NEO TOOLS 99-096 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBUGI) .......................................................................................................................................................................................................................... 3
EN TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION ................................................................................................................................................................................................................. 4
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................................................................................. 4
HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................................................................................................................................................................................................................... 5
RO TRADUCEREA INSTRUIUNII ORIGINALE ................................................................................................................................................................................................................... 6
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА). ................................................................................................................................................................................................................ 7
CZ EKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU ..................................................................................................................................................................................................................................... 8
SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU ................................................................................................................................................................................................................................... 8
2
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Reflektor podwójny LED SMD 100W 8500lm na statywie
99-096
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYT NINIEJSZĄ
INSTRUKCI ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie
prąd.
Należy w całości przeczytać następujące instrukcje przed
rozpoczęciem montażu.
W przypadku uszkodzenia osłony, musi być ona jak najszybciej
zastąpiona szkłem hartowanym.
Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia
przewodu.
Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
znamionowemu urządzenia.
Wymiana elementu lub naprawa powinna być przeprowadzona
przez osoby do tego autoryzowane.
Używać jedynie w dozwolonym zakresie temperatur od -25°C do
50°C.
W czasie pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury.
Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.
Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra
od innych przedmiotów.
Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1
2
3
1. Klasa wodoodporności IP65
2. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
3. Jak najszybciej zaspić uszkodzoosłonę
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Rys. B.
1. Lampa
2. Rama lampy
3. Pokrętła blokadyugości
4. Statyw
5. Pokrętło mocowania lampy
OPIS URZĄDZENIA
Podwójny reflektor na statywie o mocy 2 x 100W i strumieniu świetlnym 2
x 8200 lumenów, przystosowany do pracy na zewnątrz, wyposażony w
diody LED SMD.
ZAWARTOŚĆ
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Rozewrzeć nogi trójnogu do oporu.
2. Zablokowpozycjeg za pomo pokrętła (rys. B-4).
3. Wysunąć statyw do odpowiedniej wysokości poprzez odkręcenie
pokręt (rys. B-3) i rozsunięcie. Zakręcić pokrętła aby zablokować
statyw na wybranej wysokości.
4. Przykręc poprzeczbel do statywu przy pomocy śruby.
5. Przykręc ramy lamp do belki przy pomocy śruby.
6. Nachylenie lampy dostosować poprzez poluzowanie bocznych śrub
łąccych lamz ramą.
7. Podłączyć lampę do źródła zasilania.
DANE TECHNICZNE
Reflektor podwójny 99-096
Parametr
Wartość
Napcie zasilania
230V AC 50Hz
Moc
2x100W
Ilość diod
2x120
Rodzaj diody
LED
Temperatura barwowa
6500K
Strumień świetlny
2x8500 lm
Stopiizolacji
IP65
Klasa ochronności
I
Masa
5,4 kg
Maksymalna temperatura wewnętrzna
91°C
Maksymalna temperatura obudowy
87,1°C
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz
z domowymi odpadkami, lecz odd je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i me spowodow pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
SiPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności UE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Reflektor podwójny
Model: 99-096
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącz
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego źniejszych dzi.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-06-13
4
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION
Double floodlight LED SMD 100 W 8500 lm on stand
99-096
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
Make sure the electricity is switched off before installation.
Please read all the following instructions before installing the unit.
If the safety shield is damaged, it must be immediately replaced with
tempered glass.
Do not use if cord is cut or damaged.
Make sure the mains voltage in your location matches with the
voltage of the device.
Any replacement or repair should be carried out by qualified person.
Use only when ambient temperature is between 25°C and 50°C.
The device heats during operation. Do not mount directly on
flammable surfaces.
The device should be placed at least 1 m from other objects.
Do not open or dismantle the device by yourself.
SYMBOLS EXPLANATION
1
2
3
FIGURES EXPLANATION
Fig. B.
1. Lamp
2. Lamp frame
3. Locking nuts
4. Tripod
5. Lamp locking screw
DESCRIPTION
Double LED lamp on stand equipped with SMD lamps, with power of 2 x
100W and luminous flux o 2 x 8500 lm, designed for outdoor use.
OPERATING
1. Spread the tripod’s legs to the maximum position.
2. Lock legs’ position using the locking knob (fig. B-4)
3. Unscrew the locks (fig. B-3) to slide the tubes to desired height. Screw
the locks to lock the stand in desired position.
4. Attach the horizontal bar to the stand with screw.
5. Attach lamp frames to the horizontal bar with screws.
6. To adjust the floodlight angle, loosen the screws located on either side
of the bracket, until the desired angle is achieved, then re-tighten.
7. Connect the lamp to the power source.
TECHNICAL DATA
Double floodlight 99-096
Parameter
Value
Rated voltage
230V AC 50Hz
Power
2 x 100W
Diode count
2 x 120
Lighting technology used
LED
Correlated column
6500K
Useful luminous flux
2 x 8500 lm
Waterproof class
IP65
Protection class
I
Mass
5,4 kg
Maximum internal wire temperature
91°C
Maximum enclosure temperature
87,1°C
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment contains
substances active in natural environment. Unrecycled
equipment constitutes a potential risk for environment and
human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat
in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to
this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies,
schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and
are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes
of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
EU Declaration of Conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Product: Double floodlight
Model: 99-096
Commercial name: NEO TOOLS
Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of
the manufacturer.
The product listed above is in conformity with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
And fulfills requirements of the following Standards:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which
it was placed on the market and excludes components which are added
and/or operations carried out subsequently by the final user.
Name and address of the person residing or established in the EU and
authorized to compile the technical file:
Signed for and on behalf of:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Quality Agent
Warsaw, 2022-06-13
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Двойной светодиодный прожектор SMD 100 Вт 8500 лм на
подставке
99-096
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой убедитесь, что электричество отключено.
Перед установкой устройства прочтите все приведенные ниже
инструкции.
Если защитный экран поврежден, его необходимо немедленно
заменить на закаленное стекло.
Не используйте, если шнур обрезан или поврежден.
Убедитесь, что напряжение сети в вашем месте совпадает с
напряжением устройства.
Любая замена или ремонт должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Используйте только при температуре окружающей среды от -
25°C до 50°C.
Во время работы устройство нагревается. Не устанавливайте
непосредственно на легковоспламеняющиеся поверхности.
Устройство должно располагаться на расстоянии не менее 1 м
от других объектов.
Не открывайте и не разбирайте устройство самостоятельно.
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
1
2
3
ОБЪЯСНЕНИЕ ЦИФР
Рис. B.
5
1. Лампа
2. Каркас лампы
3. Стопорные гайки
4. Штатив
5. Винт фиксации лампы
ОПИСАНИЕ
Двойной светодиодный светильник на подставке, оснащенный
лампами SMD, мощностью 2 x 100 Вт и световым потоком o 2 x 8500
лм, предназначен для наружного использования.
ОПЕРАЦИИ
1. Раздвиньте ножки штатива в максимальное положение.
2. Зафиксируйте положение ножек с помощью ручки фиксатора
(рис. B-4)
3. Открутите фиксаторы (рис. B-3), чтобы сдвинуть трубки на нужную
высоту. Закрутите фиксаторы, чтобы зафиксировать подставку в
нужном положении.
4. Прикрепите горизонтальную планку к стойке с помощью винта.
5. Прикрепите каркасы ламп к горизонтальной планке с помощью
винтов.
6. Для регулировки угла наклона прожектора ослабьте винты,
расположенные с обеих сторон кронштейна, до достижения
желаемого угла, затем снова затяните.
7. Подключите лампу к источнику питания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Двойной прожектор 99-096
Параметр
Значение
Номинальное напряжение
230 В переменного
тока 50 Гц
Мощность
2 x 100 Вт
Количество диодов
2 x 120
Используемая технология освещения
LED
Корреляционная колонка
6500K
Полезный световой поток
2 x 8500 лм
Класс водонепроницаемости
IP65
Класс защиты
I
Масса
5,4 кг
Максимальная температура
внутреннего провода
91°C
Максимальная температура корпуса
87,1°C
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте изделия, работающие от электричества,
вместе с бытовыми отходами, они должны быть
утилизированы на соответствующих заводах. Получите
информацию об утилизации отходов у вашего продавца
или местных властей. Отслужившее электрическое и
электронное оборудование содержит вещества, активные
в природной среде. Не утилизированное оборудование
представляет собой потенциальный риск для окружающей
среды и здоровья человека.
Компания "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa с местонахождением в Варшаве по адресу ul. Pograniczna 2/4 (далее
Grupa Topex) сообщает, что все авторские права на данную инструкцию (далее
Инструкция), включая, но не ограничиваясь, текст, фотографии, схемы, рисунки и
макет инструкции, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены
законами в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах от 4
февраля 2004 года (Закон об авторском праве и смежных правах, Dz. U. 2006 90
ст. 631 с последующими изменениями). Копирование, переработка, публикация,
изменение в коммерческих целях всей Инструкции или ее частей без письменного
разрешения Grupa Topex строго запрещены и могут повлечь за собой гражданскую
и юридическую ответственность.
Декларация соответствия ЕС
Производитель: Grupa Topex Sp. z o.o. Сп.к., улица Пограничная 2/4
02-285 Варшава
Продукт: Двойной прожектор
Модель: 99-096
Коммерческое название: NEO TOOLS
Серийный номер: 00001 ÷ 99999
Данная декларация соответствия выдана под исключительную
ответственность производителя.
Указанный выше продукт соответствует следующим директивам
ЕС:
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива RoHS 2011/65/EU в редакции Директивы 2015/863/EU
И соответствует требованиям следующих стандартов:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Данная декларация относится исключительно к оборудованию в том
состоянии, в котором оно было представлено на рынке, и не
распространяется на компоненты, которые добавляются и/или
операции, выполняемые впоследствии конечным пользователем.
Имя и адрес лица, проживающего или зарегистрированного в ЕС и
уполномоченного на составление технического файла:
Подписано за и от имени:
Grupa Topex Sp. z o.o. Сп.к.
2/4 Улица Пограничная
02-285 Варшава
Павел Ковальский
TOPEX GROUP Агент по качеству
Варшава, 2022-06-13
HU
AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
Dupla LED reflektor SMD 100 W 8500 lm SMD 100 W 8200 lm
állványon
99-096
VIGYÁZAT: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
SZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Győződjön meg róla, hogy a telepítés előtt az áramot kikapcsolták.
Kérjük, a készülék telepítése előtt olvassa el az alábbi utasításokat.
Ha a védőpajzs megsérül, azt azonnal ki kell cserélni edzett üvegre.
Ne használja, ha a vezeték elvágva vagy sérült.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség a tartózkodási
helyén megegyezik a készülék feszültségével.
Minden cserét vagy javítást szakképzett személynek kell
elvégeznie.
Csak akkor használja, ha a környezeti hőmérséklet -25°C és 50°C
között van.
A készülék működés közben felmelegszik. Ne szerelje közvetlenül
gyúlékony felületekre.
A készüléket más tárgyaktól legalább 1 m távolságra kell elhelyezni.
Ne nyissa ki vagy szedje szét a készüléket saját maga.
SZIMBÓLUMOK MAGYAZATA
1
2
3
SZÁMOK MAGYARÁZATA
B. ábra.
1. Lámpa
2. Lámpakeret
3. Záróanyák
4. Állvány
5. Lámpa rögzítő csavar
LEÍS
SMD lámpákkal felszerelt, SMD lámpákkal felszerelt, 2 x 100W
teljesítmén, 2 x 8500 lm nyáramú, kültéri használatra tervezett kettős
LED lámpa állványon.
ÜZEMELTETÉS
1. Nyújtsa szét az állny lábait a maximális pozícióba.
2. Rögtse a bak helyzetét a reteszegomb segítségével (B-4 ábra).
3. Csavarja ki a reteszeket (B-3 ábra), hogy a csöveket a kívánt
magasságba csúsztassa. Csavarja be a zárakat, hogy az állványt a
kívánt pozícióban rögzítse.
4. Csavarral gzítse a vízszintes rudat az állványhoz.
5. Csavarokkal rögzítse a lámpakereteket azszintes rúdhoz.
6. A fényszóró szögének beállításához lazítsa meg a konzol mindkét
oldalán található csavarokat, amíg el nem éri a kívánt szöget, majd
húzza meg újra.
6
7. Csatlakoztassa a lámpát az áramforráshoz.
TECHNIKAI ADATOK
Dupla reflektor 99-096
Paraméter
Érték
Névleges feszültség
230V AC 50Hz
Teljesítmény
2 x 100W
Diódák sma
2 x 120
Alkalmazott vigítástechnika
LED
Korrelált oszlop
6500K
Hasznos fénram
2 x 8500 lm
zál osztály
IP65
delmi osztály
I
Tömeg
5,4 kg
Maximális belvezetékhőmérséklet
91°C
Maximális burkolati hőmérséklet
87,1°C
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket ne dobja ki aztartási
hulladékkal együtt, azokat megfelelő üzemekben kell
hasznosítani. A hullakhasznosítással kapcsolatos
információkat az eladótól vagy a helyi hatóságoktól szerezzen
be. Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések a
terszetes környezetben aktív anyagokat tartalmaznak. Az
újrahasznosítatlan berendezések potenciális kockázatot
jelentenek arnyezetre és az emberi egészségre.
A "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: Grupa Topex)jékoztat, hogy az
utasítás (a továbbiakban: utasítás) valamennyi szerzői joga, beleértve, de nem
kirólagosan az utasítás szövegét, fényképeit, sémáit, rajzait és elrendezését, kizárólag
a Grupa Topex tulajdonát képezi, és a 2004. február 4-i törvénynek megfelelően a szerzői
és szomszédos jogokról szóló törny (Dz. U. 2006. évi 90. sz. 631. tétel a későbbi
dosításokkal). A teljes utasítás vagy részeinek másolása, feldolgosa, zzététele,
kereskedelmi célú módosítása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül szigorúan tilos, és
polgári jogi és jogi felelősséget vonhat maga un.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna utca 2/4 02-285
Warszawa
Terk: Dupla reflektor
Modell: 99-096
Kereskedelmi név: NEO TOOLS
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett
adjuk ki.
A fent felsorolt termék megfelel a követke uniós irányelveknek:
2014/35/EU kisfeszültséirányelv
EMC irányelv 2014/30/EU
A 2015/863/EU irányelvvel dosított 2011/65/EU RoHS irányelv
És megfelel a következő szabványok követelményeinek:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Ez a nyilatkozat kizárólag apre vonatkozik abban az állapotban,
amelyben forgalomba hozk, és nem vonatkozik a gső felhasználó
által utólagosan hozzáadott alkatrészekre és/vagy műveletekre.
Az EU-ban lakó vagy letelepedett, a technikai fájl összeállítára jogosult
személy neve és címe:
Aláírva a következő nevében és megbízásából:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna utca
02-285 Varsó
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP minőségügyi megbízott
Varsó, 2022-06-13
RO
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE
Proiector dublu cu LED-uri SMD 100 W 8500 lm pe stand
99-096
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ, CITIȚI CU
ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE.
REGLEMENTĂRI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA
Asigurați-vă că energia electrică este oprită înainte de instalare.
Vă rugăm să citiți toate instrucțiunile următoare înainte de a instala
unitatea.
În cazul în care scutul de siguranță este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit imediat cu sticlă călită.
Nu utilizați dacă cablul este tăiat sau deteriorat.
Asigurați-tensiunea de rețea din localitatea dvs. corespunde
cu tensiunea dispozitivului.
Orice înlocuire sau reparație trebuie efectuată de către o persoană
calificată.
A se utiliza numai atunci când temperatura ambiantă este cuprinsă
între - 25°C și 50°C.
Dispozitivul se încălzește în timpul funcționării. Nu montați direct pe
suprafețe inflamabile.
Dispozitivul trebuie amplasat la cel puțin 1 m de alte obiecte.
Nu deschideți și nu demontați dispozitivul de unul singur.
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
1
2
3
EXPLICAȚIA CIFRELOR
Fig. B.
1. Lam
2. Cadru de lampă
3. Piulițe de blocare
4. Trepied
5. Șurub de blocare a lămpii
DESCRIERE
Lampă dublă cu LED-uri pe suport, echipată cu lămpi SMD, cu o putere
de 2 x 100 W și un flux luminos de 2 x 8500 lm, proiectată pentru utilizare
în exterior.
OPERAȚIUNE
1. Amplasați picioarele trepiedului în poziția maximă.
2. Blocați poziția picioarelor cu ajutorul butonului de blocare (fig. B-4).
3. Deșurubați încuietorile (fig. B-3) pentru a glisa tuburile la înălțimea
dorită. Înșurubați încuietorile pentru a bloca suportul în poziția dorită.
4. Atașați bara orizontală la suport cu ajutorul unui șurub.
5. Atașați cadrele lămpilor la bara orizontală cu ajutorul șuruburilor.
6. Pentru a regla unghiul proiectorului, slăbiți șuruburile situate de o parte
și de alta a suportului, până când se obține unghiul dorit, apoi strângeți
din nou.
7. Conecti lampa la sursa de alimentare.
DATE TEHNICE
Proiector dublu 99-096
Parametru
Valoare
Tensiune nominală
230V AC 50Hz
Putere
2 x 100W
Numărătoarea de diode
2 x 120
Tehnologia de iluminare utilizată
LED
Coloană corela
6500K
Flux luminos util
2 x 8500 lm
Clasa de rezistență la apă
IP65
Clasa de proteie
I
Masa
5,4 kg
Temperatura maximă internă a firului
91°C
Temperatura maximă a incintei
87,1°C
PROTEIA MEDIULUI
Nu aruncați produsele electrice la gunoiul menajer, acestea
trebuie să fie utilizate în instalații adecvate. Obțineți informii
despre utilizarea deurilor de la vântor sau de la autoritățile
locale. Echipamentele electrice și electronice uzate conțin
substanțe active în mediul natural. Echipamentele nereciclate
constituie un risc potențial pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, cu sediul
în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în continuare Grupa Topex) informează
toate drepturile de autor asupra acestei instrucțiuni (denumită în continuare
"instruiune"), inclusiv, dar fără a se limita la acestea, textul, fotografiile, schemele,
desenele și aspectul instrucțiunii, aparțin exclusiv Grupa Topex și sunt protejate de legi în
7
conformitate cu Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe din 4 februarie 2004
(Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe, Dz. U. 2006 nr. 90 pct. 631 cu
modificările ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri
comerciale a întregii instrucțiuni sau a părților sale fără permisiunea scri a Grupa Topex
sunt strict interzise și pot atrage răspunderea civiși juridică.
Declarația de conformitate UE
Producător: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna Street 2/4 02-
285 Warszawa
Produs: Proiector dublu
Model: 99-096
Denumire comercială: NEO TOOLS
Număr de serie: 00001 ÷ 99999
Prezenta declarație de conformitate este emisă pespunderea
exclusia producătorului.
Produsul menționat mai sus este în conformitate cu următoarele directive
UE:
Directiva privind joasă tensiune 2014/35/UE
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE, astfel cum a fost modificată prin
Directiva 2015/863/UE.
Și îndeplinește cerințele următoarelor standarde:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 60598-2-4:2018; EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Aceasdeclarație se referă exclusiv la mașinile în starea în care au fost
introduse pe piață și exclude componentele adăugate și/sau operațiunile
efectuate ulterior de către utilizatorul final.
Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabiliîn UE și
care este autorizată să întocmeasdosarul tehnic:
Semnat pentru și în numele:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Strada Pograniczna nr. 2/4
02-285 Varșovia
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Agent de calitate
Varșovia, 2022-06-13
UA
ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА).
Подвійний прожектор LED SMD 100W 8500lm на шштативі
99-096
УВАГА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ
ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕГТИ ЇЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Перед встановленням приладу переконайтеся, що в мережі
відсутній електричний струм.
Перед початком встановлення повністю прочитайте наведені
нижче інструкції.
Якщо кришка пошкоджена, її необхідно якомога швидше
замінити на загартоване скло.
Не використовуйте, якщо знайдено обрізаний або пошкоджений
шнур.
Переконайтеся, що напруга мережі відповідає номінальній
напрузі пристрою.
Заміна або ремонт елементів повинні виконувати уповноважені
особи.
Використовуйте тільки в межах дозволеного діапазону
температур від -25 °C до 50 °C.
Прилад під час роботи досягає високих температур.
Заборонене встановлення на легкозаймистих поверхнях.
Тримайте прилад на відстані не менше 1 метра від інших
предметів.
Забороняється самостійно розкладати прожектор.
ОПИС ВИКОРИСТАНИХ ПІКТОГРАМ
1
2
3
1. Клас водостійкості IP65
2. Продукт відповідає вимогам директив ЄС
3. Якомога швидше замінити пошкоджену кришку
ОПИС ГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
Рис. В
1. Лампа
2. Рама лампи
3. Регулятори блокування довжини
4. Штатив
5. Регулятор кріплення лампи
ОПИС ПРИСТРОЮ
Подвійний прожектор на штативі потужністю 2 x 100 Вт і світловим
потоком 2 x 8200 люмен, пристосований для роботи на вулиці,
оснащений світлодіодами SMD.
КОМПЛЕКТ
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
1. Розведіть ніжки штатива до упору.
2. Зафіксуйте положення ніжок за допомогою регулятора (рис. B-4).
3. Витягніть штатив на потрібну висоту, відкрутивши регулятори (рис.
B-3) і розсунувши ніжки. Затягніть регулятори, щоб зафіксувати
штатив на потрібній висоті.
4. Прикрутіть поперечку до штатива гвинтом.
5. За допомогою гвинта прикрутіть рамии ламп до балки.
6. Відрегулюйте нахил лампи, послабивши бічні гвинти, які з’єднують
лампу з рамою.
7. Під’єднайте лампу до джерела живлення
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Подвійниий прожектор 99-096
Параметр
Значення
Напруга живлення
230В AC 50 Гц
Потужність
2x100W
Кількість світлодіодів
2x120
Тип діода
Світлодіод
Колірна температура
6500 K
Світловий потік
2x8500 lm
Ступінь ізоляції
IP65
Клас захисту
I
Вага
5,4 кг
Максимальна внутрішня температура
91 °C
Максимальна температра корпусу
87,1 °C
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Пристрої із електричним живленням не можна викидати
разом з побутовими відходами, їх слід віддати для
утилізації у відповідний заклад. Інформацію на тему
утилізації надає продавець виробу або місцева влада.
Використане електричне та електронне обладнання
містить речовини, які не є нейтральними для природного
середовища. Повторно неперероблене обладнання
становить потенційну загрозу для навколишнього
середовища та здоров'я людей.
Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialnośc Spółka komandytowa із
місцезнаходженням у Варшаві, вул. Погранічна, 2/4 (далі: «Grupa Tope) інформує,
що всі авторські права на вміст цієї інструкції (далі: «Інструкція»), зокрема її текст,
фотографії, схеми, малюнки та композиції належать виключно Grupa Topex
і підлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року про
авторське право та суміжні права (Законодавчий вісник від 2006 90 поз. 631 з пізн.
зм.). Копіювання, опрацювання, публікація, зміна в комерційних цілях усієї Інструкції
та її окремих елементів без письмової згоди Grupa Topex суворо заборонене й може
призвести до цивільної та кримінальної відповідальності.
Декларація відповідності ЄС
Виробник: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., вул. Погранічна, 2/4, 02-285
Варшава
Продукт: Подвійний прожектор
Модель 99-096
Торгова назва: NEO TOOLS
Серійний номер 00001 ÷ 99999
8
Ця декларація відповідності видається на виключну відповідальність
виробника.
Вищеописаний виріб відповідає наступним документам:
Директива про низьку напругу (2014/35/EU)
Директива щодо електромагнітної сумісності 2014/30/UE
Директива RoHS 2011/65/ЄС, яку замінила Директива 2015/863/ЄС
Та відповідає вимогам стандартів:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Ця декларація стосується виключно машини в стані, в якому вона
була введена в оборот, і не стосується складових частин,
доданих кінцевим користувачем або виконаних ним пізніших дій.
Прізвище та адреса особи, що має місце проживання або місце
розташування в ЄС, уповноваженої на розробку технічної
документації.
Підписано від імені:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
вул. Погранічна 2/4
02-285, Варшава
Павел Ковальський
Уповноважений представник з якості компанії GRUPA TOPEX
CZ
EKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
Dvojitý LED reflektor SMD 100 W 8500 lm na stojanu
99-096
UPOZORNĚ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO
BUDOUPOUŽITÍ.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Před instalací se ujistěte, že je vypnutá elektřina.
Před instalací jednotky si přečtěte všechny následující pokyny.
Pokud dojde k poškozebezpečnostního štítu, musí být okamžitě
vyměněn za tvrzené sklo.
Nepoužívejte, pokud je kabel přestřižený nebo poškozený.
Ujistěte se, že síťové napětí ve vaší lokalitě odpovídá napětí
zařízení.
Jakoukoli výměnu nebo opravu by měla provádět kvalifikovaná
osoba.
Používejte pouze při okolní teplotě mezi -25 °C a 50 °C.
Zařízení se během provozu zahřívá. Nemontujte přímo na hořlavé
povrchy.
Zařízení by mělo být umístěno nejméně 1 m od jiných objektů.
Zařízení sami neotevírejte ani nerozebírejte.
VYSVĚTLESYMBO
1
2
3
VYSVĚTLEČÍSEL
Obr. B.
1. Lampy
2. Rám lampy
3. Pojistné matice
4. Stativ
5. Pojistný šroub lampy
POPIS
Dvoji LED stidlo na stojanu vybavené SMD žárovkami skonem 2 x
100 W a světelným tokem 2 x 8500 lm, určené pro venkovní použití.
OPERATING
1. Roztáhněte nohy stativu do maximál polohy.
2. Zajistěte polohu nohou pomocí aretního knoflíku (obr. B-4).
3. Odšroubujte zámky (obr. B-3) a posuňte trubky do požadované výšky.
Zašroubováním zámků zajistěte stojan v požadované poloze.
4. ipevněte vodorovnou tyč ke stojanu pomocí šroubu.
5. Připevněte rámy stidel k vodorov liš pomocí šrou.
6. Chcete-li nastavit úhel světlometu, povolte šrouby umístěné na obou
stranách držáku, dokud nedosáhnete požadovaného úhlu, a poté je
znovu utáhněte.
7. Připojte svítidlo ke zdroji napáje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dvojitý reflektor 99-096
Parametr
Hodnota
Jmenovité napě
230V AC 50Hz
Power
2 x 100 W
Počet diod
2 x 120
Použitechnologie ostle
LED
Související sloupec
6500K
itečný světelný tok
2 x 8500 lm
Třída vodotěsnosti
IP65
Třída ochrany
I
Hromad
5,4 kg
Maximální vnitřní teplota vodiče
91°C
Maximální teplota krytu
87,1°C
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháně výrobky nevyhazujte do domovního
odpadu, měly by být využity ve vhodných zařízeních. Získejte
informace o využití odpadu od prodejce nebo místních úřadů.
Vysloužilá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky
aktiv v přírodním prostředí. Nerecyklované zařízení
edstavuje potenciální riziko pro život prostředí a lids
zdraví.
Společnost "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnośc" Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšavě na ulici Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex")
oznamuje, že veškeautorská práva k tomuto návodu (dále jen "návod"), včet, ale
nikoliv výlučně, textu, fotograf, schémat,kresů a uspořádání návodu, nálí výhradně
společnosti Grupa Topex a jsou chráněna zákony v souladu se zákonem o autorském
právu a právech s ním souvisejících ze dne 4. února 2004 (zákon o autorském právu a
právech s ním souvisejících, Dz. 2006 č. 90 položka 631 s pozdějšími změnami).
Kopírování, zpraco, publikování, úpravy celého vodu nebo jeho částí pro komerční
účely bezsemného souhlasu společnosti Grupa Topex jsou ísně zakázány a mohou
st k občanskopráv a právní odpovědnosti.
EU prohlášeo shodě
robce: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
robek: Dvoji reflektor
Model: 99-096
Obchodní název: NEO TOOLS
riové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto prohlášení o shodě je vydáno nahradní odpovědnost výrobce.
še uvederobek je v souladu s následujícími směrnicemi EU:
Směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU
Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetickompatibilitě
Směrnice RoHS 2011/65/EU ve znění směrnice 2015/863/EU
A splňuje požadavky sledujících norem:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Toto prohlášení se vztahuje hradně na strojní zařízení ve stavu, v
jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, ktebyly
přidány a/nebo operace provedené následně konečným uživatelem.
Jméno a adresa osoby s bydlištěm nebo sídlem v EU, která je
oprávněna sestavit technický soubor:
Podepsáno za a jménem:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Ulice Pograniczna 2/4
02-285 Varšava
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Agent pro kvalitu
Varšava, 2022-06-13
SK
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
Dvojitý LED reflektor SMD 100 W 8500 lm na stojane
99-096
9
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Pred inštaláciou sa uistite, že je elektrická energia vypnutá.
Pred inštaláciou jednotky si prečítajte všetky nasledujúce pokyny.
Ak je bezpečnostný štít poškodený, musí sa okamžite vymeniť za
tvrdené sklo.
Ak je kábel prestrihnutý alebo poškodený, nepoužívajte ho.
Uistite sa, že sieťové napätie vo vašej lokalite zodpovedá napätiu
zariadenia.
Každú výmenu alebo opravu by mala vykonať kvalifikovaná osoba.
Používajte len pri teplote okolia od - 25 °C do 50 °C.
Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Nemontujte priamo na
horľavé povrchy.
Zariadenie by malo byť umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1 m od
iných objektov.
Zariadenie sami neotvárajte ani nerozoberajte.
VYSVETLENIE SYMBOLOV
1
2
3
VYSVETLENIE ČÍSEL
Obr. B.
1. Lampa
2. Rám lampy
3. Poist matice
4. Statív
5. Zaisťovacia skrutka lampy
POPIS
Dvojitá LED lampa na stojane vybavená SMD žiarovkami s výkonom 2 x
100 W a svetelným tokom 2 x 8500 lm, určená na vonkaie použitie.
OPERATING
1. Roztiahnite nohy statívu do maximálnej polohy.
2. Zablokovanie polohyh pomocou aretačného gombíka (obr. B-4)
3. Odskrutkujte zámky (obr. B-3) a poste rúrky do padovanej šky.
Zaskrutkujte zámky, aby ste stojan uzamkli v požadovanej polohe.
4. Vodorovnú t pripevnite k stojanu pomocou skrutky.
5. Pripevnite rámy svietidiel k vodorovnej lište pomocou skrutiek.
6. Ak chcete nastavuhol svetlometu, uvoľnite skrutky umiestnené na
oboch stranách držiaka, kým nedosiahnete požadovaný uhol, a potom
ich znovu utiahnite.
7. Pripojte svietidlo k zdroju napájania.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dvojitý reflektor 99-096
Parameter
Hodnota
Menovi napätie
230V AC 50Hz
Napájanie
2 x 100 W
Počet diód
2 x 120
Použitechnológia osvetlenia
LED
visstĺpec
6500K
itočný svetelný tok
2 x 8500 lm
Trieda vodotesnosti
IP65
Trieda ochrany
I
Hmotno
5,4 kg
Maximálna vnútorná teplota drôtu
91°C
Maximálna teplota krytu
87,1°C
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky nevyhadzujte spolu s domom
odpadom, mali by sa zhodnot v príslch zariadeniach.
Inforcie o využívaní odpadu získate od svojho predajcu
alebo miestnych orgánov. Opotrebované elektrické a
elektronické zariadenia obsahujú látky aktívne v prírodnom
prostre. Nerecyklova zariadenia predstavupotenciálne
riziko pre životné prostredie a ľuds zdravie.
Spoločnosť "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa so sídlom vo Varšave na ulici Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex")
oznamuje, že všetky autorské práva k tomuto návodu (ďalej len "návod"), okrem iného
vrátane textu, fotografií, schém, výkresov a usporiadania návodu, patria výlučne
spoločnosti Grupa Topex a chránené konmi v súlade so zákonom o autorskom
práve a právach súvisiacich s autorským právom zo 4. februára 2004 (Zákon o autorskom
práve a pvachvisiacich s autorským pvom, Dz. 2006 č. 90 položka 631 s
neskoršími zmenami a doplneniami). Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, úpravy na
komerčné účely celého vodu alebo jeho časbez písomho hlasu spoločnosti
Grupa Topex prísne zakázané a môžu spôsobiť občianskoprávnu a právnu
zodpovednosť.
Vyhlásenie o zhode EÚ
robca: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
robok: Dvojitý reflektor
Model: 99-096
Obchodný názov: NEO TOOLS
riové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva nahradnú zodpovednosť výrobcu.
Uvederobok je v súlade s týmito smernicami EÚ:
Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ
Smernica 2014/30/ o elektromagnetickej kompatibilite
Smernica RoHS 2011/65/EÚ v znesmernice 2015/863/EÚ
A spĺňa požiadavky chto noriem:
EN 60598-1:2015+A1:2018; EN 60598-2-5:2015; EN 60598-2-4:2018;
EN 62493:2015;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN
61000-3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014/A1:2017; EN
62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlne na strojové zariadenie v stave, v
akom bolo uvedené na trh, a nezahŕňa časti, ktoré boli prida a/alebo
operácie vykonané neskôr konečným používateľom.
Meno a adresa osoby s bydliskom alebo sídlom v EÚ, ktorá je
oprávnená zostaviť technický súbor:
Podpísané za a v mene:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Agent pre kvalitu
Varšava, 2022-06-13
10
PL
Karta informacji o produkcie
Nazwa producenta lub marka:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adres producenta:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Numer identyfikacyjny modelu:
99-096
Typ źródła światła:
LED
Zastosowana technologia:
LED
Kierunkowe (DLS) lub
bezkierunkowe (NDLS)
DLS
Źródło światła zasilane lub
niezasilane napięciem sieciowym
(MLS/NMLS)
MLS
Połączone źródlo światła
(CLS/NCLS/oba):
Oba
Możliwość zmiany koloru świaa
Nie
Bańka
Nieprzezroczysta
Źródło światła o wysokiej luminacji
Nie
Osłona przeciwolśnieniowa
No
Przyciemniane
Nie
Parametry produktu
Parametr
Wartość
Parametr
Wartość
Ogólne parametry produktu
Zużycie energii w trybie włączenia
(kWh/1000h)
2x100
Klasa efektywności
energetycznej
F
yteczny strumi świetlny use),
wewnątrz kuli, (360°), dla szerokiego
stożka (120°) lub wąskiego stożka
(90°).
2x8500
Skorelowana temperatura
barwowa zaokrąglona do 100K
lub ich zakres.
6500
Moc w trybie włączenia (Pon)
wyrażona w W.
2x100
Moc w trybie czuwania (Psb)
wyrażona w W i zaokrąglona do
drugiego miejsca po przecinku
Nie dotyczy
Moc w trybie czuwania przy
podłączeniu do sieci (Pnet) wyrażona
w W
Nie dotyczy
Wskaźnik oddawania barw CRI
lub zakres CRI w zaokrągleniu
do liczby całkowitej
80
Wymiary zewnętrzne
bez oddzielnego
osprzętu sterującego
wyrażone w
milimetrach
Wysokć
Patrz instrukcja obsługi
Rozad widmowy mocy w
zakresach 250 nm do 800 nm na
pełnym obciążeniu.
Szerokość
Patrz instrukcja obsługi
Głębokość
Patrz instrukcja obsługi
Oświadczenie o równoważnej mocy
Nie dotyczy
Mocwnoważna (W)
Nie dotyczy
Współrzędne chromatyczności
(x oraz y)
x=0,313, y=0,337
Parametry dla kierunkowych źdeł światła
Światłość (cd)
3750
t promieniowania w stopniach
lub zakres kątów, jakie można
ustaw
110
Parametry dla źródeł światła LED i OLED
Wskaźnik oddawania barw R9
1
Współczynnik trwałości
1
Współczynnik zachowania strumienia
świetlnego
0,958
Parametry dla sieciowych źródeł światła LED i OLED
Współczynnik przesuwu fazowego
(cos φ1)
0,9
Jednolitość światła wyrażona w
elipsach MacAdama
6
Oświadczenie o zstąpieniu
fluorescencyjnego źródła światła
przez źródło światła LED bez
dodatkowego obciążenia o konkretnej
warości.
Nie dotyczy
Moc (W)
Nie dotyczy
Migotanie (Pst LM)
1.0
Efekt stroboskopowy (SVM)
Nie dotyczy
11
EN
Product information sheet
Supplier’s name or trade mark:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Supplier’s address:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Model identifier:
99-096
Type of light source:
LED
Lighting technology used:
LED
Non directional or directional:
DLS
Mains or non-mains:
MLS
Connected light source (CLS):
both
Colour-tuneable light source:
No
Envelope:
Non-clear
High luminance light source:
No
Anti-glare shield:
No
Dimmable:
no
Product parameters
Parameter
Value
Parameter
Value
General product parameters:
Energy consumption in on-mode
(kWh/1000h)
2x100
Energy efficiency class
F
Useful luminous flux (ϕuse),
indicating if it refers to the flux in a
sphere (360°), in a wide cone
(120°) or in a narrow cone (90°).
2x8500
Correlated colour temperature,
rounded to the nearest 100K, or
the range of correlated colour
temperatures, rounded to the
nearest 100 K, that can be set.
6500
On mode power (Pon),
expressed in W
2x100
Standby power (Psb), expressed in
W and rounded to the second
decimal
N/A
Networked standby power (Pnet)
for CLS, expressed in W and
rounded to the second decimal
N/A
Colour rendering index, rounded
to the nearest integer, or the range
of CRI values that can be set
80
Outer dimensions
without separate
control gear, lighting
control parts an
nonlighting control
parts, if any (millimeter)
Height
See user manual
Spectral power distribution in the
range 250 nm to 800 nm, at full-
load
Width
See user manual
Depth
See user manual
Claim of equivalent power
N/A
If yes, equivalent power (W)
N/A
Chromaticity coordinates (x and y)
x=0,313, y=0,337
Parameters for directional light sources:
Peak luminous intensity (cd)
3750
Beam angle in degrees, or the
range of beam angles that can be
set
110
Parameters for LED and OLED light sources:
R9 colour rendering index value
1
Survival factor
1
The lumen maintenance factor
0,958
Parameters for LED and OLED mains light sources:
Displacement factor (cos φ1)
0,9
Colour consistency in McAdam
ellipses
6
Claims that an LED light source
replaces a fluorescent light source
without integrated ballast of a
particular wattage.
N/A
If yes then replacement claim (W)
N/A
Flicker metric (Pst LM)
1.0
Stroboscopic effect metric (SVM)
N/A
12
RU
Информационный лист о продукте
Название поставщика или
торговая марка:
Grupa Topex Sp. z o.o. Сп.к.
Адрес поставщика:
Улица Пограничная 2/4, 02-285 Варшава
Идентификатор модели:
99-096
Тип источника света:
LED
Используемая технология
освещения:
LED
Ненаправленные или
направленные:
DLS
Магистральные или не
магистральные:
MLS
Подключенный источник света
(CLS):
оба
Регулируемый по цвету источник
света:
Нет
Конверт:
Непрозрачный
Источник света с высокой
яркостью:
Нет
Антибликовый экран:
Нет
Регулируемая яркость:
нет
Параметры продукта
Параметр
Значение
Параметр
Значение
Общие параметры продукта:
Потребление энергии во
включенном режиме
(кВтч/1000ч)
2x100
Класс энергоэффективности
F
Полезный световой поток (ϕuse ), с
указанием, относится ли он к
потоку в сфере (360°), в широком
конусе (12) или в узком конусе
(90°).
2x8500
Коррелированная цветовая
температура, округленная до
ближайших 100 К, или
диапазон коррелированных
цветовых температур,
округленный до ближайших
100 К, которые можно
установить.
6500
Мощность во включенном режиме
(Pon ), выраженная в Вт
2x100
Мощность в режиме ожидания
(Psb ), выраженная в Вт и
округленная до второго
десятичного знака.
Н/Д
Резервная мощность сети (Pnet )
для CLS, выраженная в Вт и
округленная до второго
десятичного знака.
Н/Д
Индекс цветопередачи,
округленный до ближайшего
целого числа, или диапазон
значений CRI, которые можно
установить
80
Внешние размеры
без отдельного
пускорегулирующего
аппарата, деталей
управления
освещением и
деталей управления
неосвещением, если
таковые имеются
(миллиметры)
Высота
См. руководство пользователя
Спектральное распределение
мощности в диапазоне от 250
нм до 800 нм при полной
нагрузке
Ширина
См. руководство пользователя
Глубина
См. руководство пользователя
Утверждение об эквивалентной
мощности
Н/Д
Если да, то эквивалентная
мощность (Вт)
Н/Д
Координаты цветности (x и y)
x=0.313, y=0.337
Параметры для источников направленного света:
Пиковая сила света (кд)
3750
Угол луча в градусах или
диапазон углов луча, которые
можно установить
110
Параметры для светодиодных и OLED источников света:
R9 значение индекса
цветопередачи
1
Фактор выживания
1
Коэффициент поддержания
светового потока
0,958
Параметры сетевых источников света LED и OLED:
Коэффициент смещения (cos φ1)
0,9
Цветовое соответствие в
эллипсах Мак-Адама
6
Утверждает, что светодиодный
источник света заменяет
люминесцентный источник света
без встроенного балласта
определенной мощности.
Н/Д
Если да, то требование о
замене (W)
Н/Д
Метрика фликера (Pst LM)
1.0
Метрика стробоскопического
эффекта (SVM)
Н/Д
13
14
HU
Terktájékoztató
A szállító neve vagy védjegye:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
A szállító me:
Pograniczna utca 2/4, 02-285 Varsó
Modell azonosí:
99-096
A fényforrás típusa:
LED
Alkalmazott vigítástechnika:
LED
Nem irányított vagy irányított:
DLS
Hálózat vagy nem-hálózat:
MLS
Csatlakoztatott nyforrás (CLS):
mindkettő
Színre hangolható fényforrás:
Nem
Boríték:
Nem tiszta
Nagy fénysűrűségű fényforrás:
Nem
prázásgátpajzs:
Nem
Dimmelhető:
nincs
Terk paraméterek
Paraméter
Érték
Paraméter
Érték
Általános termékparaméterek:
Energiafogyaszs bekapcsolt
üzemmódban
(kWh/1000h)
2x100
Energiahatékonysági oszly
F
Hasznos fényáram use ), jelezve,
hogy a nyáramot gömbben (360°),
széles kúpban (12) vagy keskeny
kúpban (9) jelenti.
2x8500
Korrelált színhőmérséklet, a
legzelebbi 100 K-ra kerekítve,
vagy a beállítható korrelált
színhőmérkletek tartománya, a
legzelebbi 100 K-ra kerekítve.
6500
Bekapcsolt üzemmódban rt
teljesítmény (Pon ), W-ban kifejezve.
2x100
szenléti teljesítmény (Psb ), W-
ban kifejezve és a második
tizedesjegyre kerekítve.
N/A
Hálózati készenléti teljesítmény (Pnet )
a CLS esetében, W-ban kifejezve és a
második tizedesjegyre kerekítve.
N/A
Színvisszaadási index, a
legzelebbi egész számra
kerekítve, vagy a beállíthaCRI-
értékek tartománya.
80
lső méretek külön
vezérlőberendezés,
világításvezérlő
alkatrészek és nem
világításvezérlő
alkatrészek nélkül, ha
vannak (milliméterben)
Magasság
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Spektrális teljesítményeloszs a
250 nm és 800 nm közötti
tartományban, teljes terhelésnél
Szélesség
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Mélység
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Az egyenérté teljesítményre
vonatkozó állítás
N/A
Ha igen, egyenértékű
teljesítmény (W)
N/A
Színkoordináták (x és y)
x=0.313, y=0.337
Az irányított fényforrások paraméterei:
Csúcsnyerősség (cd)
3750
Sugárszög fokban, vagy a
beállítható sugársgek
tartománya.
110
LED és OLEDnyforsok paraméterei:
R9 színvisszaadási index értéke
1
Túlélésinyező
1
A fényerő-fenntartási tényező
0,958
LED és OLEDlózatinyforrások paraméterei:
elmozdulási tényező (cos φ1)
0,9
Színkonzisztencia a McAdam-
ellipszisekben
6
Azt állítja, hogy a LED fényforrás egy
adott teljesítményű, integrált előtét
nélli nycfényforrást helyettesít.
N/A
Ha igen, akkor csereigény (W)
N/A
Flicker metrika (Pst LM)
1.0
Stroboszkópikus hatás metrika
(SVM)
N/A
15
RO
Fișă de informații despre produs
Numele sau marca comercială a
furnizorului:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa furnizorului:
Strada Pograniczna 2/4, 02-285 Varșovia
Identificatorul modelului:
99-096
Tipul de sursă de lumină:
LED
Tehnologia de iluminare utilizată:
LED
Non-direcțional sau direcțional:
DLS
Cu sau fără rețea:
MLS
Sursă de lumină conectată
(CLS):
ambele
Sursă de lumină reglabilă în funcție
de culoare:
Nu
Plicul:
Necla
Sursă de lumină cu luminozitate
ridicată:
Nu
Scut anti-orbire:
Nu
Reglabil:
nu
Parametrii produsului
Parametru
Valoare
Parametru
Valoare
Parametrii generali ai produsului:
Consumul de energie în modul pornit
(kWh/1000h)
2x100
Clasa de eficiență energetică
F
Fluxul luminos util (ϕuse ), indind
dacă se referă la fluxul într-o sferă
(360°), într-un con larg (120°) sau
într-un con îngust (90°).
2x8500
Temperatura de culoare corelată,
rotunjită la cea mai apropiată
valoare de 100 K, sau intervalul
de temperaturi de culoare
corela, rotunjit la cea mai
apropiată valoare de 100 K, care
poate fi setat.
6500
Puterea în modul pornit (Pon ),
exprimată în W
2x100
Puterea în standby (Psb ),
exprimată în W și rotunjila a
doua zecima
N/A
Puterea de rezervă în rețea (Pnet )
pentru CLS, exprimată în W și
rotunjită la a doua zecimală.
N/A
Indicele de redare a culorilor,
rotunjit la cel mai apropiat număr
întreg, sau intervalul de valori
CRI care poate fi setat
80
Dimensiuni exterioare
fără organe de
comandă separate,
piese de comandă
pentru iluminat și piese
de comandă fără
iluminare, dacă exis
(milimetri)
Înăime
Consultați manualul de utilizare
Distribuția spectrală a puterii în
intervalul 250 nm-800 nm, la
sarcimaximă
Lățime
Consultați manualul de utilizare
Adâncime
Consultați manualul de utilizare
Revendicarea puterii echivalente
N/A
Dacă da, puterea echivalentă
(W)
N/A
Coordonatele cromaticii (x și y)
x=0,313, y=0,337
Parametrii pentru sursele de lumidirecțională:
Intensitatea luminoasă de vârf (cd)
3750
Unghiul fasciculului în grade sau
intervalul de unghiuri ale
fasciculului care poate fi setat
110
Parametrii pentru sursele de lumiLED și OLED:
Valoarea indicelui de redare a
culorilor R9
1
Factorul de supraviețuire
1
Factorul de menținere a lumenului
0,958
Parametrii pentru sursele de lumide rețea cu LED-uri și OLED:
Factor de deplasare (cos φ1)
0,9
Consistea culorii în elipsele
McAdam
6
Afirmă că o sursă de lumină cu LED-
uri înlocuite o sur de lumină
fluorescentă fără balast integrat de o
anumită putere.
N/A
Dacă da, atunci cererea de
înlocuire (W)
N/A
Metrică de pâlpâire (Pst LM)
1.0
Metrica efectului stroboscopic
(SVM)
N/A
16
CZ
Informační list výrobku
Název nebo obchodní značka
dodavatele:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodavatele:
Ulice Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava
Identifikátor modelu:
99-096
Typ světelného zdroje:
LED
Použitechnologie ostlení:
LED
Nesměrové nebo směrové:
DLS
ťové nebo jiné než síťové:
MLS
Připojený zdroj světla (CLS):
oba
Barevnastavitelný zdroj světla:
Ne
Obálka:
Neprůhledné
Zdroj světla s vysokou svítivostí:
Ne
Štít proti oslně:
Ne
Stmívatelné:
ne
Parametry produktu
Parametr
Hodnota
Parametr
Hodnota
Obecné parametry robku:
Spotřeba energie v zapnutém
režimu
(kWh/1000h)
2x100
Třída energetic účinnosti
F
itečný světel tok use ), s
uvedením, zda se jedná o tok v kouli
(360°), v širokém kuželu (120°)
nebo v úzkém kelu (90°).
2x8500
Teplota korelovaných barev,
zaokrouhlená na nejbližších 100
K, nebo rozsah teplot
korelovaných barev,
zaokrouhlený na nejbližších 100
K, který lze nastavit.
6500
kon v zapnum režimu (Pon ),
vyjádřený ve W
2x100
Pohotovost výkon (Psb )
vyjádřený ve W a zaokrouhlený
na drudesetinné místo.
NEUPLATŇUJE SE
ťový pohotovostní výkon (Pnet )
pro CLS, vyjádře ve W a
zaokrouhlený na druhé desetinné
místo.
NEUPLATŇUJE SE
Index po barev,
zaokrouhlený na nejbližší celé
číslo, nebo rozsah hodnot CRI,
ktelze nastavit.
80
Vnější rozměry bez
samostatného
ovládacího zařízení,
ovládacích čás
osvětlení a případch
nestících ovládacích
čás (v milimetrech)
ška
Viz uživatelspříručka
Spektrál rozložení výkonu v
rozsahu 250 nm 800 nm při
plném zatížení
Šířka
Viz uživatelspříručka
Hloubka
Viz uživatelspříručka
Tvrzení o rovnocenném výkonu
NEUPLATŇUJE SE
Pokud ano, ekvivalentní výkon
(W)
NEUPLATŇUJE SE
Souřadnice chromatičnosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametry pro směrové zdroje světla:
Špičková svítivost (cd)
3750
Úhel paprsku ve stupních nebo
rozsah úhlů paprsku, které lze
nastavit.
110
Parametry pro světelzdroje LED a OLED:
Hodnota indexu podábarev R9
1
Faktoreži
1
Faktor zachovásvětelného toku
0,958
Parametry pro síťové zdroje světla LED a OLED:
Faktor posunutí (cos φ1)
0,9
Konzistence barev v
McAdamových elipsách
6
Tvrdí, že LED světelný zdroj
nahrazuje řivkosvětelný zdroj
bez integrovaného předřadníku o
určitém výkonu.
NEUPLATŇUJE SE
Pokud ano, pak náhrad nárok
(W)
NEUPLATŇUJE SE
Metrika bli(Pst LM)
1.0
Metrika stroboskopického efektu
(SVM)
NEUPLATŇUJE SE
17
SK
Informačný list výrobku
Názov dodávateľa alebo
obchodznačka:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodávateľa:
Ulica Pograniczna 2/4, 02-285 Varšava
Identifikátor modelu:
99-096
Typ zdroja svetla:
LED
Použitechnológia osvetlenia:
LED
Nesmerové alebo smerové:
DLS
Sieťoalebo iné ako sieťové:
MLS
Pripojený zdroj svetla (CLS):
obidve
Farebne nastaviteľný zdroj svetla:
Nie
Obálka:
Neprehľad
Zdroj svetla s vysokou
svietivosťou:
Nie
Štít proti oslneniu:
Nie
Stmievateľné:
nie
Parametre produktu
Parameter
Hodnota
Parameter
Hodnota
eobecné parametre výrobku:
Spotreba energie v zapnutom
režime
(kWh/1000h)
2x100
Trieda energetickej účinnosti
F
itočný svetel tok use ) s
uvedením, či sa vzťahuje na tok v
guli (360°), v širokom kuželi (120°)
alebo v úzkom kuželi (90°).
2x8500
Korelova teplota farieb
zaokrúhlená na najbližších 100 K
alebo rozsah korelovaných teplôt
farieb zaokrúhlený na najbližších
100 K, ktomožno nastaviť.
6500
kon v zapnutom režime (Pon ),
vyjadrený vo W
2x100
Pohotovost výkon (Psb )
vyjadrený vo W a zaokrúhlený na
drudesatinné miesto
NEUPLATŇUJE SA
Sieťo pohotovostný výkon (Pnet )
pre CLS, vyjadre vo W a
zaokrúhlený na druhé desatin
miesto
NEUPLATŇUJE SA
Index farebného podania
zaokrúhlený na najblšie celé
číslo alebo rozsah hodnôt CRI,
ktomožno nastaviť
80
Vonkaie rozmery bez
samostatného
ovládacieho
zariadenia, ovládacích
čas osvetlenia a
prípadných
neosvetľovacích
ovládacích častí (v
milimetroch)
ška
Pozrite si používateľskú prírku
Spektrálne rozloženie výkonu v
rozsahu 250 nm 800 nm pri
plnom zaťažení
Šírka
Pozrite si používateľskú prírku
bka
Pozrite si používateľspríručku
Tvrdenie o rovnocennom kone
NEUPLATŇUJE SA
Ak áno, ekvivalentný výkon (W)
NEUPLATŇUJE SA
radnice chromatickosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametre pre smerové zdroje svetla:
Špičková svietivosť (cd)
3750
Uhol ča v stupňoch alebo rozsah
uhlovča, ktoré možno nastaviť
110
Parametre pre svetelzdroje LED a OLED:
Hodnota indexu podania farieb R9
1
Faktor prežitia
1
Faktor udržania svetelného toku
0,958
Parametre pre sieťové zdroje svetla LED a OLED:
Faktor posunutia (cos φ1)
0,9
Konzistencia farieb v
McAdamových elipsách
6
Tvrdí, že LED svetelný zdroj
nahrádza žiarivkosvetelný zdroj
bez integrovaného predradníka s
určitým výkonom.
NEUPLATŇUJE SA
Ak áno, potom náhradný nárok
(W)
NEUPLATŇUJE SA
Metrika blikania (Pst LM)
1.0
Metrika stroboskopického efektu
(SVM)
NEUPLATŇUJE SA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

NEO TOOLS 99-096 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu