozhraní.
XY Guide (Průvodce XY): skrytí nebo zobrazení mřížky na snímcích.
Full screen mode (Režim celé obrazovky): přejde na celou obrazovku.
Capture (Zachytit)
Photo (Fotograe): zachytí snímek.
Video: zachytí video.
Snímání obrazu
Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Photo
(Fotograe) z nabídky Capture (Zachytit).
Pořizování videozáznamů
Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Video (Video)
z nabídky Capture (Zachytit).
Zachycování sekvencí
Klikněte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů. Otevře se dialogové okno, v němž
můžete nastavit řadu parametrů pro snímání sekvencí. Kliknutím na přepínač Photo
(Fotograe) nastavíte čas k zahájení záznamu snímků, interval mezi nimi a celko
počet snímků. Kliknutím na přepínač Video (Video) nastavíte čas k zahájení záznamu
videí, jejich dobu trvání, interval mezi nimi a celkový počet klipů.
Calibration (Kalibrace)
Před zahájením kalibrace mikroskopu zapněte zobrazení mřížky. To se provede
volbou možnosti on (zapnuto) v nabídce Options > XY Guide (Možnosti > Mřížka).
Ve výchozím nastavení se mřížka zobrazuje. Na pracovní stolek položte kalibrační
stupnici a zaostřete obraz. Ujistěte se, zda je svislá osa mřížky souběžná s dílky
stupnice, a pořiďte snímek. Dvojitým kliknutím na náhled obrázku jej otevřete v
samostatném okně.
Kliknutím na příslušnou ikonu v panelu nástrojů zahajte kalibraci. Pomocí myši
zvolte dva body na snímku (musíte znát skutečnou vzdálenost mezi těmito
body). Jakmile vyberete druhý bod, otevře se dialogové okno, kde do pole Actual
dimension (Skutečný rozměr) zadáte známou vzdálenost. Aplikace automaticky
vypočte zvětšení obrazu. Tlačítkem OK dialogové okno zavřete. Vypočtené zvětšení
se zobrazí v poli Magnication (Zvětšení).
Poznámka: Vybrané body by měly být ve vodorovné linii.
Výsledky kalibrace můžete zkontrolovat změřením stejné vzdálenosti pomocí
nástroje Straight line (Přímá čára). Kliknutím na ikonu měření vyberte nástroj
Straight line (Přímá čára) a nakreslete podobnou čáru na snímek. Je-li naměřená
vzdálenost stejná jako skutečná, proběhla kalibrace úspěšně.
Recalibration (Rekalibrace)
Došlo-li během pozorování ke změně hodnoty zvětšení nebo zaostření, kalibrační
proces je nutné zopakovat.
Klikněte znovu na příslušnou ikonu na panelu nástrojů a z nabídky Reset magnication
(Resetovat zvětšení) zvolte možnost Reset picture magnication (Resetovat zvětšení
obrazu). Výše uvedeným postupem opakujte proces kalibrace. Změňte hodnotu zvětšení
a pořiďte několik snímků. Dvojím kliknutím na náhledy otevřete výsledný snímek k
nahlédnutí v samostatném okně. V panelu nástrojů klikněte na ikonu kalibrace a z nabídky
Set magnication (Nastavit zvětšení) zvolte možnost Set picture magnication (Nastavit
zvětšení obrazu). V dialogovém okně, které se otevře, zadejte aktuální zvětšení a klikněte
na tlačítko OK.
Chcete-li při pořizování snímků v budoucnu použít stejné zvětšení, klikněte na ikonu
kalibrace a v nabídce Set magnication (Nastavit zvětšení) zvolte možnost Set
capture magnication (Nastavit zvětšení při snímání).
Measurements (Měření)
Než budete pokračovat v měřením, doporučujeme systém nakalibrovat.
Straight line (Přímá čára). Chcete-li začít kreslit čáru, stiskněte a přidržte levé
Snímat statický
obraz Zahájit a ukončit
nahrávání videozáznamu
Snímat sekvenci (můžete nastavit dobu zahájení pořizování statických
snímků nebo videozáznamu, interval mezi nimi, délku videozáznamu a počet
statických snímků nebo videozáznamů, jež se mají pořídit)
Režim celé obrazovky. K opuštění režimu celé obrazovky stiskněte klávesu
Escape na klávesnici nebo dvakrát klikněte kamkoliv na obrazovce
Uložit jako
Kopírovat do schránky
Kopírovat soubor
Předchozí snímek
Další snímek
Opakovat poslední činnost
Nakreslit
Text
Měření
Kalibrace
Vrátit zpět poslední činnost
14
tlačítko myši. Čáru ukončíte uvolněním levého tlačítka myši.
Continuous Line (Spojitá čára). Pomocí tohoto nástroje můžete na snímku nakreslit
křivku a změřit její délku.
Radius Circle (Kruh s poloměrem). Na snímku nakreslete přímku. Aplikace
automaticky vypočte poloměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.
Diameter Circle (Kruh s průměrem). Na snímku nakreslete přímku. Aplikace
automaticky vypočte průměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.
Three Points Angle (Úhel třemi body). Pomocí myši umístěte na snímku tři body.
Aplikace automaticky vypočte hodnotu úhlu.
Kreslení a text
Aplikace PortableCapture umožňuje do snímků přidávat kresby nebo textová pole.
Snímek otevřete v okně náhledu a v panelu nástrojů klikněte na ikonu Pencil (Tužka).
Vyberte jeden z nástrojů v rozbalovací nabídce a něco na snímek nakreslete. Po kliknutí
na ikonu TT v panelu nástrojů můžete upravit typ a barvu písma, které se bude používat v
textových polích.
Technické údaje
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a
specikace výrobků.
Systémové požadavky
Operační systém: Windows 7/8/10, Mac 10.14 a vyšší
CPU: alespoň P2 1 GHz nebo vyšší, RAM: 512 MB, video-karta: 512 MB
Rozhraní: USB 2.0, CD disk, jakýkoli monitor se vstupem AV
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného
světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ
SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které
tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná
preventivní opatření. Po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte
neporušenost jednotlivých komponent a spojů. Z žádného důvodu se nepokoušejte
přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým
namáháním. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Neutahujte šrouby konstrukce
příliš silně. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších
částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění
optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani
kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček
otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte
ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Chraňte přístroj před stykem s vodou.
Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt,
abyste mikroskop ochránili před prachem a jiným znečištěním. Pokud svůj mikroskop
nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně od samotného
mikroskopu. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných
kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých
teplot. Mikroskop nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo látek (benzín, papír,
lepenka, plast apod.), neboť stativ se může při práci zahřívat a vyvolávat riziko požáru.
Před otevřením stativu nebo výměnou žárovky osvětlení vždy mikroskop odpojte od
zdroje napájení. Bez ohledu na typ žárovky (halogenová nebo obyčejná) ji nechejte před
výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte za žárovku stejného typu. Vždy
používejte napájení o správném napětí tak, jak je uvedeno v technických údajích vašeho
nového mikroskopu. Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození
elektronických obvodů mikroskopu, spálení žárovky nebo dokonce vyvolat zkrat. Děti by
měly mikroskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Při náhodném požití
malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený
účel. Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré
a nové baterie, případně baterie různých typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty na
baterii i na přístroji. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě
(+ resp. –). V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Použité baterie včas vyměňujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení
teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit
zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo
otravy. S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka Levenhuk
Na výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, je poskytována 10 letá
záruka na vady materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk
se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně
bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v případě splnění všech
záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky
Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Další informace navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při
používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk.
LCD displej 4"
Materiál optiky optické sklo
Rozlišení v megapixelech 5
Zvětšení 10—300x
Fotograe *.jpg
Video *.avi
Zaostřování manuální, 0—100 mm
Rychlost 30 fps
Osvětlení systém 8-LED s nastavením jasu
Materiál tělesa plast
Napájení 5 V DC-in pomocí USB kabelu nebo baterie Li-ion
3,7 V, 1050 mAh
provozní doba: 2,5 hodin; doba nabíjení: 4 hodin
Soware soware pro zpracování obrázků a videa s funkcí
pro měření
Jazyk rozhraní angličtina, němčina, francouzština, španělština,
ruština, japonština, čínština apod
Možnost připojení dalšího
zařízení podpora pro karty microSD s kapacitou až 32 GB
(není součástí sady)
připojení k PC pomocí kabelu USB (součást balení)
připojení k TV pomocí kabelu AV (součást balení)
Rozsah provozní teploty −10… +65 °C
15
Discovery
Artisan 1024
Digitales Mikroskop
Mikroskopkomponenten
Aufnahmetaste
Vergrößerungs-Einstellrad
Polarisierungsring
Ladeanzeige
HDMI-Ausgang
AV-Ausgang
DC: Ladeanschluss
USB: PC-Anschluss
Objektiv
¼-Zoll-Stativgewinde
MicroSD-Steckplatz
Fokusrad
Helligkeits-Stellrad
Batteriefach
LCD-Farbdisplay, 10,1 cm (4 Zoll)
Lautsprecher
Einrichtung
Ein-/Ausschalter
Aufwärts
Foto/Video/Wiedergabe
OK (Bestätigen)
Abwärts
Mikrofon
Lieferumfang: Mikroskop, Stativ, Lithium-Ionen-Akku, USB-Kabel, AV-Kabel,
Stromkabel, Installations-CD, Tasche, Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Zusammenbau des Mikroskops
Önen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein. Achten
Sie dabei auf korrekte Polung. Die Batterie muss vor dem ersten Einschalten
des Mikroskops vollständig aufgeladen werden. Stecken Sie das Netzteilkabel
in die Buchse am Sockel (7) des Mikroskops und schließen Sie das Netzteil an
eine Stromquelle an. Die Batteriestandsanzeige (4) leuchtet rot auf. Die Anzeige
erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Anschließend können Sie das
Mikroskop von der Stromquelle trennen und einschalten. Eine Batterieladung reicht
für 2,5 Stunden Mikroskopbetrieb. Bei niedrigem Ladestand der Batterie wird die
Beleuchtung abgedunkelt und die Bildqualität reduziert. Wenn dies geschieht, laden
Sie die Batterie wie oben beschrieben.
Zum Speichern von Bild- und Videoaufnahmen ist eine microSD-Karte (separat
erhältlich) erforderlich. Schalten Sie das Mikroskop aus und schieben Sie die
microSD-Karte in den microSD-Schlitz am Mikroskopsockel ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet. Wenden Sie beim Einführen der microSD-Karte keine übermäßige
Kra an. Falls sich die Karte nicht leicht einrasten lässt, führen Sie sie anders herum
ein. Formatieren Sie die Karte vor der Verwendung. Önen Sie das LCD-Display
oder drücken Sie den Einschalter (17), um das Mikroskop einzuschalten. Schließen
Sie das LCD-Display oder drücken Sie den Einschalter (17) erneut (weitere
Informationen nden Sie unter Strom sparen), um das Mikroskop auszuschalten.
Anzeigesymbole
Hinweis: Die Anzeigesymbole werden ausgeblendet, wenn Sie das Gerät
10 Sekunden lang nicht bedienen.
Aufnehmen eines Bilds
Schalten Sie das Mikroskop ein und richten Sie es auf ein Objekt. Achten Sie darauf,
dass das LCD-Display ganz ausgeklappt ist. Regeln Sie die Helligkeit der Beleuchtung
so, dass die Probe gleichmäßig ausgeleuchtet ist. Passen Sie die Vergrößerung an,
stellen Sie die Ansicht scharf und drücken Sie die Aufnahmetaste (1), um ein Bild
aufzunehmen.
DE
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf
die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es
besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSEGEFAHR.
Nimmt ein Bild auf
Wiedergabe
Aktuelle
Bildauösung
Akkustandanzeige
Startet und stoppt die
Videoaufzeichnung
Anzahl der Bilder, die insgesamt
noch aufgenommen werden
können – je nach Auösung
MicroSD-Status
16
Aufzeichnen eines Videos
Drücken Sie die Foto/Video/Wiedergabe-Taste (19), um in den Videomodus zu
wechseln. Das Symbol oben links im Bildschirm zeigt den Videomodus an. Drücken
Sie einmal die Aufnahmetaste (1), um die Aufzeichnung zu starten, und ein weiteres Mal,
um sie zu stoppen.
Wiedergabe
Wechseln Sie mit der Foto/Video/Wiedergabe-Taste (19) zum Wiedergabemodus.
Das Symbol oben links im Bildschirm zeigt den Wiedergabemodus an. Wählen Sie
das gewünschte Foto oder den Videoclip mit den Tasten Aufwärts (18) / Abwärts (21),
drücken Sie OK (20) zum Abspielen.
Löschen von Dateien
Drücken beim Durchsehen gespeicherter Dateien die Einrichtung-Taste (16), wählen
Sie Löschen und drücken Sie OK (20), um die Auswahl zu bestätigen. (Ein Menü wird
angezeigt, in dem Sie auswählen können, ob Sie alles löschen möchten oder nur die
gerade ausgewählte Datei.)
Schützen von Dateien
Drücken beim Durchsehen gespeicherter Dateien die Einrichtung-Taste (16), wählen
Sie Protect (Schützen) und drücken Sie OK (20), um die Auswahl zu bestätigen.
(Ein Menü wird angezeigt, in dem Sie auswählen können, ob Sie alles schützen
möchten oder nur die gerade ausgewählte Datei.)
Vergrößerung
Drehen Sie am Vergrößerungs-Einstellrad (2), um die Ansicht ein- oder auszuzoomen.
Polarisationslter
Mit dem Polarisationslter können Sie Lichtreexionen auf glänzenden Oberächen
wie Metallen, Kristallen, Wasser und dergleichen reduzieren. Zum Regeln des
Polarisationseektes drehen Sie den Polarisierungsring (3) um bis zu 90°.
Bilder zum PC übertragen
Legen Sie eine microSD-Karte in den Steckplatz ein. Schließen Sie das Mikroskop
per USB-Kabel an den PC an; nun können Sie die Bilder auf der Speicherkarte zum
PC übertragen.
Vorschau am PC
Funktioniert nur, wenn zuvor die Soware installiert wurde. Nehmen Sie die
microSD-Karte aus dem Steckplatz. Schließen Sie das Mikroskop per USB-Kabel an
den PC an.
Anschließen des Mikroskops an einen Fernseher
Stecken Sie das AV-Kabel in die entsprechende Buchse am Mikroskop und schließen
Sie die andere Seite an Ihren Fernseher an. (Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der Anleitung Ihres Fernsehgeräts.) Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie im Menü den entsprechenden Eingang aus (siehe Anleitung Ihres
Fernsehgeräts).
Anbringen des Stativs
Stellen Sie das Stativ auf eine stabile Oberäche. Setzen Sie die Stativschraube
am Stativgewinde (9) des Mikroskops an und drehen Sie das Mikroskop, bis es
festsitzt. Drehen Sie das Mikroskop vorsichtig, um Beschädigungen an Mikroskop
oder Stativ durch zu festes Anziehen zu vermeiden. Die Stativhöhe kann bei Bedarf
angepasst werden.
Menü anzeigen
Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die Einrichtung-Taste (16). In diesem
Menü können Sie Bild- und Videoauösung einstellen, die gewünschte Sprache
wählen, den Energiesparmodus einschalten, Datum und Uhrzeit anzeigen oder
verbergen, die Verbindung zum Fernseher/Monitor einrichten, die SD-Karte
formatieren, Einstellungen rücksetzen und die Hardwareversion abrufen.
Zusätzlich können Sie über dieses Menü auf den Schleifenaufnahmemodus und die
Zeitstempel-Option zugreifen.
Auösung
Wählen Sie Bild- oder Videoauösung über das Hauptmenü, wählen Sie die
gewünschte Auösung mit der Abwärtstaste (21), bestätigen Sie Ihre Auswahl
anschließend mit der OK-Taste (20).
Hinweis: Dieses Modell unterstützt folgende Bildauösungen: 12 MP, 10 MP, 8 MP,
5 MP, 3 MP. Videoauösungen: 1080p, 720p.
Erfassungsmodus
Drücken Sie im Fotomodus die Einstelltaste (16), wählen Sie dann den Capture-
Modus (Erfassungsmodus) zum Einrichten der Bilderfassung. Beispielsweise
können Sie das Mikroskop so einstellen, dass alle 5 Sekunden ein Foto
aufgenommen wird.
Schleifenaufnahme (Loop)
Drücken Sie im Videomodus die Einstelltaste (16), wählen Sie den
Loop-Aufnahmemodus (Schleifenaufnahme). Sie können die Dauer der
Videoaufnahme auswählen oder den Schleifenmodus ganz abschalten. Wenn der
Schleifenaufnahmemodus aktiv ist, werden Videos der ausgewählten Dauer mit neu
aufgenommenen Videos überschrieben.
Zeitstempel
Wählen Sie Zeitstempel aus dem Hauptmenü, anschließend die gewünschte Option.
Datum und Uhrzeit
Wählen Sie mit der Abwärtstaste (21) Datum/Zeit aus dem Hauptmenü, stellen Sie
dann das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
TV-Anschluss
Wählen Sie TV-Modus aus dem Hauptmenü, wählen Sie dann zwischen PAL und
NTSC. In Deutschland wählen Sie gewöhnlich PAL. Bestätigen Sie die Auswahl mit
der OK-Taste (20).
Energiesparen
Wählen Sie Auto-Abschaltung aus dem Hauptmenü, stellen Sie dann die Leerlaufzeit
ein, nach deren Verstreichen sich das Mikroskop automatisch abschalten soll.
Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (20).
Werkseinstellungen
Zum Rücksetzen der Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie
Werkseinstellungen aus dem Hauptmenü.
Sprache
Wählen Sie Sprache aus dem Hauptmenü, wählen Sie dann unter den möglichen
Einstellungen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (20).
17
MicroSD-Karte formatieren
Zum Formatieren der eingelegten Speicherkarte wählen Sie SD formatieren aus
dem Hauptmenü. Beim Formatieren werden alle Dateien auf der Karte gelöscht!
Gewöhnlich müssen SD-Karten nicht formatiert werden; nur dann, falls sich keine
Bilder darauf speichern lassen.
PortableCapture-Soware
Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-Laufwerk ein. Wählen Sie den zum
Betriebssystem Ihres Gerätes passenden Ordner. Doppelklicken Sie zum Installieren
der Applikation auf die Installationsdatei, lassen Sie sich dann von den Hinweisen
auf dem Bildschirm durch die weiteren Schritte führen. Die Installations-CD
enthält eine Kopie der Bedienungsanleitung. Diese nden Sie im “User Manual“
(Bedienungsanleitung)-Ordner. Schließen Sie das Mikroskop über ein USB-Kabel an
den PC an, starten Sie dann die PortableCapture-Applikation. Falls das Mikroskop
nicht mit dem PC verbunden ist, erscheint ein entsprechender Hinweis.
Applikationsmenü
Datei
Fotoordner: Hier legen Sie den Ordner fest, in dem aufgenommene Bilder
gespeichert werden sollen.
Videoordner: Hier legen Sie den Ordner fest, in dem aufgenommene Videos
gespeichert werden.
Optionen
Auösung: Hier stellen Sie die gewünschte Bildauösung ein.
Datum/Zeit: Hier stellen Sie ein, ob Datum und Uhrzeit in der Vorschau angezeigt
werden sollen.
Sprache: Hier wählen Sie die Sprache aus, die in der Applikation verwendet werden soll.
Fadenkreuz: Hier wählen Sie aus, ob Bilder mit einem groben Raster überlagert
werden sollen.
Vollbildansicht: Zeigt das Bild in voller Bildschirmgröße an.
Erfassen
Foto: Nimmt ein Foto auf.
Video: Nimmt ein Video auf.
Bilder aufnehmen
Klicken Sie auf das Foto-Symbol in der Symbolleiste oder wählen Sie Foto aus dem
Erfassen-Menü.
Videos aufnehmen
Klicken Sie auf das Video-Symbol in der Symbolleiste oder wählen Sie Video aus
dem Erfassen-Menü.
Serienaufnahme
Klicken Sie das Symbol in der Symbolleiste an. Ein Dialogfenster erscheint, in
dem Sie verschiedene Parameter zur Serienaufnahme festlegen können. Klicken
Sie auf die Foto-Schaltäche – nun können Sie festlegen, wann die Fotoaufnahme
beginnen soll, wie viel Zeit zwischen den Aufnahmen verstreicht und wie viele Bilder
insgesamt aufgenommen werden. Wenn Sie auf die Video-Schaltäche klicken,
können Sie festlegen, wann die Videoaufnahme beginnen soll, wie lang die Videos
werden sollen, wie viel Zeit zwischen den Aufnahmen verstreicht und wie viele
Videos insgesamt aufgenommen werden.
Kalibrieren
Schalten Sie die Gitteranzeige ein, bevor Sie das Mikroskop kalibrieren. Wählen
Sie dazu im Menü Optionen unter dem Eintrag Fadenkreuz die Option ein.
Standardmäßig ist das Fadenkreuz sichtbar. Legen Sie die Kalibrierungsskala
auf den Objekttisch und stellen Sie das Bild scharf. Die vertikale Achse des
Fadenkreuzes muss parallel zur Skalenteilung verlaufen. Nehmen Sie ein Bild auf.
Klicken Sie doppelt auf die Miniaturansicht des Bilds, um es in einem separaten
Fenster zu önen.
Starten Sie die Kalibrierung, indem Sie auf das entsprechende Symbol in der
Symbolleiste klicken. Wählen Sie mit der Maus zwei Punkte auf dem Bild, deren
tatsächlichen Abstand Sie kennen. Nachdem Sie den zweiten Punkt ausgewählt
haben, önet sich ein Dialogfenster. Tragen Sie im Feld Istmaß den bekannten
Abstand ein. Die Anwendung berechnet automatisch die Vergrößerung des
Bilds. Klicken Sie auf OK. Das Dialogfenster wird geschlossen. Die berechnete
Vergrößerung wird im Feld Vergrößerung angezeigt.
Hinweis: Die gewählten Punkte müssen auf einer horizontalen Linie liegen.
Sie können die Kalibrierungsergebnisse prüfen, indem Sie dieselbe Entfernung mit
dem Linie-Werkzeug messen. Klicken Sie auf das Linie-Werkzeug, ziehen Sie an
der gewünschten Stelle eine Linie im Bild. Wenn die gemessene Entfernung mit der
tatsächlichen Entfernung übereinstimmt, war die Kalibrierung erfolgreich.
Bild aufnehmen Videoaufzeichnung
starten und stoppen
Serienaufnahme – Sie können die Zeit festlegen, zu der die Aufnahme von
Bildern oder Videos beginnen soll, den zeitlichen Abstand zwischen den
Bildern, die Dauer des Videos und die Anzahl der aufzunehmenden Bilder
oder Videos
Vollbildmodus. Zum Verlassen des Vollbildmodus drücken Sie die Esc-Taste
oder doppelklicken auf eine beliebige Stelle des Bildschirms
Speichern unter
In die Zwischenablage
kopieren
Datei kopieren
Vorheriges Bild
Nächstes Bild
Die letzte Aktion
wiederholen
Zeichnen
Text
Messen
Kalibrieren
Letzte Aktion rückgängig
machen
18
Neukalibrierung
Wird während der Beobachtung die Vergrößerung oder die Scharfstellung verändert,
muss die Kalibrierung wiederholt werden.
Klicken Sie erneut auf das entsprechende Symbol in der Symbolleiste und wählen
Sie unter Vergrößerung zurücksetzen die Option Bildvergrößerung zurücksetzen.
Wiederholen Sie den Kalibriervorgang wie oben beschrieben. Ändern Sie die
Vergrößerung und nehmen Sie einige Bilder auf. Klicken Sie doppelt auf die
Miniaturansichten, um das entsprechende Bild in einem Vorschaufenster
anzuzeigen. Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Kalibrierungssymbol und
wählen Sie unter Vergrößerung einstellen die Option Bildvergrößerung einstellen.
Geben Sie in dem Dialogfenster, das angezeigt wird, die aktuelle Vergrößerung ein,
und klicken Sie auf OK.
Wenn Sie bei der Aufnahme von Bildern später dieselbe Vergrößerung erneut
verwenden, klicken Sie auf das Kalibrierungssymbol in der Symbolleiste und wählen
Sie unter Vergrößerung einstellen die Option Vorschauvergrößerung einstellen.
Messungen
Wir empfehlen, zunächst eine Kalibrierung durchzuführen, bevor Sie mit dem
Messen anfangen.
Linie. Halten Sie zum Zeichnen einer Linie die linke Maustaste gedrückt. Am Ende
der Linie lassen Sie die linke Maustaste wieder los.
Mehrpunktlinie. Mit diesem Werkzeug können Sie aus Linien zusammengesetzte
Kurven im Bild zeichnen und deren Länge messen.
Radius. Ziehen Sie eine Linie im Bild. Die Applikation berechnet den Radius, Umfang
und die Fläche des daraus resultierenden Kreises.
Durchmesser. Ziehen Sie eine Linie im Bild. Die Applikation berechnet den
Durchmesser, Umfang und die Fläche des daraus resultierenden Kreises.
3-Punkte-Winkel. Markieren Sie mit der Maus drei Punkte im Bild. Die Applikation
berechnet den sich daraus ergebenden Winkel.
Zeichnen und Beschrien
Mit PortableCapture können Sie auf Ihren Bildern zeichnen oder sie mit Hinweisen
versehen. Önen Sie ein Bild in einem Vorschaufenster und klicken Sie auf das
Bleistisymbol in der Symbolleiste. Wählen Sie eines der Werkzeuge aus dem
Dropdown-Menü und zeichnen Sie etwas auf dem Bild. Zum Ändern der Schriart
und –farbe von Hinweisen können Sie auf das TT Symbol in der Symbolleiste klicken.
Technische Daten
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der
Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
Systemanforderungen
Betriebssystem: Windows 7/8/10, Mac 10.14 oder neuer
CPU: Mindestens P4 1 GHz, RAM: 512 Mb, Grakkarte: 512 Mb
Schnittstelle: USB 2.0, CD-Laufwerk, Monitor: jeder Monitor mit AV-Eingang
Pege und Wartung
Richten Sie das Instrument ohne Speziallter unter keinen Umständen
direkt auf Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die
Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR. Treen
Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument
benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Prüfen Sie nach
dem Auspacken Ihres Mikroskops und vor der ersten Verwendung die einzelnen
Komponenten und Verbindungen auf ihre Beständigkeit. Versuchen Sie nicht, das
Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen
oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie
das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Wenden Sie keine
übermäßige Kra auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an. Berühren
Sie die optischen Oberächen nicht mit den Fingern. Verwenden Sie zur äußerlichen
Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das
spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit
korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie
Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen
weichen Pinsel verwenden.
LC-Display 4"
Optikmaterial optisches Glas
Megapixel 5
Vergrößerung 10- bis 300-fach
Foto *.jpg
Video *.avi
Fokussierung manuell, 0—100 mm
Geschwindigkeit 30 fps
Beleuchtung 8-LED-System mit Helligkeitsregelung
Gehäusematerial Kunststo
Stromversorgung 5 V Gleichspannung über USB-Kabel oder Lithium-
Ionen-Akku: 3,7 V, 1050 mAh
Betriebszeit: 2,5 Stunden. Ladezeit: 4 Stunden
Soware Bild- und Videoverarbeitungssoware mit
Messfunktion
Schnittstellensprache Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch,
Japanisch, Chinesisch usw.
Möglichkeiten zum
Anschluss externer Geräte microSD-Karten bis zu 32 GB (nicht im Lieferumfang)
PC-Anschluss per USB-Kabel (mitgeliefert)
TV-Anschluss über AV-Kabel (mitgeliefert)
Umgebungstemperatur –10… +65 °C
19
Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument
nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und
hoher Feuchtigkeit fern. Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen
Sie nach Abschluss der Beobachtung die Staubabdeckung wieder auf, um das Gerät
vor Staub und Verschmutzungen zu schützen. Bewahren Sie bei längeren Phasen
der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt vom Mikroskop auf.
Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub,
gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand
zu Heizgeräten, oenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Setzen Sie
das Mikroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe brennbarer Materialien oder
Substanzen (Benzen, Papier, Karton, Plastik usw.) ein, da sich der Sockel bei
der Verwendung erhitzen kann und dies bei Anwesenheit brennbarer Stoe ein
Brandrisiko darstellt. Trennen Sie das Mikroskop immer vom Strom, bevor Sie
den Sockel önen oder die Beleuchtungslampe austauschen. Lassen Sie sowohl
Glühlampen als auch Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst abkühlen,
und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs. Verwenden Sie stets eine
Stromquelle mit der Spannung, die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop
speziziert ist. Wird das Instrument an eine Steckdose mit abweichender Spannung
angeschlossen, ist mit Beschädigung der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops,
Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen zu rechnen. Kinder dürfen das
Mikroskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden. Bei Verschlucken eines
Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete
Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und
neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte
und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim
Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien entnehmen,
wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll.
Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um
Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen
nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht önen. Instrumente
nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren,
um Verschlucken, Ersticken und Vergiungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere
Batterien gemäß den einschlägigen Vorschrien.
Levenhuk Garantie
Optikprodukte von Levenhuk haben eine 10-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Levenhuk-Zubehör gilt eine 2-jährige
Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung
vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle
Garantiebedingungen erfüllt sind.
Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website:
www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung
Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
20
Discovery
Artisan 1024
Microscopio digital
Partes del microscopio
Captura
Rueda de ajuste de la ampliación
Rueda polarizadora
Indicador de carga
Salida HDMI
Salida de AV
Corriente continua: cargar batería
USB: transferir a PC
Objetivo
Rosca de 0,25 pulgadas
Ranura de tarjeta MicroSD
Rueda de enfoque
Rueda de ajuste de brillo
Compartimento de las baterías
Pantalla LCD a color de 4 pulgadas
Altavoz
Congurar
Encendido/apagado
Flecha arriba
Foto/Vídeo/Reproducción
OK (Conrmar)
Flecha abajo
Micrófono
El kit incluye: microscopio, trípode, batería recargable, cable de alimentación, cable
USB, cable AV, CD de instalación, funda, manual del usuario y garantía.
Montaje del microscopio
Abra el compartimento de las baterías i Inserte la batería en el compartimento
de las baterías haciendo coincidir la polaridad indicada. La batería debe estar
completamente cargada antes de encender el microscopio por primera vez. Enchufe
el cable de alimentación en el conector para el cable de alimentación del cuerpo del
microscopio (7) y conéctelo a un enchufe. El indicador del estado de la batería (4)
se iluminará en rojo. Cuando la batería esté completamente cargada el indicador
se apagará. Ahora puede desconectar el microscopio de la fuente de alimentación y
encenderlo. La batería totalmente cargada le permite usar el microscopio durante
2,5 horas. La intensidad de la iluminación y la calidad de la imagen disminuirán
para informarle de que le queda poca batería. Cargue la batería siguiendo las
instrucciones anteriores.
Es necesaria una tarjera MicroSD (se compra por separado) para guardar las
imágenes capturadas y los vídeos grabados. Apague el microscopio e inserte la
tarjeta MicroSD en la ranura correspondiente en el cuerpo del microscopio hasta
que se je con un clic. No haga demasiada fuerza cuando inserte la tarjeta MicroSD.
Intente rotar la tarjeta si no se ja fácilmente. Formatee la tarjeta antes de usarla.
Para encender el microscopio, abra la pantalla LCD o pulse el botón de encendido (17).
Para apagar el microscopio, cierre la pantalla LCD o presione el botón de encendido (17)
de nuevo (consulte la sección de Ahorro de energía para más información).
Iconos de pantalla
Nota: Los iconos de la interfaz pasarán a estar ocultos si no se pulsa una tecla y se
mantiene pulsada durante 10 segundos.
Capturar una imagen
Encienda el microscopio y apunte a un objeto. Asegúrese de que la pantalla LCD
esté abierta completamente. Ajuste el brillo de la iluminación de manera que el
espécimen esté iluminado de forma regular. Cambie la ampliación, enfoque la vista
y pulse el botón disparador (1) para capturar una imagen.
ES
Nunca mire al Sol ni a otra fuente de luz intensa ni a un láser bajo
ninguna circunstancia, ya que podría causarle DAÑOS PERMANENTES
EN LA RETINA y podría provocar CEGUERA.
Capturar una
imagen
Reproducción
Resolución actual
de la imagen
Indicador de estado
de la batería
Iniciar y detener una
grabación de vídeo
Número total de imágenes
que se pueden capturar para la
resolución actual
Icono de estado de MicroSD
/