Levenhuk 78164 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na používanie digitálneho mikroskopu Levenhuk Discovery Artisan 512. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, nastavení a používaní. Návod obsahuje informácie o pripojení k TV, PC, ukladaní dát na microSD kartu, možnostiach snímania fotografií a videa a ďalších detailoch.
  • Ako dlho vydrží batéria?
    Ako sa ukladajú fotografie a videá?
    Ako pripojím mikroskop k televízoru?
    Aké rozlíšenia obrazu a videa podporuje mikroskop?
Discovery Artisan 512
Digital Microscope
User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
2
Discovery Artisan 512
Digital Microscope
Microscope parts
MicroSD slot
AV out
HDMI out
Focus wheel
Polarizing wheel
Battery status indicator
Lower illumination
Height adjustment knobs
Capture
5" color LCD display
Brightness adjustment wheel
(upper illumination)
Magnication adjustment wheel
Brightness adjustment wheel
(lower illumination)
DC: charge battery
USB: output to PC
Power on/o
Setup
Up
OK (Conrm)
Down
Photo/Video/Playback
The kit includes: microscope, USB cable, AV cable, power adapter, soware CD,
calibrating scale, user manual, and lifetime warranty.
Microscope assembly
The battery has to be fully charged before turning the microscope on for the rst
time. Plug the power cable into the power cable socket on the microscope body (14)
and connect it to a power source. The battery status indicator (6) will turn red. Once
the battery is fully charged, the indicator will go out. You can now disconnect the
microscope from the power source and turn it on. The fully-charged battery allows
you to use the microscope for three hours. The illumination will grow dim and the
image quality will decrease to inform you that the battery is low. Charge the battery, as
described above.
A microSD card (purchased separately) is required to save captured images and
recorded videos. Turn the microscope o and insert the microSD card into the
corresponding slot on the microscope body until it locks in place with a click. Do not
apply excessive force when inserting the microSD card. Try rotating the card, if it does
not lock in place with ease. Format the card before using it. To turn the microscope on
press the power button (15). To turn the microscope o press the power button (15)
again (refer to Power saving for more information).
Display icons
Note: Interface icons will be hidden if no key has been pressed and held for 10 seconds.
Capturing an image
Turn the microscope on and place a specimen on the stage. The height of the
objective lens can be regulated with height adjustment knobs (8). Adjust the
illumination brightness, so that the specimen is evenly lit. You can use upper or
lower illumination. Change magnification and focus your view, if necessary. Press
the capture button (9).
EN
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright
source of light or at a laser through this device, as this may cause
PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
Capture an
image
Playback mode
Current image
resolution
Battery status
indicator
Start and stop video
recording
Total number of images that
may be captured (based on the
current resolution)
MicroSD status icon
3
Recording a video
Press the Photo/Video/Playback button (20) to switch to video mode. The icon in the upper
le corner of the screen will change in conrmation. Press the capture button (9) to start
recording and press it again to stop.
Playback
Press the Photo/Video/Playback button (20) to switch to playback mode. The icon in the
upper le corner of the screen will change in conrmation. Select the desired photo or
video clip with Up (17) and Down (19) buttons and press OK (18) to play it.
Deleting les
When browsing saved les, press the Setup button (16), select Delete… and press OK (18)
to conrm selection (you can choose to delete everything or just the selected le from the
displayed menu).
Protecting les
When browsing saved les, press the Setup button (16), select Protect and press OK (18)
to conrm selection (you can choose to protect everything or just the selected le from
the displayed menu).
Polarizing lter
You can use a polarizing lter to reduce light reection while observing objects with a
shiny surface like metal, crystals, etc. Rotate the polarizing wheel (5) by 90 degrees to
activate or deactivate the polarizing eect.
Mass storage on PC
Insert a microSD card in the slot. Connect the microscope to your PC with the USB cable
to download images from the card to your computer.
Preview on PC
Only works with the soware installed. Remove the microSD card from the slot. Connect
the microscope to your PC with the USB cable.
Connecting the microscope to a TV-set
Plug the AV cable into the microscope and connect it to your TV-set (refer to the User
Guide of your TV-set for additional information). Turn on the TV and select the correct
channel from the corresponding menu of the TV-set (refer to the User Guide of your TV-
set for additional information).
Display menu
Press Setup button (16) to open the main display menu. From this menu you can set
image and video resolution, the interface language, date and time, turn on the power
saving mode, set up the TV connection, format the SD card, reset settings and check
the hardware version. Also, this menu provides access to the Loop recording mode
and Date Stamp option.
Resolution
Select the image or video Resolution from the main menu and choose the required
resolution by pressing the Down button (19), then conrm by pressing the OK button (18).
Note: This model supports the following image resolutions: 12M, 10M, 8M, 5M, 3M; video
resolutions: 1080P, 720P.
Capture mode
In photo mode, press the Setup button (16) and choose the Capture mode to setup the
sequence capture. For example, you can set up the microscope to take a photo every
5 seconds.
Loop recording
In video mode, press the Setup button (16) and choose the Loop recording mode. You
can select the duration of the video clip or turn the Loop recording mode o. While the
Loop recording mode is on, each video clip of selected duration will be recorded over the
previous one.
Date Stamp
Select Date Stamp from the main menu and then select a target option.
Date and time
Select Date/Time from the main menu by the Down button (19) and set the current date
and time.
TV connection
Select TV Mode from the main menu and then select, between NTSC and PAL, the correct
mode compatible with your TV. Press the OK button (18) to conrm selection.
Power saving
Select Auto Power O from the main menu and set the idle time before the microscope
automatically shuts down. Press the OK button (18) to conrm selection.
Settings reset
Select Default Setting from the main menu to revert back to factory settings.
Language
Select Language from the main menu and choose one of the existing settings. Press the
OK button (18) to conrm selection.
MicroSD card formatting
Select Format SD from the main menu to format the installed memory card. All the
les on the card will be deleted aer card formatting. Normally card formatting is not
necessary, unless your card is not able to store the captured image.
PortableCapture soware
Insert the installation CD into your CD drive. Choose the folder according to the
operating system of your device. Double click the installation le to install the
application and follow the instructions on screen. The installation CD contains a copy of
the user manual, which you can nd in the User Manual folder. Connect the microscope
to your PC with a USB cable and run the PortableCapture application. A pop-up
message will warn you if the microscope is not connected to the PC.
4
Application menu
File
Photos Folder: set a directory for captured images.
Videos Folder: set a directory for recorded videos.
Options
Resolution: set image resolution.
Date/Time: hide or display date and time of capture during preview.
Language: change the language of the user interface.
XY Guide: hide or display a grid on images.
Full screen mode: go full screen.
Capture
Photo: capture an image.
Video: record a video.
Capturing an image
Click the corresponding icon on the toolbar or select Photo from the Capture menu.
Recording a video
Click the corresponding icon on the toolbar or select Video from the Capture menu.
Sequence capture
Click the corresponding icon on the toolbar. A dialog window will appear where you can
set a number of parameters for sequence capture. Click the Photo radio button to set the
time to begin capturing images, interval between them and the total number of images.
Click the Video radio button to set the time to begin recording videos, their duration,
interval between them and the total number of clips.
Calibration
Before calibrating the microscope, turn the grid display on. To do so, select On from
Options > XY Guide. By default, the grid is visible. Place the calibration scale on the stage
and focus your view. Make sure that the vertical axis of the grid is parallel to scale divisions
and capture an image. Double-click the image thumbnail to open it in a separate window.
Click the corresponding icon on the toolbar to begin calibration. Using your mouse,
choose two points on the image (you have to know the actual distance between these two
points).
Once you choose the second point, a dialog window will open, where you have to enter
the known distance in the Actual dimension eld. The application will automatically
calculate the magnication of the image. Click OK to close the dialog window. The
calculated magnication will be displayed in the Magnication eld.
Note: Chosen points should form a horizontal line.
You can check calibration results by measuring the same distance with the Straight line tool.
Click the measurements icon, choose the Straight line tool and draw a similar line on the
image. If the measured distance is equal to the actual distance, calibration has been successful.
Recalibration
The calibration process has to be repeated if the magnication or focus has been changed
during observations.
Click the corresponding icon on the toolbar again and select Reset picture magnication
from Reset magnication. Repeat the calibration process, as described above. Change the
magnication and capture a few images. Double-click one of the thumbnails to open the
resulting image in a preview window. Click the calibration icon on the toolbar and select
Set picture magnication from Set magnication. Enter the current magnication in the
dialog window that appears and click OK.
If you want to use the same magnication when capturing images in the future, click the
calibration icon on the toolbar and select Set capture magnication from Set magnication.
Measurements
It is recommended to calibrate the system before proceeding with measurements.
Straight line. Press and hold the le mouse button to start drawing a line. Release the
le mouse button to complete the line.
Continuous Line. Press and hold the le mouse button and draw a line. Release the le
mouse button to complete the segment. You can continue adding more segments to the
free-form line.
Capture an image Start and stop video
recording
Sequence capture (you can set the time to begin capturing images or videos,
interval between them, video duration and the number of images or videos
to be captured)
Full screen mode. To exit full screen mode, press Escape on your keyboard
or double-click anywhere on the screen
Save as
Copy to clipboard
Copy le
Previous image
Next image
Repeat the last action
Draw
Text
Measurement
Calibration
Undo the last action
5
Radius Circle. Draw a straight line on the image. The application will automatically
calculate the radius, as well as circumference and area of the corresponding circle.
Diameter Circle. Draw a straight line on the image. The application will automatically
calculate the diameter, as well as circumference and area of the corresponding circle.
Three Points Angle. Press and hold the le mouse button to draw a line on the image.
Release the le mouse button and draw another line. The application will automatically
calculate value of the resulting angle.
Draw and text
PortableCapture allows you to add drawings and textboxes to your images. Open an
image in a preview window and click the Pencil icon on the toolbar. Select one of the tools
from the drop-down menu and draw something on the image. By clicking the TT icon on
the toolbar, you can edit font type and color to be used in textboxes.
Specications
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and
specications without prior notice.
System requirements
Operating system: Windows 7/8/10, Mac 10.14 and above
CPU: at least P2 1GHz or above, RAM: 512MB, Video card: 512MB
Interface: USB 2.0, CD drive, any monitor with AV input
Care and maintenance
Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light
or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and
may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or
others who have not read or who do not fully understand these instructions. Aer unpacking
your microscope and before using it for the rst time check for integrity and durability of every
component and connection. Do not try to disassemble the device on your own for any reason.
For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.
Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not apply excessive
pressure when adjusting focus. Do not overtighten the locking screws. Do not touch the
optical surfaces with your ngers. To clean the device exterior, use only special cleaning wipes
and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based
uids to clean the optics. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped o lenses, but
instead blown o or brushed away with a so brush. Do not use the device for lengthy periods
of time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away from water and high
humidity. Be careful during your observations, always replace the dust cover aer you are
nished with observations to protect the device from dust and stains. If you are not using your
microscope for extended periods of time, store the objective lenses and eyepieces separately
from the microscope. Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and
other chemicals, away from heaters, open re and other sources of high temperatures. When
using the microscope, try not to use it near ammable materials or substances (benzene,
paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up during use, and might become a
re hazard. Always unplug the microscope from a power source before opening the base or
changing the illumination lamp. Regardless of the lamp type (halogen or incandescent), give it
some time to cool down before trying to change it, and always change it to a lamp of the same
type. Always use the power supply with the proper voltage, i.e. indicated in the specications of
your new microscope. Plugging the instrument into a dierent power outlet may damage the
electric circuitry of the microscope, burn out the lamp, or even cause a short circuit. Children
should use the device under adult supervision only. Seek medical advice immediately if a
small part or a battery is swallowed.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new
ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also those of the device
prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to
polarity (+ and −). Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended
period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may
lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive
them. Do not disassemble batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep
batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or poisoning.
Utilize used batteries as prescribed by your countrys laws.
Levenhuk Warranty
Levenhuk products, except for their accessories, carry a 10-year warranty against
defects in materials and workmanship. All Levenhuk accessories are warranted to be
free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The
warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any
country where a Levenhuk oce is located if all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise or if you need assistance in using your product, please contact
the local Levenhuk branch.
LCD display 5"
Optics material optical glass
Megapixels 5
Magnication 10—300x
Photo *.jpg
Video *.avi
Focusing manual, 5—70mm
Speed 30fps
Illumination 8-LED system with brightness adjustment
Body material plastic
Power source 5V DC-in via USB cable or
built-in Li-ion battery: 3.7V, 2500mAh
work time: 3 hours; charging time: 7 hours
Soware image and video processing soware with measurement
function
Soware language English, German, French, Spanish, Russian, Japanese,
Chinese, etc.
Ability to connect additional
equipment support of microSD cards with capacity up to 32GB (not
included in the kit)
connect to PC via USB cable (included)
connect to TV via AV cable (included)
Operating temperature range −10… +65 °C / 14… 149 °F
6
Discovery Artisan 512
Цифров микроскоп
Части на микроскопа
Слот за MicroSD карта
AV изход
Изход HDMI
Пръстен за фокусиране
Поляризационен пръстен
Индикатор за състоянието
на батерията
Долно осветление
Бутони за регулиране на
височината
Заснемане
5" цветен течнокристален
дисплей
Пръстен за регулиране на яркостта
(горно осветление)
Пръстен за регулиране на увеличението
Пръстен за регулиране на яркостта
(долно осветление)
DC: зареждане на батерията
USB: изход към компютър
Вкл./Изкл. на захранването
Настройка
Нагоре
OK (Потвърждаване)
Надолу
Снимка/Видео/Възпроизвеждане
Комплектът включва: микроскоп, USB кабел, AV кабел, захранващ адаптер, CD със
софтуер, скала за калибриране, ръководство за потребителя и доживотна гаранция.
Сглобяване на микроскопа
Батерията трябва да бъде напълно заредена, преди да се включи микроскопът
за първи път. Вкарайте захранващия кабел в гнездото за кабела върху корпуса
на микроскопа (14) и го свържете към захранващ източник. Индикаторът за
състоянието на батерията (6) ще светне в червено. Сред като батерията се зареди
напълно, индикаторът ще изгасне. Сега можете да разкачите микроскопа от
захранващия източник и до го включите. Напълно заредената батерия дава
възможност за три часа работа с микроскопа. Осветлението ще става по-слабо и
качеството на изображението ще се влошава, за да Ви информира, че батерията е
изтощена. Заредете батерията, както е описано по-горе.
За да запишете заснетите изображения и видео, е необходима MicroSD карта
(закупува се отделно). Изключете микроскопа и вкарайте MicroSD картата в
съответния слот върху корпуса на микроскопа, докато щракне на мястото си. Не
прилагайте прекомерна сила при вкарването на MicroSD картата. Опитайте да
завъртите картата, ако не щраква лесно на мястото си. Форматирайте картата, преди
да я използвате. За да включите микроскопа, натиснете захранващия бутон (15).
За да изключите микроскопа, натиснете отново захранващия бутон (15) (за повече
информация вижте “Енергоспестяване“).
Иконки на дисплея
Забележка: иконките за интерфейса ще бъдат скрити, ако никой бутон не е бил
натиснат и задържан за 10 секунди.
Заснемане на изображение
Включете микроскопа и поставете образец на предметната маса. Височината
на лещата на обектива може да се регулира с бутоните за регулиране на
BG
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към
Слънцето, друг ярък източник на светлина или лазер през това
устройство, тъй като това може да предизвика НЕВЪЗВРАТИМО
УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
Заснемане на
изображение
Възпроизвеждане
Текуща разделителна
способност на
изображението
Иконка за състоянието
на батерията
Стартиране и спиране на
видеозаписа
Общ брой на изображенията,
които могат да се заснемат (на
базата на текущата разделителна
способност)
Иконка за състоянието
на MicroSD
7
височината (8). Регулирайте яркостта на осветлението, така че образецът да е
равномерно осветен. Можете да използвате горното или долното осветление. Ако е
необходимо, променете увеличението и фокуса на изображението. Натиснете бутона
за заснемане (9), за да заснемете изображението.
Записване на видео
Натиснете бутона за Снимка/Видео/Възпроизвеждане (20), за да превключите
на режим на видео. Иконата в горния ляв ъгъл на екрана ще се промени за
потвърждение. Натиснете бутона за заснемане (9), за да започнете записа, и го
натиснете отново, за да го спрете.
Възпроизвеждане
Натиснете бутона за Снимка/Видео/Възпроизвеждане (20), за да превключите на
режим на възпроизвеждане. Изберете желаната снимка или видеоклип с бутони
Нагоре (17) и Надолу (19), след което натиснете OK (18) за възпроизвеждане.
Изтриване на файлове
Докато преглеждате записаните файлове, натиснете бутона за настройка (16),
изберете Delete… (Изтриване...), след което натиснете OK (18), за да потвърдите
избора (можете да изберете да изтриете всичко или само избрания файл от
показваното меню).
Защита на файлове
Докато преглеждате записаните файлове, натиснете бутона за настройка (16),
изберете Protect (Защита), след което натиснете OK (18), за да потвърдите избора
(можете да изберете да защитите всичко или само избрания файл от показваното
меню).
Поляризационен филтър
Можете да използвате поляризационния филтър, за да намалите отражението на
светлината, докато наблюдавате обекти с лъскава повърхност, като метал, кристали
и др. Завъртете поляризационния пръстен (5) на 90 градуса, за да активирате или
дезактивирате поляризационния ефект.
Запис на Вашия компютър
Вкарайте MicroSD карта в слота. Свържете микроскопа към компютъра си чрез USB
кабела, за да изтеглите изображения от картата във Вашия компютър.
Предварително преглеждане на компютъра
Работи само с инсталирания софтуер. Извадете MicroSD картата от слота. Свържете
микроскопа към компютъра си чрез USB кабела.
Свързване на микроскопа към телевизор
Вкарайте AV кабела в микроскопа и го свържете към телевизора си (за допълнителна
информация вижте ръководството за потребителя на телевизора). Включете телевизора
и изберете правилния канал от съответното меню на телевизора (за допълнителна
информация вижте ръководството за потребителя на телевизора).
Меню на дисплея
Натиснете бутона Setup (Настройка) (16), за да отворите главното меню на дисплея.
От това меню можете да настройвате разделителната способност на изображението
и видеозаписа, да настройвате езика на интерфейса, да включвате режима за
пестене на енергия, да извиквате на дисплея или да скривате датата и времето, да
настройвате връзката с телевизор, да форматирате SD картата, да нулите настройки
и да проверявате версията на хардуера. Това меню също така осигурява достъп до
режима на цикличен запис и опция за маркировка с датата.
Разделителна способност
От главното меню изберете Resolution (Разделителна способност) за изображението
или видеозаписа и изберете необходимата разделителна способност чрез натискане
на бутона Down (Надолу) (19), след това потвърдете чрез натискане на бутона OK (18).
Забележка: този модел поддържа следните видове разделителна способност
на изображението: 12M, 10M, 8M, 5M, 3M; видове разделителна способност на
видеозаписа: 1080P, 720P.
Режим “Заснемане“
В режим за снимки натиснете бутона “Настройка“ (16) и изберете режим Capture
(“Заснемане“), за да настроите последователността на заснемане. Можете например
да настроите микроскопа да прави снимки на всеки 5 секунди.
Цикличен запис
В режим на видеозапис натиснете бутона “Настройка“ (16) и изберете режим
Loop recording (“Цикличен запис“). Можете да изберете продължителността на
видеоклипа или да изключите режима “Цикличен запис“. Когато е включен режимът
“Цикличен запис“, всеки видеозапис с избраната продължителност ще бъде записан
върху предходния.
Маркировка с датата
Изберете от главното меню Date Stamp (Маркировка с датата) и след това изберете
планираната опция.
Дата и час
Изберете от главното меню Date/Time (Дата/Час) чрез бутона Надолу (19) и
настройте текущите дата и час.
Свързване към телевизор
Изберете от главното меню TV Mode (Режим “Телевизор“) и след това изберете
съвместимия с Вашия телевизор режим – NTSC или PAL. Натиснете бутона OK (18),
за да потвърдите избора.
Пестене на енергия
Изберете от главното меню Auto Power O (Автоматично изключване на
захранването) и задайте времето на изчакване преди автоматичното изключване на
микроскопа. Натиснете бутона OK (18), за да потвърдите избора.
Нулиране на настройките
Изберете от главното меню Default Setting (Настройка по подразбиране), за да се
върнете към фабричните настройки.
8
Език
Изберете от главното меню Language (Език), след което изберете една от
съществуващите настройки. Натиснете бутона OK (18), за да потвърдите избора.
Форматиране на MicroSD карта
Изберете от главното меню Format SD (Форматиране на SD), за да форматирате
инсталираната карта памет. При форматирането на картата всички файлове на
картата ще бъдат изтрити. Обикновено не е необходимо форматиране на картата,
освен ако запаметяването на заснети изображение на картата Ви е невъзможно.
Софтуер PortableCapture
Вкарайте инсталационния компактдиск в устройството за компактдискове.
Изберете папката в зависимост от операционната система на Вашето устройство.
Щракнете два пъти върху инсталационния файл, за да инсталирате приложението,
и следвайте инструкциите на екрана. Инсталационният компактдиск съдържа копие
на ръководството за потребителя, което можете да намерите в папка User Manual
(Ръководство за потребителя). Свържете микроскопа към компютъра си чрез USB
кабел и стартирайте приложението PortableCapture. Изскачащо съобщение ще Ви
предупреди, ако микроскопът не е свързан към компютъра.
Меню на приложението
File (Файл)
Photos Directory (Указател на снимките): задава указател за заснетите изображения.
Videos Directory (Указател на видеозаписите): задава указател за направените
видеозаписи.
Options (Опции)
Resolution (Разделителна способност): задава разделителната способност.
Date/Time (Дата/Час): скрива или показва датата и часа на заснемането по време на
преглеждането.
Language (Език): промяна на езика на потребителския интерфейс.
XY Guide (XY водач): скрива или извежда на дисплея мрежа на изображенията.
Full screen mode (Режим “Цял екран“): разгъва изображението на цял екран.
Capture (Заснемане)
Photo (Снимка): заснемане на изображение.
Video (Видеозапис): извършва видеозапис.
Заснемане на изображение
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти или изберете Photo
(Снимка) от менюто Capture (Заснемане).
Записване на видео
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти или изберете Video
(Видеозапис) от менюто Capture (Заснемане).
Последователност на заснемане
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти. Ще се появи
диалогов прозорец, където можете да зададете броя на параметрите за
последователността на заснемане.
Щракнете върху радио бутона Photo (Снимка), за да настроите времето на
началото на заснемане на изображения, интервала между тях и общия брой на
изображенията. Щракнете върху радио бутона Video (Видеозапис), за да настроите
времето на началото на правене на видео записи, продължителността им, интервала
между тях и общия брой на клиповете.
Калибриране
Преди да калибрирате микроскопа, включете дисплея мрежа. За да направите
това, изберете On (вкл.) от Options (Опции) > XY Guide (XY водач). По подразбиране
мрежата се вижда. Поставете скалата за калибриране върху предметната маса и
фокусирайте изображението. Уверете се, че вертикалната ос на мрежата е паралелна
на деленията на скалата и заснемете изображение. Щракнете два пъти върху
миниатюрата на изображението, за да го отворите в отделен прозорец.
Щракнете върху съответната иконка на лентата с инструменти, за да започне
калибрирането. С помощта на мишката изберете две точки от изображението
(трябва да знаете разстоянието между тези две точки). Щом изберете втората точка
ще се отвори диалогов прозорец, където трябва да въведете известното разстояние
в полето Actual dimension (Действителен размер). Приложението ще изчисли
автоматично увеличението на изображението. Щракнете върху OK, за да затворите
Заснемане на изображение Стартиране и спиране на
видеозаписа
Последователност на заснемане (можете да задавате времето на началото
на заснемане на изображения или видеозаписи, интервалът между
тях, продължителността на видеозаписа и броя на изображенията или
видеозаписите, което ще бъдат заснети)
Режим “Цял екран“. За да излезете от режима “Цял екран“, натиснете
Escape (Изход) на Вашата клавиатура или щракнете двукратно някъде
върху екрана
Запаметяване като
Копиране в клипборд
Копиране на файл
Предишно изображение
Следващо изображение
Повтаряне на последното
действие
Чертане
Текст
Размер
Калибриране
Отмяна на последното
действие
9
диалоговия прозорец. Изчисленото увеличение ще бъде показано в полето
Magnication (Увеличение).
Забележка: избраните точки трябва да формират хоризонтална линия.
Можете да проверите резултатите от калибрирането, като измерите същото
разстояние с инструмента за прави линии. Щракнете върху иконката за размери,
изберете инструмента за прави линии и начертайте подобна линия върху
изображението. Ако измереното разстояние е равно на действителното разстояние,
тогава калибрирането е успешно.
Повторно калибриране
Процесът на калибриране трябва да се повтори, ако по време на наблюденията са се
променили увеличението или фокусът.
Щракнете отново върху съответната иконка на лентата с инструменти и изберете
Reset picture magnication (Нулиране на увеличението на изображението) от Reset
magnication (Нулиране на увеличението). Повторете процеса на калибриране,
както е описано по-горе. Променете увеличението и заснемете няколко
изображения. Двукратното щракване върху миниатюрите на изображенията ще
отвори съответното изображение в прозорец за предварителен преглед. Щракнете
върху иконката за калибриране на лентата с инструменти и изберете Set picture
magnication (Задаване на увеличението на изображението) от Set magnication
(Задаване на увеличението). Въведете текущото увеличение в диалоговия
прозорец, който се появява, и щракнете върху OK.
Ако искате в бъдеще да използвате същото увеличение при заснемане на
изображения, тогава щракнете върху иконката за калибриране на лентата с
инструменти и изберете Set capture magnication (Задаване на увеличението при
заснемане) от Set magnication (Задаване на увеличението).
Измервания
Препоръчва се да калибрирате системата, преди да продължите с измерванията.
Straight line (Права линия). Натиснете и задръжте натиснат левия бутон на мишката,
за да започнете да чертаете линия. Отпуснете левия бутон на мишката, за да
завършите линията.
Continuous Line (Линия с произволна форма). Натиснете и задръжте натиснат левия
бутон на мишката и начертайте линия. Отпуснете левия бутон на мишката, за да
завършите сегмента. Можете да продължите да добавяте сегменти към линията с
произволна форма.
Radius Circleадиус на кръг). Начертайте права линия върху изображението.
Приложението ще изчисли автоматично радиуса, както и обиколката и площта на
съответния кръг.
Diameter Circle (Диаметър на кръг). Начертайте права линия върху изображението.
Приложението ще изчисли автоматично диаметъра, както и обиколката и площта на
съответния кръг.
Three Points Angle (Триточков ъгъл). Натиснете и задръжте натиснат левия бутон
на мишката, за да начертаете линия върху изображението. Отпуснете левия бутон
на мишката и начертайте друга линия. Приложението ще изчисли автоматично
стойността на получения ъгъл.
Чертане и текст
PortableCapture Ви позволява да добавяте линии и текстови полета към Вашите
изображения. Отворете дадено изображение в прозореца за предварителен преглед
и щракнете върху иконката Молив на лентата с инструменти. Изберете един от
инструментите от изскачащото меню и начертайте нещо върху изображението. Чрез
щракване върху иконката TT на лентата с инструменти, Вие можете да редактирате
типа и цвета на шрифта, които ще се използват в текстовите полета.
Спецификации
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и
спецификациите им без предварително уведомление.
Изисквания към системата
Операционна система: Windows 7/8/10, Mac 10.14 и по-нови версии
Процесор: най-малко P2 1 GHz или по-висок клас, RAM: 512 MB, видеокарта: 512 MB
Интерфейс: USB 2.0, устройство за компактдискове, всеки монитор с вход AV
Течнокристален дисплей 5"
Материал на оптиката оптично стъкло
Мегапиксела 5
Увеличение 10—300x
Снимки *.jpg
Видео *.avi
Регулиране на фокуса ръчно, 5—70 mm
Скорост 30 fps
Осветление система с 8 светодиода с регулиране на яркостта
Материал на корпуса пластмаса
Захранващ източник вход 5 V DC през USB кабел или
вградена литиево-йонна батерия: 3,7 V, 2500 mAh
време за работа: 3 часа; време за зареждане: 7 часа
Софтуер софтуер за обработка на изображения и видеозаписи
с функция за измерване
Език на софтуера английски, немски, френски, испански, руски,
японски, китайски и др.
Възможност за свързване
на допълнително
оборудване
поддържа MicroSD карти с обем до 32 GB (не са
включени в комплекта)
свързване към компютър чрез USB кабел (включен)
свързване към телевизор чрез AV кабел (включен)
Диапазон на работната
температура −10… +65 °C
10
Грижи и поддръжка
Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето, друг
ярък източник на светлина или лазер през това устройство, тъй като това може
да предизвика ПЕРМАНЕНТНО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе
до СЛЕПОТА. Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на
това устройство от деца или други, които не са прочели или които не са разбрали
напълно тези инструкции. След като разопаковате Вашия микроскоп и преди да го
използвате за първи път, проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с
ненарушена цялост. Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно.
За всякакви ремонти се обръщайте към местния специализиран сервизен център.
Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила. Не
прилагайте прекомерен натиск при настройване на фокусирането. Не пренатягайте
заключващите винтове. Не пипайте повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване
на отвън, използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика
от Levenhuk. Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за
почистване на оптиката. Абразивните частици, като напр. пясък, не трябва да бъдат
забърсвани от лещите, а трябва да бъдат издухвани или изчетквани с мека четка. Не
използвайте устройството за продължителни периоди от време и не го оставяйте без
надзор на директна слънчева светлина. Пазете устройството далече от вода и висока
влажност. Бъдете внимателни по време на наблюдения, винаги поставяйте покривалото
против прах обратно на мястото му, след като сте приключили с наблюдението, за да
предпазите устройството от прах и поява на петна. Ако не използвате Вашия микроскоп
за продължителни периоди от време, съхранявайте лещите на обектива и окулярите
отделно от микроскопа. Съхранявайте устройството на сухо и хладно място, далеч
от опасни киселини и други химикали, далеч от отоплителни уреди, открит огън и
други източници на високи температури. Когато използвате микроскопа, опитайте
да не го използвате в близост до запалими материали или вещества (бензен, хартия,
картон, пластмаса и т.н.), тъй като основата може да се нагрее по време на употреба и
може да възникне опасност от пожар. Винаги изключвайте микроскопа от източника
на захранване, преди да отворите основата или да смените осветителната лампа.
Независимо от вида на лампата (халогенна или с нажежаема жичка) я оставете да
се охлади за кратко, преди да опитате да я смените, и винаги я сменяйте с лампа от
същия тип. Винаги използвайте захранване с подходящо напрежение, т.е. посоченото в
спецификациите на Вашия нов микроскоп. Включването на инструмента в електрически
контакт с различно напрежение ще повреди електрическата верига на микроскопа,
ще изгори лампата или може дори да причини късо съединение. Децата могат да
използват устройството само под наблюдение от възрастен. Потърсете веднага
медицинска помощ, ако погълнете малка част или батерия.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-
подходящи за предвидената употреба. Винаги сменяйте всички батерии едновременно,
като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип. Почистете
контактите на батериите, както и тези на устройството, преди да поставите батериите.
Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и −).
Извадете батериите от оборудването, ако то няма да бъде използвано продължителен
период от време. Извадете използваните батерии незабавно. Никога не свързвайте
батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или
експлозия. Никога не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително
време. Не забравяйте да изключите устройствата след употреба. Дръжте батериите
далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне.
Изхвърляйте използваните батерии, както е предписано от законите във Вашата страна.
Гаранция на Levenhuk
Продуктите Levenhuk, с изключение на аксесоарите, имат 10-годишна гаранция
срещу дефекти в материалите и изработката. За всички принадлежности на Levenhuk
се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период
от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен
ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава, в която има офис на
Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията.
За допълнителна информация посетете нашия уебсайт: www.levenhuk.bg/garantsiya
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за
използването на Вашия продукт, свържете се с местния представител на Levenhuk.
11
Discovery Artisan 512
Digitální mikroskop
Části mikroskopu
Slot na kartu microSD
AV výstup
HDMI výstup
Kolečko zaostřování
Kolečko polarizačního ltru
Ukazatel nabíjení
Spodní osvětlení
Stavěcí šrouby pro
nastavení výšky
Zachytit
5" barevný LCD displej
Kolečko nastavení jasu (horní osvětlení)
Regulátor nastavení zvětšení
Kolečko nastavení jasu (spodní osvětlení)
DC: nabíjení baterie
USB: výstup do počítače
Zapnutí/vypnutí
Nastavit
Nahoru
OK (potvrdit)
Dolů
Fotograe/Video/Přehrávání
Obsah soupravy: mikroskop, kabel USB, kabel AV, napájecí kabel, instalační CD,
kalibrační stupnice, návod k použití a záruční list.
Montáž mikroskopu
Před prvním zapnutím mikroskopu musí být baterie plně nabitá. Napájecí kabel zapojte
do zásuvky na těle mikroskopu (14) a připojte jej ke zdroji napájení. Rozsvítí se červený
ukazatel stavu baterie (6). Jakmile je baterie zcela nabitá, ukazatel zhasne. Nyní můžete
mikroskop odpojit od napájecího zdroje a zapnout. Plně nabitá baterie umožňuje
používání mikroskopu nepřetržitě po dobu tří hodin. Nízký stav baterie se projeví
snížením intenzity osvětlení a zhoršením kvality obrazu. V takovém případě baterii výše
uvedeným postupem dobijte.
Karta microSD (nutno koupit samostatně) slouží k ukládání pořízených statických snímků
a videozáznamů. Mikroskop vypněte a kartu microSD vložte do odpovídajícího slotu na
těle mikroskopu, dokud vám zvuk cvaknutí neoznámí, že je vložena správně. Při vkládání
microSD karty nepoužívejte příliš velkou sílu. Nejde-li na své místo vložit snadno, zkuste
ji otočit. Kartu před prvním použitím zformátujte. Zapnutí mikroskopu: stiskněte hlavní
vypínač (15). Vypnutí mikroskopu: stisknete znovu hlavní vypínač (15) (Další informace
naleznete v kapitole Úsporný režim).
Ikony displeje
Poznámka: Ikony rozhraní budou skryté, pokud 10 sekund nestisknete žádné tlačítko.
Snímání obrazu
Zapněte mikroskop a položte vzorek na stolek. Výšku objektivu lze regulovat pomocí
stavěcích šroubů pro nastavení výšky (8). Nastavte jas osvětlení tak, aby byl preparát
rovnoměrně osvětlený. Můžete používat horní nebo spodní osvětlení. V případě potřeby
změňte hodnotu zvětšení a zaostřete. Stisknutím tlačítka Zachytit (9) pořiďte snímek.
Pořizování videozáznamů
Stisknutím klávesy Fotograe/Video/Přehrávání (20) přejdete do režimu videozáznamu.
Přechod do jiného režimu je potvrzen změnou ikony v levém horním rohu.
CZ
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do
slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí
TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Snímat statický
obraz
Přehrávání
Aktuální rozlišení
snímků
Ukazatel stavu
baterie
Zahájit a ukončit
nahrávání videozáznamu
Celkový počet snímků, které
lze zachytit (na základě
aktuálního rozlišení)
Ikona stavu karty
microSD
12
Stisknutím tlačítka Capture (Zachytit) (9) zahájíte záznam a dalším stisknutím jej
zastavíte.
Přehrávání pořízených videozáznamů
Stisknutím klávesy Fotograe/Video/Přehrávání (20) přejdete do režimu přehrávání.
Přechod do jiného režimu je potvrzen změnou ikony v levém horním rohu. Pomocí
tlačítek Nahoru (17) a Dolů (19) vyberte požadovanou fotograi nebo videoklip a stiskněte
tlačítko OK (18) pro přehrání.
Odstraňování souborů
Při procházení uložených souborů stiskněte klávesu Nastavit (16), zvolte možnost
Delete... (Odstranit) a klávesou OK (18) potvrďte volbu (můžete odstranit vše, nebo jen
vybraný soubor ze zobrazené nabídky).
Nastavení ochrany souborů
Při procházení uložených souborů stiskněte klávesu Nastavit (16), zvolte možnost Protect
(Chránit) a klávesou OK (18) potvrďte volbu (můžete chránit vše, nebo jen vybraný soubor
ze zobrazené nabídky).
Polarizační ltr
Polarizační ltr můžete použít pro redukci odrazu světla při pozorování objektů s lesklým
povrchem, jako je například kov, sklo apod. Otočte kolečkem polarizačního ltru (5)
o 90 stupňů pro aktivaci nebo deaktivaci polarizačního efektu.
Hromadné úložiště v počítači
Vložte kartu microSD do slotu. Připojte mikroskop k počítači pomocí USB kabelu
a stáhněte snímky z karty do počítače.
Náhled na počítači
Funguje pouze s nainstalovaným sowarem. Vyjměte kartu microSD ze slotu.
Připojte mikroskop k počítači pomocí USB kabelu.
Připojení mikroskopu k televiznímu přijímači
Do mikroskopu zapojte kabel AV a druhý konec připojte ke svému televiznímu přijímači
(další informace naleznete v návodu k použití svého televizního přijímače). Televizní
přijímač zapněte a zvolte správný kanál z příslušné nabídky na televizním přijímači
(další informace naleznete v návodu k použití svého televizního přijímače).
Nabídka Displej
Stisknutím tlačítka Setup (Nastavení) (16) otevřete nabídku hlavního displeje. V této nabídce
můžete nastavovat rozlišení snímků a videa, nastavovat jazyk rozhraní, zapínat úsporný
režim, skrýt nebo zobrazit datum a čas, nastavit připojení k televizoru, naformátovat SD
kartu, resetovat nastavení a zkontrolovat verzi hardwaru. Tato nabídka také poskytuje
přístup do režimu záznamu Loop (smyčka) a možnosti Date Stamp (Datové razítko).
Rozlišení
Vyberte hodnotu Resolution (Rozlišení) snímku nebo videa z hlavní nabídky a vyberte požadované
rozlišení stisknutím tlačítka Down (Dolů) (19) a pak potvrďte stisknutím tlačítka OK (18).
Poznámka: Tento model podporuje následující rozlišení snímků: 12M, 10M, 8M, 5M, 3M;
rozlišení videa: 1080P, 720P.
Režim zachycování
V režimu fotografování stiskněte tlačítko Nastavení (16) a zvolte režim Capture
(Zachycování) pro nastavení sekvence zachycení. Můžete například nastavit mikroskop
tak, aby pořizoval fotograe každých 5 sekund.
Záznam smyčky
V režimu videa stiskněte tlačítko Nastavení (16) a zvolte režim Loop recording (Záznam
smyčky). Můžete vybrat dobu trvání videoklipu nebo vypnout režim Loop recording
(Záznam smyčky). Po zapnutí režimu záznamu ve smyčce se všechny videoklipy
s vybranou dobou trvání uloží nad předchozí hodnotou.
Datové razítko
Vyberte možnost Date Stamp (Datové razítko) z hlavní nabídky a pak vyberte cílovou možnost.
Datum a čas
Vyberte možnost Date/Time (Datum/čas) z hlavní nabídky pomocí tlačítka Down (Dolů)
(19) a nastavte aktuální datum a čas.
Připojení k TV
Vyberte možnost TV Mode (Režim TV) z hlavní nabídky a pak vyberte z možností NTSC a
PAL, správného režimu kompatibilního s vaším televizorem. Stisknutím tlačítka OK (18)
potvrďte výběr.
Úsporný režim
Vyberte možnost Automatic Power O (Automatické vypnutí) v hlavní nabídce a před
automatickým vypnutím mikroskopu nastavte dobu nečinnosti. Stiskněte tlačítko OK (18)
a potvrďte zadání.
Obnovení továrního nastavení
Vyberte možnost Default Setting (Výchozí nastavení) z hlavní nabídky a vraťte nastavení
zpět do továrního.
Jazyk
Vyberte možnost Language (Jazyk) z hlavní nabídky a vyberte jednu ze stávajících
možností. Stiskněte tlačítko OK (18) a potvrďte zadání.
Formátování microSD karty
Vyberte možnost Format SD (Formátovat SD) z hlavní nabídky a naformátujte vloženou
paměťovou kartu. Všechny soubory na kartě budou po naformátování karty odstraněny.
Formátování karty obvykle není potřeba, pokud vaše karta dokáže uložit zachycený snímek.
Soware PortableCapture
Do CD jednotky svého počítače vložte instalační CD. Zvolte složku s ohledem na
operační systém vašeho zařízení. Dvojitým kliknutím na instalační soubor spusťte
instalaci aplikace a postupujte podle pokynů na obrazovce. Instalační CD obsahuje
kopii uživatelské příručky, kterou můžete najít ve složce User Manual (Uživatelská
příručka). Pomocí USB kabelu připojte mikroskop ke svému počítači a spusťte aplikaci
PortableCapture. Není-li k počítači připojen mikroskop, otevře se okno se upozorněním.
13
Nabídka aplikace
File (Soubor)
Photos Directory (Adresář fotograí): nastavený adresář pro zachycené snímky.
Videos Directory (Adresář videí): nastavený adresář pro zachycená videa.
Options (Možnosti)
Resolution (Rozlišení): nastavení rozlišení snímku.
Date/Time (Datum/čas): skrytí nebo zobrazení data a času zachycení během náhledu.
Language (Jazyk): změna jazyka uživatelského rozhraní.
XY Guide (Průvodce XY): skrytí nebo zobrazení mřížky na snímcích.
Full screen mode (Režim celé obrazovky): přejde na celou obrazovku.
Capture (Zachytit)
Photo (Fotograe): zachytí snímek.
Video: zachytí video.
Snímání obrazu
Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Photo (Fotograe)
z nabídky Capture (Zachytit).
Pořizování videozáznamů
Klikněte na příslušnou ikonu na panelu nástrojů nebo vyberte možnost Video (Video) z
nabídky Capture (Zachytit).
Zachycování sekvencí
Klikněte na příslušnou ikonu v panelu nástrojů. Otevře se dialogové okno, v němž můžete
nastavit řadu parametrů pro snímání sekvencí. Kliknutím na přepínač Photo (Fotograe)
nastavíte čas k zahájení záznamu snímků, interval mezi nimi a celkový počet snímků.
Kliknutím na přepínač Video (Video) nastavíte čas k zahájení záznamu videí, jejich dobu
trvání, interval mezi nimi a celkový počet klipů.
Calibration (Kalibrace)
Před zahájením kalibrace mikroskopu zapněte zobrazení mřížky. To se provede volbou
možnosti on (zapnuto) v nabídce Options > XY Guide (Možnosti > Mřížka). Ve výchozím
nastavení se mřížka zobrazuje. Na pracovní stolek položte kalibrační stupnici a zaostřete
obraz. Ujistěte se, zda je svislá osa mřížky souběžná s dílky stupnice, a pořiďte snímek.
Dvojitým kliknutím na náhled obrázku jej otevřete v samostatném okně.
Kliknutím na příslušnou ikonu v panelu nástrojů zahajte kalibraci. Pomocí myši zvolte dva
body na snímku (musíte znát skutečnou vzdálenost mezi těmito body). Jakmile vyberete
druhý bod, otevře se dialogové okno, kde do pole Actual dimension (Skutečný rozměr)
zadáte známou vzdálenost. Aplikace automaticky vypočte zvětšení obrazu. Tlačítkem OK
dialogové okno zavřete. Vypočtené zvětšení se zobrazí v poli Magnication (Zvětšení).
Poznámka: Vybrané body by měly být ve vodorovné linii.
Výsledky kalibrace můžete zkontrolovat změřením stejné vzdálenosti pomocí nástroje
Straight line (Přímá čára). Kliknutím na ikonu měření vyberte nástroj Straight line (Přímá
čára) a nakreslete podobnou čáru na snímek. Je-li naměřená vzdálenost stejná jako
skutečná, proběhla kalibrace úspěšně.
Recalibration (Rekalibrace)
Došlo-li během pozorování ke změně hodnoty zvětšení nebo zaostření, kalibrační proces
je nutné zopakovat.
Klikněte znovu na příslušnou ikonu na panelu nástrojů a z nabídky Reset magnication
(Resetovat zvětšení) zvolte možnost Reset picture magnication (Resetovat zvětšení obrazu).
Výše uvedeným postupem opakujte proces kalibrace. Změňte hodnotu zvětšení a pořiďte
několik snímků. Dvojím kliknutím na náhledy otevřete výsledný snímek k nahlédnutí v
samostatném okně. V panelu nástrojů klikněte na ikonu kalibrace a z nabídky Set magnication
(Nastavit zvětšení) zvolte možnost Set picture magnication (Nastavit zvětšení obrazu). V
dialogovém okně, které se otevře, zadejte aktuální zvětšení a klikněte na tlačítko OK.
Chcete-li při pořizování snímků v budoucnu použít stejné zvětšení, klikněte na ikonu
kalibrace a v nabídce Set magnication (Nastavit zvětšení) zvolte možnost Set capture
magnication (Nastavit zvětšení při snímání).
Measurements (Měření)
Než budete pokračovat v měřením, doporučujeme systém nakalibrovat.
Straight line (Přímá čára). Chcete-li začít kreslit čáru, stiskněte a přidržte levé tlačítko
myši. Čáru ukončíte uvolněním levého tlačítka myši.
Snímat statický
obraz Zahájit a ukončit
nahrávání videozáznamu
Snímat sekvenci (můžete nastavit dobu zahájení pořizování statických
snímků nebo videozáznamu, interval mezi nimi, délku videozáznamu a počet
statických snímků nebo videozáznamů, jež se mají pořídit)
Režim celé obrazovky. K opuštění režimu celé obrazovky stiskněte klávesu
Escape na klávesnici nebo dvakrát klikněte kamkoliv na obrazovce
Uložit jako
Kopírovat do schránky
Kopírovat soubor
Předchozí snímek
Další snímek
Opakovat poslední činnost
Nakreslit
Text
Měření
Kalibrace
Vrátit zpět poslední činnost
14
Continuous Line (Spojitá čára). Pomocí tohoto nástroje můžete na snímku nakreslit
křivku a změřit její délku.
Radius Circle (Kruh s poloměrem). Na snímku nakreslete přímku. Aplikace automaticky
vypočte poloměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.
Diameter Circle (Kruh s průměrem). Na snímku nakreslete přímku. Aplikace automaticky
vypočte průměr, obvod a plochu odpovídajícího kruhu.
Three Points Angle (Úhel třemi body). Pomocí myši umístěte na snímku tři body. Aplikace
automaticky vypočte hodnotu úhlu.
Kreslení a text
Aplikace PortableCapture umožňuje do snímků přidávat kresby nebo textová pole. Snímek
otevřete v okně náhledu a v panelu nástrojů klikněte na ikonu Pencil (Tužka). Vyberte jeden z
nástrojů v rozbalovací nabídce a něco na snímek nakreslete. Po kliknutí na ikonu TT v panelu
nástrojů můžete upravit typ a barvu písma, které se bude používat v textových polích.
Technické údaje
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace
výrobků.
Systémové požadavky
Operační systém: Windows 7/8/10, Mac 10.14 a vyšší
CPU: alespoň P2 1 GHz nebo vyšší, RAM: 512 MB, video-karta: 512 MB
Rozhraní: USB 2.0, CD disk, jakýkoli monitor se vstupem AV
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného
světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a
případně i OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod
nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých
komponent a spojů. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se
obracejte na své místní specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před prudkými nárazy
a nadměrným mechanickým namáháním. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Neutahujte
šrouby konstrukce příliš silně. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění
vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k
čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani
kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale
sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani
neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Chraňte přístroj před stykem s vodou. Při
pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste
mikroskop ochránili před prachem a jiným znečištěním. Pokud svůj mikroskop nebudete delší
dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně od samotného mikroskopu. Přístroj
ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných
chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Mikroskop
nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo látek (benzín, papír, lepenka, plast apod.),
neboť stativ se může při práci zahřívat a vyvolávat riziko požáru. Před otevřením stativu nebo
výměnou žárovky osvětlení vždy mikroskop odpojte od zdroje napájení. Bez ohledu na typ
žárovky (halogenová nebo obyčejná) ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy
ji vyměňujte za žárovku stejného typu. Vždy používejte napájení o správném napětí tak, jak je
uvedeno v technických údajích vašeho nového mikroskopu. Připojení přístroje do odlišné
zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů mikroskopu, spálení žárovky nebo
dokonce vyvolat zkrat. Děti by měly výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Při
výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie,
případně baterie různých typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. −). V případě, že zařízení
nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Použité baterie včas vyměňujte. Baterie
nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Po použití
nezapomeňte přístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku
spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi
vnitrostátními předpisy.
Záruka Levenhuk
Na výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, je poskytována 10 letá záruka na vady
materiálu a zpracování. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka, že po
dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení.
Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo
výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Další informace navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání
svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk.
LCD displej 5"
Materiál optiky optické sklo
Rozlišení v megapixelech 5
Zvětšení 10—300x
Fotograe *.jpg
Video *.avi
Zaostřování manuální, 5—70 mm
Rychlost 30 fps
Osvětlení systém 8-LED s nastavením jasu
Materiál tělesa plast
Napájení 5 V DC-in pomocí USB kabelu nebo
integrované baterie Li-ion 3,7 V, 2500 mAh
provozní doba: 3 hodin; doba nabíjení: 7 hodin
Soware soware pro zpracování obrázků a videa s funkcí pro
měření
Jazyk rozhraní angličtina, němčina, francouzština, španělština, ruština,
japonština, čínština apod
Možnost připojení dalšího
zařízení podpora pro karty microSD s kapacitou až 32 GB (není
součástí sady)
připojení k PC pomocí kabelu USB (součást balení)
připojení k TV pomocí kabelu AV (součást balení)
Rozsah provozní teploty −10… +65 °C
15
Discovery Artisan 512
Digitales Mikroskop
Mikroskopkomponenten
MicroSD-Steckplatz
AV-Ausgang
HDMI-Ausgang
Fokusrad
Polarisierungsring
Ladeanzeige
Beleuchtung von unten, Durchlicht
Knöpfe zur Höhenverstellung
Aufnahmetaste
LCD-Farbdisplay, 12,7 cm (5 Zoll)
Regler zur Helligkeitsverstellung
(Beleuchtung von oben)
Vergrößerungs-Einstellrad
Regler zur Helligkeitsverstellung
(Beleuchtung von unten)
DC: Ladeanschluss
USB: PC-Anschluss
Ein-/Ausschalter
Einrichtung
Aufwärts
OK (Bestätigen)
Abwärts
Foto/Video/Wiedergabe
Lieferumfang: Mikroskop, USB-Kabel, AV-Kabel, Stromkabel, Installations-CD,
Kalibrierungsskala, Bedienungsanleitung und Garantieschein.
Zusammenbau des Mikroskops
Die Batterie muss vor dem ersten Einschalten des Mikroskops vollständig aufgeladen
werden. Stecken Sie das Netzteilkabel in die Buchse am Sockel (14) des Mikroskops
und schließen Sie das Netzteil an eine Stromquelle an. Die Batteriestandsanzeige
(6) leuchtet rot auf. Die Anzeige erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
Anschließend können Sie das Mikroskop von der Stromquelle trennen und einschalten.
Eine Batterieladung reicht für 3 Stunden Mikroskopbetrieb. Bei niedrigem Ladestand
der Batterie wird die Beleuchtung abgedunkelt und die Bildqualität reduziert. Wenn dies
geschieht, laden Sie die Batterie wie oben beschrieben.
Zum Speichern von Bild- und Videoaufnahmen ist eine microSD-Karte (separat
erhältlich) erforderlich. Schalten Sie das Mikroskop aus und schieben Sie die
microSD-Karte in den microSD-Schlitz am Mikroskopsockel ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet. Wenden Sie beim Einführen der microSD-Karte keine übermäßige
Kra an. Falls sich die Karte nicht leicht einrasten lässt, führen Sie sie anders herum ein.
Formatieren Sie die Karte vor der Verwendung. Einschalten des Mikroskops: drücken
Sie den Einschalter (15). Ausschalten des Mikroskops: drücken Sie den Einschalter (15)
erneut (weitere Informationen nden Sie unter Strom sparen).
Anzeigesymbole
Hinweis: Die Anzeigesymbole werden ausgeblendet, wenn Sie das Gerät 10 Sekunden
lang nicht bedienen.
Aufnehmen eines Bilds
Schalten Sie das Mikroskop ein, legen Sie dann die Probe auf den Objekttisch. Die Höhe
des Objektives stellen Sie mit den Knöpfen zur Höhenverstellung (8) ein. Regeln Sie die
Helligkeit der Beleuchtung so, dass die Probe gleichmäßig ausgeleuchtet ist. Stellen Sie
die Helligkeit so ein, dass die Probe gleichmäßig ausgeleuchtet wird.
DE
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf
die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es
besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSEGEFAHR.
Nimmt ein Bild auf
Wiedergabe
Aktuelle
Bildauösung
Akkustandanzeige
Startet und stoppt die
Videoaufzeichnung
Anzahl der Bilder, die insgesamt
noch aufgenommen werden
können – je nach Auösung
MicroSD-Status
16
Sie können die Probe von oben oder von unten beleuchten. Ändern Sie Vergrößerung und
Fokus nach Bedarf. Drücken Sie die Aufnahmetaste (9), um ein Bild aufzunehmen.
Aufzeichnen eines Videos
Drücken Sie die Foto/Video/Wiedergabe-Taste (20), um in den Videomodus zu wechseln.
Das Symbol oben links im Bildschirm zeigt den Videomodus an. Drücken Sie einmal die
Aufnahmetaste (9), um die Aufzeichnung zu starten, und ein weiteres Mal, um sie zu stoppen.
Wiedergabe
Wechseln Sie mit der Foto/Video/Wiedergabe-Taste (20) zum Wiedergabemodus.
Das Symbol oben links im Bildschirm zeigt den Wiedergabemodus an. Wählen Sie
das gewünschte Foto oder den Videoclip mit den Tasten Aufwärts (17) / Abwärts (19),
drücken Sie OK (18) zum Abspielen.
Löschen von Dateien
Drücken beim Durchsehen gespeicherter Dateien die Einrichtung-Taste (16), wählen
Sie Löschen und drücken Sie OK (18), um die Auswahl zu bestätigen. (Ein Menü wird
angezeigt, in dem Sie auswählen können, ob Sie alles löschen möchten oder nur die
gerade ausgewählte Datei.)
Schützen von Dateien
Drücken beim Durchsehen gespeicherter Dateien die Einrichtung-Taste (16), wählen Sie
Protect (Schützen) und drücken Sie OK (18), um die Auswahl zu bestätigen. (Ein Menü
wird angezeigt, in dem Sie auswählen können, ob Sie alles schützen möchten oder nur
die gerade ausgewählte Datei.)
Polarisationslter
Mit dem Polarisationslter können Sie Lichtreexionen auf glänzenden Oberächen
wie Metallen, Kristallen, Wasser und dergleichen reduzieren. Zum Regeln des
Polarisationseektes drehen Sie den Polarisierungsring (5) um bis zu 90°.
Bilder zum PC übertragen
Legen Sie eine microSD-Karte in den Steckplatz ein. Schließen Sie das Mikroskop per
USB-Kabel an den PC an; nun können Sie die Bilder auf der Speicherkarte zum PC
übertragen.
Vorschau am PC
Funktioniert nur, wenn zuvor die Soware installiert wurde. Nehmen Sie die microSD-
Karte aus dem Steckplatz. Schließen Sie das Mikroskop per USB-Kabel an den PC an.
Anschließen des Mikroskops an einen Fernseher
Stecken Sie das AV-Kabel in die entsprechende Buchse am Mikroskop und schließen Sie
die andere Seite an Ihren Fernseher an. (Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der
Anleitung Ihres Fernsehgeräts.) Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie im Menü
den entsprechenden Eingang aus (siehe Anleitung Ihres Fernsehgeräts).
Menü anzeigen
Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die Einrichtung-Taste (16). In diesem
Menü können Sie Bild- und Videoauösung einstellen, die gewünschte Sprache wählen,
den Energiesparmodus einschalten, Datum und Uhrzeit anzeigen oder verbergen, die
Verbindung zum Fernseher/Monitor einrichten, die SD-Karte formatieren,
Einstellungen rücksetzen und die Hardwareversion abrufen. Zusätzlich können Sie über
dieses Menü auf den Schleifenaufnahmemodus und die Zeitstempel-Option zugreifen.
Auösung
Wählen Sie Bild- oder Videoauösung über das Hauptmenü, wählen Sie die gewünschte
Auösung mit der Abwärtstaste (19), bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der
OK-Taste (18).
Hinweis: Dieses Modell unterstützt folgende Bildauösungen: 12 MP, 10 MP, 8 MP, 5 MP,
3 MP. Videoauösungen: 1080p, 720p.
Erfassungsmodus
Drücken Sie im Fotomodus die Einstelltaste (16), wählen Sie dann den Capture-Modus
(Erfassungsmodus) zum Einrichten der Bilderfassung. Beispielsweise können Sie das
Mikroskop so einstellen, dass alle 5 Sekunden ein Foto aufgenommen wird.
Schleifenaufnahme (Loop)
Drücken Sie im Videomodus die Einstelltaste (16), wählen Sie den Loop-Aufnahmemodus
(Schleifenaufnahme). Sie können die Dauer der Videoaufnahme auswählen oder den
Schleifenmodus ganz abschalten. Wenn der Schleifenaufnahmemodus aktiv ist, werden
Videos der ausgewählten Dauer mit neu aufgenommenen Videos überschrieben.
Zeitstempel
Wählen Sie Zeitstempel aus dem Hauptmenü, anschließend die gewünschte Option.
Datum und Uhrzeit
Wählen Sie mit der Abwärtstaste (19) Datum/Zeit aus dem Hauptmenü, stellen Sie dann
das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
TV-Anschluss
Wählen Sie TV-Modus aus dem Hauptmenü, wählen Sie dann zwischen PAL und NTSC. In
Deutschland wählen Sie gewöhnlich PAL. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (18).
Energiesparen
Wählen Sie Auto-Abschaltung aus dem Hauptmenü, stellen Sie dann die Leerlaufzeit ein,
nach deren Verstreichen sich das Mikroskop automatisch abschalten soll. Bestätigen Sie
die Auswahl mit der OK-Taste (18).
Werkseinstellungen
Zum Rücksetzen der Einstellungen auf die Werksvorgaben wählen Sie
Werkseinstellungen aus dem Hauptmenü.
Sprache
Wählen Sie Sprache aus dem Hauptmenü, wählen Sie dann unter den möglichen
Einstellungen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (18).
MicroSD-Karte formatieren
Zum Formatieren der eingelegten Speicherkarte wählen Sie SD formatieren aus dem
Hauptmenü. Beim Formatieren werden alle Dateien auf der Karte gelöscht! Gewöhnlich
müssen SD-Karten nicht formatiert werden; nur dann, falls sich keine Bilder darauf
speichern lassen.
17
PortableCapture-Soware
Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-Laufwerk ein. Wählen Sie den zum
Betriebssystem Ihres Gerätes passenden Ordner. Doppelklicken Sie zum Installieren der
Applikation auf die Installationsdatei, lassen Sie sich dann von den Hinweisen auf dem
Bildschirm durch die weiteren Schritte führen. Die Installations-CD enthält eine Kopie
der Bedienungsanleitung. Diese nden Sie im “User Manual“ (Bedienungsanleitung)-
Ordner. Schließen Sie das Mikroskop über ein USB-Kabel an den PC an, starten Sie dann
die PortableCapture-Applikation. Falls das Mikroskop nicht mit dem PC verbunden ist,
erscheint ein entsprechender Hinweis.
Applikationsmenü
Datei
Fotoordner: Hier legen Sie den Ordner fest, in dem aufgenommene Bilder gespeichert
werden sollen.
Videoordner: Hier legen Sie den Ordner fest, in dem aufgenommene Videos gespeichert
werden.
Optionen
Auösung: Hier stellen Sie die gewünschte Bildauösung ein.
Datum/Zeit: Hier stellen Sie ein, ob Datum und Uhrzeit in der Vorschau angezeigt werden
sollen.
Sprache: Hier wählen Sie die Sprache aus, die in der Applikation verwendet werden soll.
Fadenkreuz: Hier wählen Sie aus, ob Bilder mit einem groben Raster überlagert werden sollen.
Vollbildansicht: Zeigt das Bild in voller Bildschirmgröße an.
Erfassen
Foto: Nimmt ein Foto auf.
Video: Nimmt ein Video auf.
Bilder aufnehmen
Klicken Sie auf das Foto-Symbol in der Symbolleiste oder wählen Sie Foto aus dem
Erfassen-Menü.
Videos aufnehmen
Klicken Sie auf das Video-Symbol in der Symbolleiste oder wählen Sie Video aus dem
Erfassen-Menü.
Serienaufnahme
Klicken Sie das Symbol in der Symbolleiste an. Ein Dialogfenster erscheint, in dem Sie
verschiedene Parameter zur Serienaufnahme festlegen können. Klicken Sie auf die Foto-
Schaltäche — nun können Sie festlegen, wann die Fotoaufnahme beginnen soll, wie viel
Zeit zwischen den Aufnahmen verstreicht und wie viele Bilder insgesamt aufgenommen
werden. Wenn Sie auf die Video-Schaltäche klicken, können Sie festlegen, wann die
Videoaufnahme beginnen soll, wie lang die Videos werden sollen, wie viel Zeit zwischen
den Aufnahmen verstreicht und wie viele Videos insgesamt aufgenommen werden.
Kalibrieren
Schalten Sie die Gitteranzeige ein, bevor Sie das Mikroskop kalibrieren. Wählen Sie dazu
im Menü Optionen unter dem Eintrag Fadenkreuz die Option ein. Standardmäßig ist das
Fadenkreuz sichtbar. Legen Sie die Kalibrierungsskala auf den Objekttisch und stellen Sie
das Bild scharf. Die vertikale Achse des Fadenkreuzes muss parallel zur Skalenteilung
verlaufen. Nehmen Sie ein Bild auf. Klicken Sie doppelt auf die Miniaturansicht des Bilds,
um es in einem separaten Fenster zu önen.
Starten Sie die Kalibrierung, indem Sie auf das entsprechende Symbol in der Symbolleiste
klicken. Wählen Sie mit der Maus zwei Punkte auf dem Bild, deren tatsächlichen
Abstand Sie kennen. Nachdem Sie den zweiten Punkt ausgewählt haben, önet sich ein
Dialogfenster. Tragen Sie im Feld Istmaß den bekannten Abstand ein. Die Anwendung
berechnet automatisch die Vergrößerung des Bilds. Klicken Sie auf OK. Das Dialogfenster
wird geschlossen. Die berechnete Vergrößerung wird im Feld Vergrößerung angezeigt.
Hinweis: Die gewählten Punkte müssen auf einer horizontalen Linie liegen.
Sie können die Kalibrierungsergebnisse prüfen, indem Sie dieselbe Entfernung mit
dem Linie-Werkzeug messen. Klicken Sie auf das Linie-Werkzeug, ziehen Sie an
der gewünschten Stelle eine Linie im Bild. Wenn die gemessene Entfernung mit der
tatsächlichen Entfernung übereinstimmt, war die Kalibrierung erfolgreich.
Bild aufnehmen Videoaufzeichnung
starten und stoppen
Serienaufnahme — Sie können die Zeit festlegen, zu der die Aufnahme von
Bildern oder Videos beginnen soll, den zeitlichen Abstand zwischen den
Bildern, die Dauer des Videos und die Anzahl der aufzunehmenden Bilder
oder Videos
Vollbildmodus. Zum Verlassen des Vollbildmodus drücken Sie die Esc-Taste
oder doppelklicken auf eine beliebige Stelle des Bildschirms
Speichern unter
In die Zwischenablage
kopieren
Datei kopieren
Vorheriges Bild
Nächstes Bild
Die letzte Aktion
wiederholen
Zeichnen
Text
Messen
Kalibrieren
Letzte Aktion rückgängig
machen
18
Neukalibrierung
Wird während der Beobachtung die Vergrößerung oder die Scharfstellung verändert,
muss die Kalibrierung wiederholt werden.
Klicken Sie erneut auf das entsprechende Symbol in der Symbolleiste und wählen
Sie unter Vergrößerung zurücksetzen die Option Bildvergrößerung zurücksetzen.
Wiederholen Sie den Kalibriervorgang wie oben beschrieben. Ändern Sie die
Vergrößerung und nehmen Sie einige Bilder auf. Klicken Sie doppelt auf die
Miniaturansichten, um das entsprechende Bild in einem Vorschaufenster anzuzeigen.
Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Kalibrierungssymbol und wählen Sie unter
Vergrößerung einstellen die Option Bildvergrößerung einstellen. Geben Sie in dem
Dialogfenster, das angezeigt wird, die aktuelle Vergrößerung ein, und klicken Sie auf OK.
Wenn Sie bei der Aufnahme von Bildern später dieselbe Vergrößerung erneut verwenden,
klicken Sie auf das Kalibrierungssymbol in der Symbolleiste und wählen Sie unter
Vergrößerung einstellen die Option Vorschauvergrößerung einstellen.
Messungen
Wir empfehlen, zunächst eine Kalibrierung durchzuführen, bevor Sie mit dem Messen
anfangen.
Linie. Halten Sie zum Zeichnen einer Linie die linke Maustaste gedrückt. Am Ende der
Linie lassen Sie die linke Maustaste wieder los.
Mehrpunktlinie. Mit diesem Werkzeug können Sie aus Linien zusammengesetzte Kurven
im Bild zeichnen und deren Länge messen.
Radius. Ziehen Sie eine Linie im Bild. Die Applikation berechnet den Radius, Umfang und
die Fläche des daraus resultierenden Kreises.
Durchmesser. Ziehen Sie eine Linie im Bild. Die Applikation berechnet den Durchmesser,
Umfang und die Fläche des daraus resultierenden Kreises.
3-Punkte-Winkel. Markieren Sie mit der Maus drei Punkte im Bild. Die Applikation
berechnet den sich daraus ergebenden Winkel.
Zeichnen und Beschrien
Mit PortableCapture können Sie auf Ihren Bildern zeichnen oder sie mit Hinweisen
versehen. Önen Sie ein Bild in einem Vorschaufenster und klicken Sie auf das
Bleistisymbol in der Symbolleiste. Wählen Sie eines der Werkzeuge aus dem Dropdown-
Menü und zeichnen Sie etwas auf dem Bild. Zum Ändern der Schriart und –farbe von
Hinweisen können Sie auf das TT Symbol in der Symbolleiste klicken.
Technische Daten
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der
Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
Systemanforderungen
Betriebssystem: Windows 7/8/10, Mac 10.14 oder neuer
CPU: Mindestens P2 1 GHz, RAM: 512 Mb, Grakkarte: 512 Mb
Schnittstelle: USB 2.0, CD-Laufwerk, Monitor: jeder Monitor mit AV-Eingang
LC-Display 5"
Optikmaterial Optisches Glas
Megapixel 5
Vergrößerung 10- bis 300-fach
Foto *.jpg
Video *.avi
Fokussierung manuell, 5—70 mm
Geschwindigkeit 30 fps
Beleuchtung 8-LED-System mit Helligkeitsregelung
Gehäusematerial Kunststo
Stromversorgung 5 V Gleichspannung über USB-Kabel oder
integrierter Lithium-Ionen-Akku: 3,7 V, 2500 mAh
Betriebszeit: 3 Stunden. Ladezeit: 7 Stunden
Soware Bild- und Videoverarbeitungssoware mit Messfunktion
Schnittstellensprache Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch,
Japanisch, Chinesisch usw.
Möglichkeiten zum
Anschluss externer Geräte microSD-Karten bis zu 32 GB (nicht im Lieferumfang)
PC-Anschluss per USB-Kabel (mitgeliefert)
TV-Anschluss über AV-Kabel (mitgeliefert)
Umgebungstemperatur −10… +65 °C
19
Pege und Wartung
Richten Sie das Instrument ohne Speziallter unter keinen Umständen direkt auf
die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR. Treen
Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument
benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Prüfen Sie nach
dem Auspacken Ihres Mikroskops und vor der ersten Verwendung die einzelnen
Komponenten und Verbindungen auf ihre Beständigkeit. Versuchen Sie nicht, das
Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an
ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen
Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Üben Sie beim Fokussieren keinen
übermäßigen Druck aus. Wenden Sie keine übermäßige Kra auf die Feststellschrauben
und Fixierungsschrauben an. Berühren Sie die optischen Oberächen nicht mit den
Fingern. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die
speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk.
Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten
auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie
können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden. Das Instrument ist nicht
für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht
zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern. Lassen Sie
Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung
die Staubabdeckung wieder auf, um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu
schützen. Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen
und Okulare getrennt vom Mikroskop auf. Lagern Sie das Instrument an einem
trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub, gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien
ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, oenem Feuer und anderen
Hochtemperaturquellen. Setzen Sie das Mikroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe
brennbarer Materialien oder Substanzen (Benzen, Papier, Karton, Plastik usw.) ein, da
sich der Sockel bei der Verwendung erhitzen kann und dies bei Anwesenheit brennbarer
Stoe ein Brandrisiko darstellt. Trennen Sie das Mikroskop immer vom Strom, bevor
Sie den Sockel önen oder die Beleuchtungslampe austauschen. Lassen Sie sowohl
Glühlampen als auch Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst abkühlen,
und ersetzen Sie sie stets durch Lampen desselben Typs. Verwenden Sie stets eine
Stromquelle mit der Spannung, die in den technischen Angaben zu Ihrem Mikroskop
speziziert ist. Wird das Instrument an eine Steckdose mit abweichender Spannung
angeschlossen, ist mit Beschädigung der elektrischen Schaltkreise des Mikroskops,
Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen zu rechnen. Kinder dürfen das
Mikroskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden. Bei Verschlucken eines
Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße
und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien
oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte
am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien
auf korrekte Polung (+ und −) achten. Batterien entnehmen, wenn das Instrument für
einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend
entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder
Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden.
Batterien nicht önen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder
unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiungen zu vermeiden.
Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschrien.
Levenhuk Garantie
Optikprodukte von Levenhuk haben eine 10-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Levenhuk-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab
Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt
in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder
Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres
Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
20
Discovery Artisan 512
Microscopio digital
Partes del microscopio
Ranura de tarjeta MicroSD
Salida de AV
Salida HDMI
Rueda de enfoque
Rueda polarizadora
Indicador de carga
Iluminación inferior
Rodillos de ajuste de altura
Captura
Pantalla LCD a color de 5 pulgadas
Rueda de ajuste de brillo
(iluminación superior)
Rueda de ajuste de la ampliación
Rueda de ajuste de brillo
(iluminación inferior)
Corriente continua: cargar batería
USB: transferir a PC
Encendido/apagado
Congurar
Flecha arriba
OK (Conrmar)
Flecha abajo
Foto/Vídeo/Reproducción
El kit incluye: microscopio, cable USB, cable AV, cable de alimentación,
CD de instalación, escala de calibrado, manual del usuario y garantía.
Montaje del microscopio
La batería debe estar completamente cargada antes de encender el microscopio
por primera vez. Enchufe el cable de alimentación en el conector para el cable de
alimentación del cuerpo del microscopio (14) y conéctelo a un enchufe. El indicador del
estado de la batería (6) se iluminará en rojo. Cuando la batería esté completamente
cargada el indicador se apagará. Ahora puede desconectar el microscopio de la fuente
de alimentación y encenderlo. La batería completamente cargada le permite usar el
microscopio durante tres horas. La intensidad de la iluminación y la calidad de la imagen
disminuirán para informarle de que le queda poca batería. Cargue la batería siguiendo las
instrucciones anteriores.
Es necesaria una tarjera MicroSD (se compra por separado) para guardar las imágenes
capturadas y los vídeos grabados. Apague el microscopio e inserte la tarjeta MicroSD en
la ranura correspondiente en el cuerpo del microscopio hasta que se je con un clic. No
haga demasiada fuerza cuando inserte la tarjeta MicroSD. Intente rotar la tarjeta si no se
ja fácilmente. Formatee la tarjeta antes de usarla. Encender el microscopio: presione el
botón de encendido (15). Apagar el microscopio: presione el botón de encendido (15) de
nuevo (consulte la sección de Ahorro de energía para más información).
Iconos de pantalla
Nota: Los iconos de la interfaz pasarán a estar ocultos si no se pulsa una tecla y se
mantiene pulsada durante 10 segundos.
Capturar una imagen
Encienda el microscopio y coloque una muestra en la platina. La altura de la lente del
objetivo se puede regular con los rodillos de ajuste de altura (8). Ajuste el brillo de la
iluminación de manera que el espécimen esté iluminado de forma regular. Puede usar
iluminación superior o inferior. Cambie la ampliación y enfoque la vista, si es necesario.
Pulse el botón disparador (9) para capturar una imagen.
ES
Nunca mire al Sol ni a otra fuente de luz intensa ni a un láser bajo
ninguna circunstancia, ya que podría causarle DAÑOS PERMANENTES
EN LA RETINA y podría provocar CEGUERA.
Capturar una
imagen
Reproducción
Resolución actual
de la imagen
Indicador de estado
de la batería
Iniciar y detener una
grabación de vídeo
Número total de imágenes que se
pueden capturar para la resolución
actual
Icono de estado de MicroSD
/