mothercare Smoby XL Slide Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre klzáčku Smoby XL. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a riešenia problémov s týmto produktom. Návod obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a informácie o správnej inštalácii pre bezpečnú hru detí.
  • Kde môžem klzáčku použiť?
    Ako sa klzáčka čistí?
    Čo robiť, ak zistím chybu?
x1
x1
x1
x1
x12
x1
x1
x6
x1
x1
0h20
12
9
3
6
X2
A
B
C
D
E
G
F
H
J
K
L
M
S1400500
I1402800
S1400301
I1402700
I1403600
I17019
I17020
S1400702
I1402500
I1402400
Zestaw nie zawiera narzędzi.
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
EE• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
maxi
50KG
x1
3
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
AAP1542F p1/8
2
D
M
C
2
1
M
x1
1
L
G/H
M
2
1
x1
x1
M
L
x2
3
J
K
E
2
1
AAP1542F p2/8
5
6
x2
L
x2
L
L
L
B
A
1
1
1
2
2
4
AAP1542F p3/8
AAP1542F p4/8
8
H
G
L
L
x6
L
7
F
M
M
K
1
2
1
M
x3
AAP1542F p5/8
19
Accessoires non fournis.
Accessories not supplied.
Ohne Zubehör.
Toebehoren niet meegeleverd.
Accesorios no suministrados.
Acessórios não fornecidos.
Accessori non forniti in dotazione.
Tilbehøret medfølger ikke.
Tillbehör medföljer ej.
Tarvikkeet eivät kuulu mukaan.
Tilbehør følger ikke med.
Tartozékok nélkül.
Nedodané příslušenství.
Nedodané príslušenstvo.
Nie dostarczamy akcesoriów.
Без принадлежности.
Accesoriile nu sunt incluse
Τα αξεσουάρ δεν παρέχονται.
Dodatki niso priloženi.
Dodaci nisu priloženi.
Verilmeyen aksesuarlar.
Принадлежности в комплект не входят.
Аксесуари в комплект не входять.
•Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de
noyade. Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique,
embout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à
monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser
un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation
doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. Lensemble doit être installé sur un sol
plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton
ou bitume ; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes.
Choisissez un endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour
du produit) an que les fonctions du jeu ne soient pas entravées
et que la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages, maisons,
piscine, branches suspendues, canalisations ni câbles électriques.
Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque session
de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou les
pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité
et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté,
ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect
des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou
diverses dégradations. Pendant la période hivernale, ne pas don-
ner de choc violent sur le jouet au risque de le détériorer. Toute
modication réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout
d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies par le
distributeur original du jouet. les composants défectueux doivent
être remplacés selon les instructions du fabricant. ATTENTION!
Réservé à un usage familial.Destiné à une utilisation intérieure ou
extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hiver-
nale, pour assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de
rentrer le produit à l’abri. Nettoyer fréquement la glissière à l’eau
savonneuse pour limiter l’électricité statique. Utiliser uniquement
de l’eau savonneuse. Attention! Le toboggan doit être positionné
de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par le soleil.
•Do not use the slide near a swimming pool. Drowning ha-
zard! Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping, ination
nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervision. Any
complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be removed by an
adult to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, hori-
zontal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete
or asphalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an
area free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do
not interfere the playing functions and do not damage the security,
such as fences, swimming pool,garages, houses, hanging branches,
pipes or electrical wires. Check regularly at the start of each game
session the condition of the product (assembly, protection, plastic
parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. The non-respect of instructions
could provoke falling, tipping over or various types of deteriora-
tion. During the winter period, do not give a violent hit to the toy
which may damage it. Any amendment made on original toy (for
example, the addition of an accessory) must be made according to
the instructions supplied by the original toy retailer. Defective parts
must be replaced according to the manufacturers instructions.
WARNING! Only for domestic use. Designed for interior or exterior
use. It is recommended that you store the product indoors in bad
weather or during the winter to ensure that the colours last longer.
Frequently clean the slide with soapy water to limit static electricity.
Do not use the product before it is properly installed. Adult super-
vision is necessary for children under 4 years of age. Only use soapy
water.WARNING!! The slide must be placed in such a way that the
child is not blinded by the sun.
•Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe eines Schwimm-
beckens. Ertrinkungsgefahr! Wichtige Hinweise, die aufzuheben
sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden Gefah-
ren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge zur
Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die
nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind nie-
mals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Rekla-
mationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit
muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden.
Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : ande-
renfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen Sie einen
nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an dem
die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit
gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation oder elektrische
Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammen-
bau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit
gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regel-
mäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler
festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn
es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden
führen. Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren
Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. Verände-
rungen an dem Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von
Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprüngli-
chen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte Komponen-
ten müssen gemäß der Anleitungen des Herstellers ausgewechselt
werden. ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die
Verwendung in Innenräumen oder im Freien. Bei schlechter Witte-
rung und im Winter sollte das Produkt drinnen gelagert werden,
um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben. Nur
Seifenlauge verwenden.Achtung! Die Rutsche muss so positioniert
werden, dass das Kind nicht von der Sonne geblendet werden
kann. Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um
statische Elektrizität zu vermeiden.
•Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een zwembad. Ver-
drinkingsgevaar! Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking
(riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het
product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onder-
delen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aans-
prakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen.
Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassa-
bon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden
moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen.
Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizon-
tale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals beton of
asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een scho-
kbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte
(minimum 2 meter rond het product) zodat het spelen niet wordt
belemmerd en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omhei-
ningen, garages, huizen, zwembaden, overhangende takken, lei-
dingen en elektrische kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat
van het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische
onderdelen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aan-
draaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een
gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden
tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende de win-
ter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor het
product zou kunnen beschadigen. Elke aanpassing die op het ori-
gineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een
accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met het
origineel speelgoed zijn meegeleverd. Vervang defecte onderdelen
volgens de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING! Uitslui-
tend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnens-
huis of buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaanden is het
aangeraden, met het oog op de kleurvastheid onder andere, het
product binnen op te slaan. Het glijtraject regelmatig reinigen met
water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen. Uitsluitend
water en zeep gebruiken. WAARSCHUWING! De glijbaan moet zo-
danig geïnstalleerd worden dat het kind niet door de zon verblind
kan worden.
•No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro de ahogo!
Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTEN-
CIA! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (atadu-
ras, láminas de plástico, boquilla de inado y herramientas para
el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que
no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado
por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los
niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja).
La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto
con una herramienta para evitar los bordes cortantes. El conjunto
debe instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre
suelos duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar
supercies amortiguadoras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje
al menos dos metros de separación alrededor del producto) para
que las funciones del juego no se vean bloqueadas, sin verjas, gara-
jes, casas, piscinas, ramas suspendidas, canalizaciones ni cables elé-
ctricos. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de juego el
estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o
eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de segu-
ridad y las partes principales si fuera necesario. Si se VARNINGerva
algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No
respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Durante el período hivernal no someta el
juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. Toda modica-
ción aportada al juguete de origen (por ejemplo, el añadido de un
accesorio) debe ser efectuada conforme a las instrucciones abas-
tecidas por el minorista del juguete de origen. Los componentes
defectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico.
Apto para uso interior y exterior. Se aconseja guardar el producto
en un lugar protegido en caso de intemperies o durante el periodo
invernal para garantizar, principalmente, una mejor resistencia de
los colores. Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con agua
jabonosa para disminuir la electricidad estática. Utilice únicamente
agua jabonosa. ¡ADVERTENCIA! El tobogán debe colocarse de tal
forma que la luz del sol no deslumbre al niño.
•Não use o escorrega perto de uma piscina. Existe o perigo
de afogamento! Informações importantes a guardar. Atenção!
Para eliminar perigos ligados à embalagem (xadores, películas
de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para montar o
produto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte do
produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.
ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de
um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova
de compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um
adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cor-
tantes. O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal.
Não proceder à sua instalação em pavimentos duros, do tipo betão
ou betume; caso contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies
amortecedoras. Escolha um local não obstruído (2 metros no míni-
mo em redor do produto), para que as funções do jogo não sejam
impedidas e a segurança seja assegurada, sem vedações, garagens,
casas, piscina, ramos suspensos, canalizações nem cabos eléctricos.
Verique regularmente no início de cada utilização o estado do pro-
duto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças eléctri-
cas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e as
partes principais se for necessário. Se for vericado algum defeito,
não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos
conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diver-
sas degradações. Durante o período invernal, evitar choques vio-
lentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. Quaisquer alterações
feitas no brinquedo original (por exemplo, adicionar acessórios)
têm de ser feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo
revendedor do brinquedo original. Os componentes defeituosos
devem ser substituídos de acordo com as instruções do fabricante.
ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização
interior ou exterior. Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é
aconselhável guardar o produto dentro de casa para as cores não
desbotarem. Limpar com frequência a prancha com água e sabão
para limitar a electricidade estática. Utilizar apenas água e sabão.
Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo a que a criança
não que encadeada pelo sol.
•Non utilizzare il prodotto vicino a una piscina. Pericolo di an-
negamento! A4 Informazioni importanti da conservare. AVVERTEN-
ZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli
di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.
ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto.
Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorve-
glianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato
dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto
con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve
essere rimossa da un adulto. Installare l’assieme su un terreno
piano e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di calces-
truzzo o bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti. Per non
pregiudicare la funzionalità e la sicurezza del prodotto, installarlo
in un’area sgombra e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno
al prodotto), senza recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi,
fossati o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare
le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica
e/o parti elettriche) Serrare o ssare nuovamente gli elementi di
sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi
un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata
riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante
la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe
danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio
l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conformemente
alle istruzioni fornite dal rivenditore. I componenti difettosi devono
essere sostituiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA!
Solo per uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. In
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
AAP1542F p6/8
caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in parti-
colare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il
prodotto al coperto. Onde ridurre la formazione di elettricità statica,
pulire frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata. Uti-
lizzare solamente acqua saponata. AVVERTENZA! Lo scivolo deve es-
sere posizionato in modo che il bambino non sia abbagliato dal sole.
•Banen må ikke bruges i nærheden af en swimmingpool, da
dette udgør en risiko for drukning! Gem disse vigtige oplysninger.
Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen (ved-
hæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til
at samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del
af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL!
Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation
skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en
voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet
skal installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på
et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes
et stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads (med mindst 2
meters afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og
for at garantere deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge en
plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svømmebassin, lavthæn-
gende grene, rør og elektriske ledninger. Før brug bør produktets
tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må pro-
duktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadi-
gelser. I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød,
da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det originale legetøj,
for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i henhold til
vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Defekte
komponenter skal udskiftes i overensstemmelse med producentens
anvisninger. ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs
eller udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales det at opbe-
vare produktet i ly, blandt andet af hensyn til farvernes holdbarhed.
Rengør ofte glideaden med vand og sæbe for at begrænse statisk
elektricitet. Brug kun vand og sæbe. Advarsel! Rutschebanen skal
opstilles, så barnet ikke blændes af solen.
•Använd inte rutschbanan nära en simbassäng. Risk för drun-
kning! Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblås-
ningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort
alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras
av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn.
Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten
mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att
barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör ins-
talleras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag. Välj ett
område som är fritt från eventuella hinder (minst två meter fritt från
produkten) som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten som
t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller
elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd
före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller
elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras
får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd
inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller
andra skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka
kan medföra skada. Varje ändring som utförs på den ursprungliga lek-
saken (t.ex. installation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisnin-
gar som lämnas av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar
måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. VARNING!
Endast för hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt
väder eller under vinterperioden är det bäst att bevara produkten
inomhus för att bättre bevara produktens färger. Rengör regelbundet
glidbanan med tvålvatten för att på så vis minska den statiska elektri-
citeten. Använd endast tvålvatten. Rutschbanan skall placeras så att
barnet inte bländas av solen.
•Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukkumisvaara!
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liitty-
vien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin,
tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei
kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS!
Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien
valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikui-
sen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien
reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaaka-
suoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle,
kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaa-
rantavia aitoja, autotalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia
tai sähköjohtoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä
tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat.
Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat
tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä
saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seu-
rauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahin-
goittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita
iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen
leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat tulee vaihtaa
valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön.
Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Huonolla säällä ja
talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa. Puhdista
liukumäki usein saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
Käytä vain saippuavettä. Huomio! Liukurata on asetettava siten, ettei
aurinko häikäise lapsen silmiä.
•Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for drukning!
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare
som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast,
blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern
alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes.Plastikkbånd mellom delene skal
ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.Skal
ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men heller på
støtdempende overater. Velg et område som er fritt for hindringer,
slik som gjerder, garasjer, hus, svømmebasseng, hengende greiner,
rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra produktet) slik at
lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan opprettholdes.
Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/
eller elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig,
skru til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt.
Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er
reparert. Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall,
velting eller forskjellige skader. I løpet av vinter perioden, ikke påfør
produktet harde slag da dette kan skade det. Alle endringer på en
originalleke (for eksempel montering av tilbehør) må gjøres i samsvar
med anvisningene fra den originale lekeprodusenten. Defekte deler
må byttes ut i samsvar med anvisningene fra produsenten. ADVAR-
SEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs bruk. I dårlig vær
og eller om vinteren lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta far-
gene. Bruk kun såpevann. Advarsel! Sklien må installeres slik at barnet
ikke blendes av solen. Tørk regelmessig av sklien med såpevann for å
unngå statisk elektrisitet.
•Ne használja a csúszkát úszómedence közelében. Fulla-
dásveszély! Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóa-
nyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a
termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érde-
kében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne enge-
dje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag
alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat alkalmazása
szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érdekében
válasszon szabad területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol
nincs kerítés, garázs, épület, faágak, csatornák vagy elektromos veze-
tékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor
(összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek).
Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket
és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanás-
hoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A téli
időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodáso-
kat okozhat ennek. Az eredeti játék bármilyen módosítása (például,
egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által biztosított
utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket a gyártó útmu-
tatásai szerint kell kicserélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használa-
tra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viharok vagy téli időszak
idején, a termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk, hogy a szí-
nek jobban megőrződjenek.Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét
szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. Kizárólag
csak szappanos vizet használjon. FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy
helyezze el, hogy a gyermeket ne vakítsa el a napsütés.
•Nepoužívejte skluzavku v blízkosti bazénu. Nebezpečí utonutí!
Důležité pokyny k uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s
balením (příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec,
nástroje pro sestavení výrobku, atd.) odstraňte veškeré prvky, které
nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba
pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Produkt musí být
instalován na rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro tlumení
nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt. Vyberte
volné místo bez překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby herní fun-
kce nebyly omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn. bez plotů,
garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo elektrických kabelů.
Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte
šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části.
Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opraven.
Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení nebo různá další
poškození. V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům,
které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny originální hračky (např.
doplnění příslušenství) musí být prováděny v souladu s pokyny pro-
dejce hračky. Poškozené součástky musí být vyměněny podle pokynů
výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určeno k vnitřnímu
nebo vnějšímu použití. V období zimního nečasu se doporučuje umís-
tit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší barvy.
Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku
statické elektřiny. Použít výhradně vodu s mýdlem. UPOZORNĚNÍ!
Umístěte skluzavku tak, aby děti neoslňovalo slunce.
•Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna. Hrozí
nebezpečenstvo utopenia ! Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly, nafukovací nástavec, nástroje na zostavenie výrobku,
atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračka
určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby
boli odstránené ostré hrany. Produkt musí byť nainštalovaný na
rovnej horizontálnej ploche. Použite podložku pre tlmenie nárazov
pri používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné
miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie funkcie
neboli obmedzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn. bez plotov,
garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potrubia alebo elektrických
káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž,
ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiah-
nite skrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné
časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený.
Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne
ďalšie poškodenie. V zimnom období chrániť hračku pred prudkým
úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej
hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť uskutočnené v
súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia byť
vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len pre domáce
použitie. Určené na vnútorné alebo vonkajšie použitie. V období zim-
ného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené miesto,
aby sa zachovali čo najlepšie farby. Dbajte na časté umytie lišty mydlo-
vou vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny. Použiť výhradne
vodu s mydlom. UPOZORNENIE! Umiestnite šmýkačku tak, aby deti
neoslňovalo slnko.
•Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonięcia!
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plas-
tikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu.
itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami
zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie
należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej.
Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic
lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe
zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zasto-
suje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od jakichko-
lwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od produktu), które nie zakłóci
zabawy i nie spowoduje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak:
ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody
elektryczne. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan
produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryc-
zne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona us-
terka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń
może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. W okresie
zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych
akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją
producenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wymieniać
zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do
użytku domowego. Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i
na zewnątrz. W przypadku złych warunków atmosferycznych lub w
okresie zimowym zaleca się umieszczenie produktu w pomieszczeniu
dla zapewnienia zachowania kolorów. Regularnie czyścić zjeżdżalnie
wodą z płynem. Myć w wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka
myjącego. Ostrzezenie ! Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w
takim miejscu, aby dziecko nie było oślepiane przez słońce.
•Не използвайте пързалката близо до плувен басейн.
Опасност от удавяне! Важни указания, които трябва да бъдат
запазени. Внимание! За избягване на опасностите свързани с
опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете всички
елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да се
монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте
никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване
на рекламации, изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от
възрастен с помоща на инструмент, за да се избегне нараняване
от режещите ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху
равна и хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху твърд
под, като бетон или битум: в противен случай трябва да се поставят
омекотяващи повърхности. Изберете място, без ограничения
(най-малко 2 метра около продукта), така че функциите на играта
да не бъдат възпрепятствани и безопасността да е гарантирана,
без огради, гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби или
електрически кабели. Проверявайте редовно в началото на всяка
игра състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части
и/или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на
тези указания може да доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания. През зимата играчката
не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би могла да
бъде повредена. Всяко изменение на оригиналната играчка
(например добавяне на аксесоар) трябва да се извърши съгласно
инструкциите предоставени от търговеца на оригиналната
играчка. Дефектните съставни елементи трябва да бъдат
заменени съгласно инструкциите на производителя. ВНИМАНИЕ!
За употреба само в домашни условия. Предвидено за употреба
във вътрешни помещения и на открито. При лошо време и през
зимата изделието трябва незабавно да се постави на склад и
по-специално да се запазят по-дълго цветовете. Плъзгащата
наклонена черта/ водещата шина да се измива редовно със
сапунена луга, за да се избегне статическо електричество. Да се
ползва само сапунена луга.  Внимание! Пързалката трябва да бъде
разположена така , че слънцето да не блести в очите на дететоl.
•Nu folosiți dispozitivul lângă piscină.Pericol de înec! Păstraţi
aceste instrucțiuni importante. Atenţie! Pentru a evita pericolele aso-
ciate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de umare,
scule pentru asamblarea produsului, etc...), eliminaţi toate elementele
care nu fac parte din jucărie. Jucăria trebuie montată sub supraveghe-
rea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se
joace fără a  supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să
e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e
netezite de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita margi-
nile tăioase. Ansamblul trebuie instalat pe un teren plan și orizontal.
A nu se instala pe terenuri dure, din beton sau bitum; în caz contrar,
trebuie utilizate suprafețe de absorbție a șocurilor.Alegeţi o zonă fără
niciun obstacol (min. 2 m în jurul produsului), care să nu împiedice
funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa, cum ar  garduri, piscină,
garaje, case, ramuri care atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi
regulat starea produsului la începutul ecărei sesiuni de joc (asambla-
rea, protecţia, piese din plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau
rexați elementele de siguranță și părțile principale dacă este necesar.
Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul până nu a fost repa-
rat. Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau
diferite tipuri de deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi
şocuri violente asupra jucăriei deoarece există riscul de deteriorare.
Orice modicare adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea
unui accesoriu) trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile
furnizate de vânzătorul jucăriei originale. Componentele defectuoase
trebuie înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute de fabricant.
AVERTISMENT! Numai pentru uz domestic. Destinat utilizării în inte-
rior sau în exterior. Se recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau
în timpul iernii, să se păstreze produsul la adăpost pentru a se asigura
o mai bună păstrare a culorii acestuia. Utilizați numai apă cu săpun.
Atenţie! Toboganul trebuie să e poziţionat astfel încât copilul să nu
e orbit de soare.
•Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε πισίνα.
Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει
να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή
άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον
2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι
λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά
του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η
πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα
με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. Σε
περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα
χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα. Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι
ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα. Προσοχή! Η τσουλήθρα
πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε το παιδί να μην θαμπώνεται
από τον ήλιο.
•Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost utopitve!
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo!
Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični
ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.), odstra-
nite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna
odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez
nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate
obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med
posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da
pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite na ravno površino.
Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
SI
AAP1542F p7/8
zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (naj-
manj 2 m od izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer je
zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne uporabljajte brez
ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, cevmi ali električnimi
kabli. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite nje-
govo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli).
Redno preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi
ponovno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka
ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navo-
dil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka.
Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna
koli izboljšava originalne igrače (na primer namestitev dodatka)
mora biti izvedena v skladu z navodili, ki jih je priložil proizvajalec
originalne igrače. Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu
z navodili proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo.
Namenjeno za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih.
Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena in pozimi shra-
nite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste zagotovili daljšo
VARNINGtojnost barv. Drsno ploščo redno čistite z vodo in blagim
detergentom. Uporabite le vodo z blagim detergentom. Opozorilo!
Tobogan namestite tako, da sonce otroku ne bo sijalo v oči in ga ne
bo moglo zaslepiti.
•Ne koristite tobogan u blizini bazena. Opasnost od utapanja!
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upo-
zorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci,
plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvo-
da itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje je
dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne
dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izb-
jegli oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu. Proizvod
ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite područje bez prepreka
(najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja
i ne naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen, grane
koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite stanje
proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redo-
vito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi
ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod
ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa
može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Zimi ne
udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na origi-
nalnoj igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je
izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu igračku. Neis-
pravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača.
UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu na
otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Preporučujemo da proizvod
za vrijeme lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene pros-
tore. Na taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvoda. Ploču za
spuštanje redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako
biste spriječili nastanak statične elektrike. Upotrijebite samo vodu s
blagim deterdzentom. Pažnja! Tobogan mora biti postavljen tako da
sunce ne zasljepljuje dijete.
•Yüzme havuzunun kenarındaki kaydırağı kullanmayın.
Boğulma tehlikesi!Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme
başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa
ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve
yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yap-
madan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun
fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması için, çe-
vresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak
bir alan seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev
içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dallardan, kanalizasyon
veya elektrik kablolarından uzak durun. Her oyundan önce ürünün
durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli
parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana
parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara
uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun ola-
rak değiştirilmeleri gerekmektedir. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar
için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Kötü
havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması
için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Statik
elektriği sınırlandırmak için kaydırağı sık sık sabunlu suyla yıkayın.
sadece sabunlu su kullanın. Dikkat! Kaydırak çocuğun gözünü
güneş almayacak şekilde konumlandırılmalıdır.
•Не пользуйтесь этим устройством вблизи бассейна.
Опасность утонуть! Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой (шнуры,
пластиковая пленка , hасадка для накачивания, инструменты
для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не
являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый,
отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый
чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось
острых краев. Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. Не устанавливать на твердых
поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противном случае следует подложить амортизирующее
покрытие. Выберите свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры не мешали и
была обеспечена безопасность: вдали от заборов, гаражей,
домов, бассейна, висящих ветвей, труб и линий электропередач.
В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. Любые изменения в
оригинальной игрушке (например, добавление аксессуаров)
должны выполняться в соответствии с инструкцией продавца
к данной игрушке. Дефектные детали необходимо заменить
согласно инструкции изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для
использования в быту. Для использования внутри и вне
помещения. В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. Регулярно чистите спуск мыльной
водой во избежание накопления статического электричества.
Использовать исключительно мыльную воду.Внимание! Горку
необходимо устанавливать таким образом, чтобы солнце не
слепило глаза ребенку.
•Не користуйтесь цим пристроєм поруч з басейном.
Небезпека потонути! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися
від небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова
плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання
продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише
на рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на твердій
поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення поштовхо-
поглинаючого покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж,
будинок, плавальний басейн, трубопроводи або електричні
дроти можуть порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу
(збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Затягніть
або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій,
поки воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження.
У холодну пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб
уникнути її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці
(наприклад, додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією виробника.
УВАГА! Тільки для домашнього використання. Зроблено для
внутрішнього або зовнішнього використання. Тримайте продукт
в приміщенні, в погану погоду та на протязі зими, аби запобігти
втраті кольору. Використовуйте лише мильну водуУвага! Гірку
необхідно встановлювати так, щоб сонце не сліпило очі дитині.
Часто чистьте слайд з мильною водою, аби запобігти статичній
напрузі.
•Ärge kasutage liumäge ujumisbasseini läheduses. Uppu-
misoht! Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga
(kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote
koostamise tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage
kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku
panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage
lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb
lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks
peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metal-
list ühendused. Seade tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele
pinnale. Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile või asfaldile,
ilma lööke summutava pinnakatteta. Valige takistustevaba ala (vähe-
malt 2 m tootest), kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte,
nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või
elektrijuhtmed Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plas-
tikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda
Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni.
Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud.
Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, ümberminemist
või muud lagunemist. Talveperioodil vältige lööke tootele, sest see
võib mänguasja vigastada. Kõik algse toote kohandused (näiteks tar-
viku lisamine) tuleb teostada vastavalt mänguasja algse edasimüüja
edastatud juhistele. Defektsed osad tuleb vahetada välja tootja
juhiseid järgides. HOIATUS! Ainult kodukasutuseks. Kasutamiseks nii
sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel soovitame hoius-
tada toodet sisetingimustes, et tagada värvide pikemaajalisem püsi-
vus. Kasutada ainult seebivett. HOIATUS!! Liumägi tuleb paigutada
nii, et päike ei pimesta last.
•Nenaudoti rogučių šalia baseino. Skendimo pavojus. Svarbi
informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte
pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus
elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti
atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui
žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti
pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti
dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Produktą reikia įrengti ant
plokščio, horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, beto-
no ar asfalto ; kitu atveju būtina naudoti amortizuojančius paviršius.
Pasirinkti vietą, kurioje nėra kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink
produktą), kur būtų galima netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant
tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros
kabelių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite pro-
dukto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis
ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvir-
tinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą
produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Žiemos
metu produkto negalima smarkiai trankyti, nes galima sugadinti.
Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz., priedo uždėjimas) rei-
kia atlikti laikantis originalaus žaislo pardavėjo pateiktų instrukcijų.
Sugedusias dalias reikia pakeisti laikantis gamintojo nurodymų.
DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti viduje
arba lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios, darga-
notu oru ir žiemą rekomenduojama laikyti pastogėje. Naudoti tik
muiliną vandenį. Dėmesio! Rogutės turi būti pastatytos taip, kad
vaiko neakintų saulė.
•Neuzstādīt slidkalniņu netālu no baseina. Noslīkšanas risks.
Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no
iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta
plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai
utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu
jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem
spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu
veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām
malām. Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz
cieta pamata, piemēram, betona vai bituma. Izmantot amortizējošas
virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami vismaz 2 m brīvas
telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu spēles funkcionalitāti
un garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumā bez vārtiņiem,
izvairoties no garāžu, māju, baseinu, nokarenu zaru, kanalizācijas vai
elektrības vadu tuvuma. Pirms katras spēles sesijas regulāri pārbaudīt
izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargelementus,
plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības
gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un
galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu nelietot,
pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritie-
nu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Ziemas periodā, nesist asi pa
rotaļlietu, lai izvairītos no bojājumiem. Jebkuras izmaiņas, kas veik-
tas ar sākotnējo rotaļlietu (piemēram, kāda aksesuāra pievienošana),
veicamas saskaņā ar izplatītāja sniegtajām instrukcijām. Bojātās
daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lietot
vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai iekštelpās vai ārā. Slik-
tos laika apstākļos vai ziemas periodā, lai saglabātu krāsu, ieteicams
uzglabāt telpās. Izmantot vienīgi ziepjūdeni.Uzmanību! Slidkalniņš
jāuzstādā tādā veidā, lai saule nevarētu bērnam apžilbināt acis.
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE
- Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
We
rk
st
r
aße
1
D
-90765
F
ürt
h
, German
y.
S
IMBA TOYS ESPA
Ñ
A S
L
2
8023 Ma
d
ri
d
, Spain
.
IMBA T
Y
ITALIA
.p.A
S
tra
d
a Stata
l
e 32, n.
9
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o
.
u
l
. F
l
isa
2
0
2-247 Warszawa
,
Po
l
an
d.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o
.
Li
d
ic
k
á 48
1
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Ü
berlanstrasse 1
8
(
C
H-8953 Dieti
k
on/ZH, Sc
h
weiz
.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRI
A
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 Wien, Austria
.
S
IMBA T
O
Y
S
BULGARI
A
Ul
Rozova Gra
d
ina N°1
7
1
588 Krivina, Bu
lg
ari
a
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d.
2
64 A
b
er
d
are Drive
,
P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nyg
årdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
OY
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N.
V
.
S
IMBA T
O
Y
S
BENEL
U
X
S.
A
.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium
.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
R
L
B
aneasa Business Cente
r
S
os. Bucuresti-P
l
oiesti 19-21, Sector
1
0
13694 - Bucuresti
,
Romania
.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1
.
1
17393,
R
ussia
.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a stree
t
Ky
iv 02660, U
k
raine
.
S
IMBA T
O
Y
S
INDIA Pv
t
L
td.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Com
p
le
x
K
urla Road, J.B. Na
g
ar, Andheri (East
)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia
.
S
IMBA TOYS HONG KONG Limite
d
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 6110
6
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone
5
P
LOT S3 - 1008
,
Du
b
ai - U.A.E
.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATA
R
P
.O. Box 5060 - Do
h
a
Q
atar
.
S
IMBA
S
M
O
BY
C
HILE - LATAM
&
MEXI
CO
L
as Con
d
es, Santiago
d
e C
h
i
l
e, C
h
i
l
e
.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LL
P
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
py
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
y
AAP1542F
Toboggan XL
AAP1542F p8/8
)/
//
)
(
)
.
.
/