Hilti PRI 2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PRI 2
331423
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko
zh
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
1
2 3
4
1
9
3
5
7
8
+≠
2
6
7
+#+[
+] +“
+{+|
+
-
"“
"#"#
+}
"≠
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
20 m
180˚
20 m
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Rotační laserový přístroj PRI 2
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří-
stroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 133
2Popis 134
3 Příslušenství 135
4 Technické údaje 135
5 Bezpečnostní pokyny 136
6 Uvedení do provozu 137
7 Obsluha 138
8 Čistění a údržba 139
9Likvidace 139
10 Záruka výrobce 140
11 Prohlášení o shodě ES (originál) 140
1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V textu toho návodu k obsluze znamená pojem „přístroj“
vždy rotační laser PRI 2.
Části přístroje, ovládací a indikační prvky 1
Rotační laser PRI 2
@
90° Referenční paprsek
;
Laserový paprsek (rovina rotace)
=
Rotační hlava
%
Výstupní otvor laserového paprsku
&
Infračervené vstupní okénko
(
Obslužný panel
)
Rukojeti
+
Kolíky
§
Indikátor vertikální reference
/
Prostor pro baterie
:
Základová deska se závitem ⁵/₈"
Ovládací panel PRI 2 2
·
Vypínač / deaktivace výstrahy při nárazu
$
Indikace LED Zap / Vyp
£
Aktivace tlačítka sklon
|
Indikace LED sklon
¡
Indikace LED stav akumulátoru
Q
Tlačítko čárové funkce
W
Tlačítko rychlosti rotace
Dálkové ovládání PRA 2 3
E
Indikace LED příkaz odeslán
R
Tlačítko rychlosti rotace
T
Tlačítka směru (vlevo / vpravo)
Z
Tlačítko čárové funkce
U
Tlačítka servosystému (k nastavení vyrovnané po-
lohy)
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozorně na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Varování
před
výbušnými
látkami
Varování
před
žíravinami
Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
cs
133
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm < 5mW max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
3R
Symboly
Otáčky za
minutu
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
Odpady
odevzdávejte
krecyklaci
Na přístroji
Nevystavujte se paprsku.
Výstražný štítek na laser pro USA, podle CFR 21 § 1040
(FDA).
Na přístroji
Výstražný štítekna laser, podleIEC825/ EN60825‑1:2003
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sério označení je umístěné na ty-
povém štítku vašeho výrobku. Zapište si tyto údaje do
svého návodu k obsluze a při dotazech adresovaných
našemu zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy
odvolávejte na tyto údaje.
Typ:
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Laserový přístroj Hilti PRI 2 je rotační laser s otáčejí-
cím se laserovým paprskem a s referenčním paprskem
posunutým o 90°.
Přístroj je určen zejména pro používá ve vnitřních pro-
storách. Při použití ve venkovním prostoru je nutno dbát,
abyokolnípodmínkyodpovídalypodmínkámuvnitř.
Přístroj je určen ke zjišťování a přenášení / kontrole vo-
dorovných výškových hodnot, svislic, stavebních spojo-
vacích čar, bodů určených olovnicí, nakloněných rovin
apravýchlůjakonapříklad:
přenášení metrových a výškových čar,
označování příček (svisle a/nebo v pravém úhlu),
vyrovnávání přístroje a jednotlivých prv do tří os.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou
uvedeny v návodu k obsluze.
Přístroj a jeho pomoc prostředky mohou být nebez-
pečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený
personál, nebo když se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde
hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
2.2 Vlastnosti
S tímto přístrojem dokáže jediná osoba vyrovnat každou
rovinu rychle a s vysokým stupněm přesnosti. Automa-
tická nivelace (v rozmezí sklonu ±5°): Vyrovnání se po
zapnutí ístroje uskuteční automaticky. Indikační LED
signalizují odpovídající provozní stav. Přístroj může být
umístěn přímo na zemi, na stativu nebo na nástěnném
držáku PRA 70/71.
2.3 Možnost kombinace s dálkovým ovládáním
PRA 2
Při použití dálkového ovládání PRA 2 lze rotační laser
PRI 2 pohodlněovládat na dálku.Navíc je možno laserový
paprsek lkově vyrovnávat.
2.4 Možnost kombinace s laserovým přijímačem
PRA 22
Laserový přijímač PRA 22 lze využít při vysílání laserového
paprsku na větší vzdálenosti. Podrobnější informace jsou
uvedeny v návodu k obsluze pro PRA 22.
UPOZORNĚNÍ
Laserový přijímač PRA 22 není v závislosti na prodávané
variantě obsahem dodávky.
2.5 Rychlosti rotace
Přístroj umožňuje 5 různých rychlostí rotace (0, 90, 150,
300 nebo 600 otáček za minutu)
Při vypnutém otáčení může být laser vyrovnán ručně.
2.6 Vodorovné vyrovnání (automatická nivelace)
Vyrovnání proběhne po zapnutí přístroje automaticky ve
všech směrech s využitím dvou vnitřních servomotorů.
2.7 Vertikální rovina (automatická nivelace)
Vyrovnávání vůči svislici probíhá automaticky. Svislou
rovinu je možno vyrovnat (natočit) ručně za použití tlačítek
servosystému.
2.8 Sklony
Sklon lze nastavit ručně v horizontálním režimu. Stiskem
tlačítka sklonu se tato funkce aktivuje. Tlačítky servosys-
tému lze vodorovnou rovinu ručně naklánět.
2.9 Automatické vypnutí
Při automatickém vyrovnání jednoho nebo obou směrů
kontroluje servosystém dodržení specifické přesnosti.
Přístroj se vypne, pokud není dosaženo vyrovnání (přístroj
je mimo rozsah vyrovnání nebo je mechanicky zabloko-
ván).
cs
134
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
Přístroj se vypne, pokud je jeho svislé vyrovnání porušeno
(otřes / náraz).
Po vypnutí se vypne otáčení a všechny LED se rozblikají.
2.10 Zvýšená viditelnost laserového paprsku.
V závislosti na pracovní vzdálenosti a na jasu okolí může
být viditelnost laserového paprsku omezena.
Při použití cílové destičky PRA 50/ 51 a/nebo laserových
brýlí PUA 60 lze viditelnost paprsku zlepšit.
Při snížené viditelnosti laserového paprsku např. vlivem
slunečního světla se doporučuje použít laserový přijímač
PRA 22 (příslušenství).
2.11 Obsah dodávky rotačního laseru PRI 2
1 Rotační laser PRI 2
1DálkovéovládáníPRA2
1 CílovádestičkaPRA50/51
1Návodkobsluze
1 Certifikát výrobce
4 Baterie
1 Kufr Hilti
2.12 Obsah dodávky rotačního laseru s laserovým
přijímačem PRI 2 / PRA 22
1 Rotační laser PRI 2
1DálkovéovládáníPRA2
1 Přijímač PRA 22
1 Cílová destička PRA 50/ 51
2Návodykobsluze
2 Certifikáty výrobce
5 Baterie
1 Kufr Hilti
3Příslušenství
Označení Krátké označení
Přijímač
PRA 22
Cílová destička
PRA 50/ 51
Držák přijímače
PRA 77
Držák na zeď
PRA 70/71
Nabíječka akumulátoru
PUA 80
Akumulátor PRA 82
Různé stativy
Všechny stativy Hilti se závitem ⁵₈"
Měřicí lať
Všechny měřicí latě Hilti
Laserové brýle PUA 60
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
UPOZORNĚNÍ
Technické změny vyhrazeny!
Dosah dálkového ovládání (průměr)
1…60 m (3‑200 stop)
Dosah dálkového ovládání (průměr)
s laserovým přijímačem: 2…300 m (6‑1000 stop)
Přesnost
teplota +24 °C (75 °F), vodorovná vzdálenost 10 m
(60 stop): 1 mm (³/₃₂")
Třída laseru: třída 3R viditelná 635 nm (< třída 3mW 60825-1:2003)
Třída laseru: třída IIIa
635 nm (<3mW 21 CFR FDA § 1040:2006)
Referenční paprsek 90°
stále v pravém úhlu vůči rovině rotace
cs
135
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
Rychlosti rotace 0/min, 90/min, 150/min, 300/min, 600/min
Automatické vypnutí
nedosažení přesnosti 20" (1mm@10m) během 120
sekund
Rozsah samonivelace
±5° ve všech směrech
Indikace provozního stavu diodami LED
vypínač, stav akumulátoru; sklon
Napájení 2x alkalickomanganové velikost D
Provozní doba teplota +25 °C (+77 °F), alkalickomangan.: 50 h
Provozní teplota
-20…+50 °C (-4 122 °F)
Skladovací teplota
-25+6C(-22až14F)
Stupeň ochrany
IP 54
Závit stativu ⁵⁄₈" x 11
Hmotnost bez akumulátorů
1,55 kg (3,5 lbs)
Rozměry(dxšxv)
188 mm x 188 mm x 194 mm (7,4" x 7,4" x 7,6")
5 Bezpečnostní pokyny
Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede-
ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob-
sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující
ustanovení.
5.1 Základní bezpečnostní předpisy
a) Přístroj používejte pouze k určenému účelu a po-
kud je v bezvadném stavu.
b) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zaří-
zení a neodstraňujte informační a výstražné ta-
bule.
c) Používejte zařízení vždy v rámci uvedených teplot.
d) Laserové vizualizační brýle nejsou laserové
ochranné brýle a nechrání oči před laserovým
zářením. Brýle se kvůli omezování barevného
vidění nesmějí používat v otevřeném silničním
provozu a mohou být používány jen při práci
s tímto přístrojem.
e) Laserové přístroje nenechávejte v dosahu dětí.
f) Při neodborné demontáži přístroje může vzniknout
laserové záření přesahující třídu 3R / třídu IIIa. Přístroj
dávejte opravovat pouze do servisních středisek
Hilti.
g) Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam,
kde existuje nebezpečí požáru nebo exploze.
5.2 Vhodné vybavení pracoviště
a) Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje
dbejte na to, aby nebyl paprsek namířen proti
jiným osobám, ani proti vám samotnému.
b) Při práci na žebříku se vyhýbejte nepřirozenému
držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovno-
váhu po celou dobu práce.
c) Měření přes sklo nebo jiné předměty může zkreslit
výsledky.
d) Dbejtenato, aby byl přístroj postaven na stabilním
podkladu (bez vibrací!).
e) Přístroj používejte pouze v definovaných mezích
použití.
5.3 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic,
nemůžefirmaHiltivyloučitmožnost,žebudepřístrojru-
šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je
třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti
vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel).
5.4 Klasifikace laseru pro přístroje třídy 3R (IIIa)
a) Přístroje třídy laseru 3R a IIIa by měly používat pouze
vyškolené osoby.
b) Oblasti použití by měly být vyznačeny na varovných
štítcích laseru.
c) Laserové paprsky by měly probíhat daleko pod nebo
nad úrovní očí.
d) Pomocí bezpečnostních opatření je nutné zajistit, aby
laserový paprsek neúmysl nedopadl na plochu,
která odráží jako zrcadlo.
e) Pomocí ochranných opatření je nutné zajistit, aby se
osoby nedívaly přímo do paprsku.
f) Laserové záření by nemělo přesáhnout do nestřeže-
ných míst.
g) Nepoužívané laserové přístroje by se měly skladovat
tam, kam nemají přístup nepovolané osoby.
5.5 Všeobecná bezpečnostní opatření
a) Používejte správný ístroj. Nepoužívejte přístroj
pro účely, pro které není určen, nýbrž pouze k ur-
čenému účelu a pokud je v bezvadném stavu.
b) Před použitím přístroj zkontrolujte. Pokud je pří-
stroj poškozen, svěřte jeho opravu servisnímu
středisku Hilti.
c) Po nárazu nebo působení jiného mechanického
vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje.
d) Během používání několikrát překontrolujte přes-
nost.
cs
136
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
e) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do
teplejšíhonebo naopak, měli byste ho nechat před
použitím aklimatizovat.
f) Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj
pevně přišroubovaný.
g) Aby se zabránilo chybným měřením, udržujte vý-
stupní okénko laseru čisté.
h) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v ne-
příznivých podmínkách na staveništi, měli byste
s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými op-
tickými a elektrickými přístroji (dalekohled, brýle,
fotoaparát).
i) Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před
uložením do transportního pouzdra jej do sucha
otřete.
j) Přesvědčte se, že se v blízkém okolí nepoužívá
žádné další laserové zařízení, aby se předešlo
záměně.
5.6 Elektrická bezpečnost
a) Baterie nepatří do rukou dětem.
b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha-
zujtejedoohně.Baterie mohou explodovat nebo
může dojít k uvolnění toxických látek.
c) Baterie nepřipojujte k přístroji pájením.
d) Nevybíjejte baterie zkratováním, mohou se tím
přehřát a způsobit vám popáleniny.
e) Baterie neotevírejte a nevystavujte je nadměrné
mechanické zátěži.
f) Vyměňujte vždy kompletní sadu baterií.
g) Aby nedocházelo k poškozování životního pro-
středí, musíte se při likvidaci přístroje řídit plat-
nými místními předpisy. V případě pochybností
kontaktujte výrobce.
h) Nepoužívejte poškozené baterie.
i) Nemíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte
současně baterie od různých výrobců nebo růz-
ných typů.
5.7 Tekutiny
Při nesprávném používání může z akumulátoru vytékat
kapalina. Vyhněte se potřísnění. Při náhodném kon-
taktu opláchněte postižené místo vodou. Jestliže se
tato kapalina dostane do očí, vyplachujte je velkým
množstvím vody a obraťte se na lékaře. Vytékající
kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popá-
leniny.
6 Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ
Přístroj smí být provozován pouze s bateriemi (články
D) vyrobenými podle směrnice IEC 285 nebo s aku-
mulátorovým blokem PRA 82.
POZOR
Při použití akumulátorového bloku se prosím se-
znamte s návodem k obsluze nabíjecího zařízení.
NEBEZPEČÍ
Vkládejte pouze nové baterie.
6.1 Zapnutí přístroje 2
Stiskněte vypínač („Zap / Vyp“).
Po zapnutí začne v přístroji pracovat automatické vy-
rovnávání a zelená LED ve vypínači bliká. Po úplném
vyrovnání je laserový paprsek přepnut na rotaci a do
normálního směru. Laser se otáčí automaticky.
Zelená LED ve vypínači se trvale rozsvítí.
6.2 Indikační prvky
Indikace LED
Vypínač - bliká zeleně Přístroj se vyrovnává.
Vypínač - trvale svítí zeleně Přístroj je vyrovnán.
Sklon trvale svítí červená
Aktivována funkce sklonu.
Vypínač - bliká červeně Výstraha při nárazu deaktivována.
Blikají všechny LED
Přístroj nemůže pracovat; Příčina:- pří-
strojem bylo pohnuto - přístroj se ne-
může vyrovnat
LED baterie bliká červeně Baterie vydrží ještě asi 2 hodiny
cs
137
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
6.3Vložtenovébaterie4
1. Prostor pro baterie otevřete po stlačení a vysunutí
za úchyt bateriového prostoru.
2. Do bateriového prostoru vložte baterie. Dbejte na
správnou polaritu.
3. Uzavřete bateriový prostor.
7Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Funkce rychlost rotace a funkce vyrovnání jsou k dispozici
také přímo na rotačním laseru PRI 2.
7.1 Používání dálkového ovládání PRA 2 3
Dálkové ovládání PRA 2 usnadňuje práci s rotačním la-
serem a umožňuje využití některých funkcí přístroje.
7.1.1 Zvolte rychlost rotace (otáčky za minutu)
Po zapnutí PRI 2 se rotační laser vždy rozbíhá s rychlostí
150 otáček za minutu. Při pomalejší rychlosti rotace je
ovšem laserový paprsek podstatně jasnější. Opakovaným
stiskem tlačítka rychlosti rotace se rychlost postupně
mění v sledujícím sledu: 0 > 90 > 150 > 300 >600 > 0.
7.1.2 Čárová funkce
Stiskem tlačítka čárové funkce lze laserové paprsky re-
dukovat na jedinou čáru. Tím se laserový paprsek stane
podstatně jasnějším. Opakovaným stiskem tlačítka čá-
rové funkce lze měnit délku čáry mezi hodnotami >
>10°>15°>0°.Délkáryzávisínavzdálenostilaseru
od stěny / povrchu. Laserovou čáru je možno směrovými
tlačítky (vpravo/vlevo) libovolně posouvat.
7.2 Používání laserového přijímače PRA 22
(příslušenství)
Pro vzdálenosti do 150 m nebo i nepříznivých světel-
ných podmínkách lze použít laserový přijímač. Laserový
paprsek je indikován opticky a akusticky.
UPOZORNĚNÍ
Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k obsluze
pro PRA 22.
7.3 Vodorovné práce
Aby bylo možno s rotačním laserem pracovat ve vodo-
rovné rovině, musí být přístroj postaven tak, aby rotační
hlava směřovala vzhůru. Podle aplikace upevněte přístroj
např. na stativ.
Stiskněte vypínač.
Těsně před ukončením nivelace se zapne laserový pa-
prsek a začne se otáčet (rychlostí 150 otáček za minutu).
7.4 Práce ve vertikální rovině 5
Pro práce ve vertikální rovině umístěte přístroj tak, aby
rotační hlava směřovala ke straně. Toho dosáhnete tak,
že přístroj postavíte na kolíky, takže ovládací panel pří-
stroje bude směřovat vzhůru. Indikátor reference posuňte
vzhůru. Nyní lze přístroj vyrovnat za použití laserového
referenčního bodu. Rotační laser můžete také upevnit na
stativ vybavený stěnovým držákem PRA 70/71. Stiskněte
vypínač. Při dosažení stavu vyrovnání se zapne lase-
rový paprsek a začne se otáčet (rychlostí 150 otáček za
minutu).
7.5 Vertikální vyrovnání laserového paprsku
Tlačítka +/- na dálkovém ovládání umožňují vertikální
vyrovnání laserového paprsku. Při ručním vyrovnávání se
vyžaduje přesné vyrovnání rotačního laseru.
1. Rotační laser umístěte na požadovaný referenční
bod a zapněte.
2. Navolte požadovanou funkci za použití tlačítka ro-
tace resp. vyrovnání (např. projekci středně velké
čáry).
3. Nyní můžete tuto čáru ručně vyrovnat. Čáru mů-
žete tlačítky servosystému posouvat doleva nebo
doprava (nejvýše +/-5°).
7.6 Práce se sklony 6
1. Podleaplikaceupevnětepřístrojnapř.nastativ.
2. Při nastavování sklonu nejdříve na rotačním laseru
PRI 2 stiskněte tlačítko sklonu. Aktivací tlačítka
sklonu lze za použití dálkového ovládání stanovit
vodorovný sklon. Stiskem tlačítek +/- se laserový
paprsek pohybuje v požadovaném směru. Samoni-
velace je při této funkci vypnuta.
7.7 Vypnutí výstrahy při nárazu
Výstrahu při nárazu lze při zapínání vypnout dlouhým
stiskem tlačítka vypínače rotačního laseru PRI 2. Tlačítko
vypínače musí být stisknuto po dobu alespoň 3 sekund.
Vypnutí strahy při nárazu je indikováno červeným bli-
káním diody LED vypínače.
cs
138
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
istěníaúdržba
8.1 Čištění a suše
1. Vyfoukejte z čoček prach.
2. Nesahejte na výstupní štěrbinu laseru a na filtr.
3. K čiště používejte pouze čisté a měkké hadříky;
v případě potřeby je mírně navlhčete čistým lihem
nebo trochou vody.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné jiné kapaliny,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
4. Při skladování přístroje dbejte na dovolené teplotní
meze, zvlášť v zimě a v létě, když přístroj přechová-
váte ve vnitřním prostoru motorového vozidla (‑25 °C
+60 °C).
8.2 Skladování
Navlhlé přístroje vybalte. Přístroje, transportní pouzdra
a příslušenství je nutno vyčistit a vysušit (max. 40 °C/104
°F). Přístroj uložte zpět do pouzdra pouze po dokonalém
vysušení.
Před používáním po delším skladování nebo po přepravě
zkontrolujte přesnost přístroje kontrolním měřením.
Před delším skladováním vyjměte z přístroje baterie. Vý-
tok z vybitých baterií může přístroj poškodit.
8.3 Přeprava
Pro přepravu vybavení používejte přepravní karton Hilti
nebo obal s obdobnou jakostí.
POZOR
Přístroj přepravujte vždy bez vložených baterií.
8.4 Kalibrační servis Hilti
Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje
v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo-
lehlivost dle norem a zákonných požadavků.
Kalibrační servis Hilti je vám kdykoliv k dispozici; dopo-
ručujeme ale servis provádět minimálně jednou za rok.
V rámci kalibračního servisu Hilti je vydáno potvrzení, že
specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpoví-
dají technickým údajům v návodu k obsluze.
V případě odchylek od údajů výrobce se použité mě-
řicípřístrojeznovuseřídí.Porektifikaciakontrolesena
přístroj umístí kalibrační štítek a formou certifikátu o ka-
libraci se potvrdí, že přístroj pracuje v rámci toleran
uvedených výrobcem.
Kalibrační certifikáty jsou nutné pro podniky, které jsou
certifikovány podle normy ISO 900X.
Nejbližší zastoupení Hilti vám rádo poskytne další infor-
mace.
8.4.1 Kontrola přesnosti 7
Zkontrolujte přesnost přístroje ve směru X a Y:
1. Přístroj umístěte vodorovně asi 20 m od stěny (může
být i na stativu).
2. Na stěně označte bod (značka A). Při špatné viditel-
nosti použijte laserový přijímač PRA 22 nebo cílovou
destičku PRA 50/51.
3. Přístroj otočte okolo přístrojové osy o 180° (použijte
stejnou osu).
4. Nastěněopětoznačtebod(značkaB).Přpatné
viditelnosti použijte laserový přijímač PRA 22 nebo
cílovou destičku PRA 50/51.
UPOZORNĚNÍ Při pečlivém provedení by měla být
vzdálenost mezi značkami A–B menší než 4 mm
(při 20 m). V případě větší odchylky: Přístroj zašlete
prosím servisnímu středisku Hilti ke kalibraci.
9 Likvidace
VÝSTRAHA
Při nevhodné likvidaci vybavení může dojít k následujícím efektům:
Při spalování z plastu vznikají jedovaté plyny, které mohou způsobit onemocně osob.
Akumulátory mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot explodovat a tím způsobit otravu, popálení,
poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí.
Lehkovážnou likvida umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitom můžete
sobě a dalším osobám způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímatstarépřístrojenarecyklaci.Informujtese
v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
cs
139
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
Jen pro státy EU
Elektronic měřicí přístroje nevyhazujte do domovního odpadu!
Podleevropskésměrniceonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronickými zařízeními a podle odpo-
vídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použité elektrické nářadí/zařízení/přístroje
musí sbírat odděle od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Baterie likvidujte v souladu s národními předpisy
10 Záruka výrobce
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
11 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení: Rotační laserový přístroj
Typové označení:
PRI 2
Rok výroby: 2006
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro-
bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
140
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
*331423*
331423
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3277 | 1113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
331423 / A3
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137207 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti PRI 2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie