Renishaw NC1 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si inštalačnú príručku a zoznam súčastí pre systém ustav. nástrojov Renishaw NC1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, nastavenia, údržby a riešenia problémov s týmto systémom. Príručka obsahuje podrobné informácie o elektrických a pneumatických pripojeniach, rovnako ako aj postupy kalibrácie a vyrovnania.
  • Ako vyčistiť šošovky systému NC1?
    Ako vyrovnať jednotky Tx a Rx v samostatnom systéme NC1?
    Aký je pneumatický obvod pre samostatný systém NC1?
    Aké sú elektrické pripojenia pre samostatný systém NC1?
T +420 548 216 553
F +420 548 216 573
www.renishaw.cz
Instalační příručka a seznam součástí
H-2000-5222-07-A
Renishaw s.r.o
Olomouká 85
627 00 Brno
Česká republika
Bezkontaktní systémy ustavování nástrojů NC1
Podrobnosti o zastoupení firmy po celém světě naleznete na
naší hlavní webové stránce na adrese
www.renishaw.com/contact
*H-2000-5222-07-A*
© 2000 – 2003 Renishaw plc. Všechna práva vyhrazena.
Renishaw® je registrovaná ochranná známka společnosti
Renishaw plc.
Tento dokument ani žádná jeho část nesmí být bez předchozího
písemného svolení společnosti Renishaw žádným způsobem
kopírována, reprodukována ani převáděna na jiné médium či
překládána do jiného jazyka.
Ze zveřejnění materiálu v tomto dokumentu nevyplývá osvobození od
patentových práv společnosti Renishaw plc.
Objednací číslo: H-2000-5222-07-A
Vydáno: 07 2003
Zřeknutí se záruk
Bylo vynaloženo značné úsilí, aby tento dokument neobsahoval chyby
a nepřesnosti. Společnost Renishaw však za obsah dokumentu
neručí a výslovně odmítá všechny předpokládané záruky. Společnost
Renishaw si vyhrazuje právo provádět v tomto dokumentu
a v produktu, který je v něm popsán, změny, aniž by byla povinna na
ně upozornit.
Ochranné známky
Všechny názvy značek a produktů použité v tomto dokumentu jsou
obchodními názvy, značkami služeb, ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Záruka
Zařízení vyžadující záruční opravu musí být předáno dodavateli.
Nároky na záruční opravy nebudou uznány v případech, kdy bylo
zařízení nesprávně nainstalováno či použito nebo se u něj
neoprávněné osoby pokusily o opravy či úpravy. K případnému
nahrazení zařízení Renishaw jiným nebo při vynechání jeho instalace
musí být získán předchozí souhlas společnosti. Důsledkem postupu v
rozporu s tímto požadavkem bude zrušení platnosti záruky.
Patenty
Na funkce bezkontaktního systému ustavování nástrojů NC1 se
vztahují následující patenty a patentové přihlášky:
EP 1050368 JP 2000-346614 WO 01/55670
WO 01/38822
1
Bezkontaktní systémy ustavování nástrojů NC1
Instalační příručka a seznam součástí
Renishaw, s.r.o.
Olomoucka 85
CZ 62700 Brno
Česká republika
T: +420 548 216 553
F: +420 548 216 573
www.renishaw.cz
2
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V EU
UPOZORNĚNÍ: použitím odlišných ovládacích prvků nebo nastavení nebo v důsledku provádění jiných postupů než těch, které jsou zde
uvedeny, může dojít k nebezpečnému působení vyzařování. Před zásahy do vnitřních součástí jednotek Rx a Tx vždy vypněte napájení.
Společnost Renishaw plc prohlašuje, že produkt:
Název Popis
NC1 Bezkontaktní systém ustavování nástrojů – vysílač a
přijímač
byl vyroben v souladu s následujícími standardy a požadavky EMC:-
BSEN 61326:1998 Electrical equipment for measurement, control
and laboratory use (elektrická zařízení pro
měření, řízení a laboratorní poití).
Osvobození od dodatku A – umístní v provozu.
Emise splňují limity třídy A (mimo domácí
použití).
BS EN 60825-1:1994 Bezpečnost laserových produktů. Část 1:
Kategorie zařízení, požadavky a uživatelská
příručka.
a vyhovuje požadavkům na ochranu v souladu s normou (v platném
znění):
89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita
73/23/EEC Nízkonapěťová zaříze
Společnost Renishaw plc dále prohlašuje, že produkty:-
Název Popis
NCi-3 Interface
NCI Interface
byly vyrobeny v souladu s následujícími normami:
BS EN 61326:1998 Electrical equipment for measurement, control
and laboratory use (elektrická zařízení pro
měření, řízení a laboratorní použití).
Osvobození od dodatku A – umístní v provozu.
Emise splňují limity třídy A (mimo domácí
použití).
a že vyhovují požadavkum následující směrnice (v platném znění):
89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita
Výše uvedené informace jsou shrnutím plného znění Prohlášení ES o
shodě. Kopii lze získat na požádání u společnosti Renishaw.
!
3
FCC
Informace pro uživatele (47CFR:2001 část 15.19)
Zařízení odpovídá čl. 15 předpisů FCC. Provoz je předmětem následujících podmínek:
1. Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Zařízení musí být odolné všem druhům rušení, včetně těch, které by mohly vyvolat jeho nežádoucí
činnost.
Informace pro uživatele (47CFR:2001 část 15.105)
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením definovaným pro třídu A digitálních zařízení, ve shodě s
čl. 15 předpisů FCC. Omezení byla definována k zajištění přiměřené ochrany proti škodlivému rušení během
činnosti zařízení v komerčním prostředí. Zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční
energii. Není-li používáno v souladu s pokyny této instalační příručky, může způsobit škodlivé rušení u
radiokomunikací. Provozování tohoto zařízení v obydlených oblastech může způsobovat škodlivé rušení. V
takovém případě bude majitel požádán o nápravu na vlastní náklady.
Informace pro uživatele (47CFR:2001 část 15.21)
Uživatel je varován, že jakékoli změny a modifikace, které nejsou společností Renishaw nebo jejím
zástupcem výslovně schváleny, mohou být příčinou ztráty oprávnění k provozu zařízení.
4
Bezpečnost provozu laserového zařízení .............................................. 5
Specifikace ............................................................................................. 7
Oddělený systém NC1 – rozměry .......................................................... 8
Pevný systém NC1 – rozměry ................................................................ 9
ipojení a nastavení volitelného el. konektoru s úhlem 90 stupňů ..... 10
Oddělený systém NC1 – elektrický obvod ........................................... 11
Pevný systém NC1 – elektrický obvod ................................................. 13
Oddělený systém NC1 – pneumatický obvod ...................................... 15
Pevný systém NC1 – pneumaticobvod ............................................ 16
Oddělený systém NC1 – nastavení a vyrovnání .................................. 17
Pevný systém NC1 – nastavení a vyrovnání ........................................ 21
Systém NC1 – čištění čoček ................................................................ 22
Systém NC1 – funkce STAVOVÉ DIODY ............................................. 23
Systém NC1 – výstupy a vstupy .......................................................... 24
Interface NCI......................................................................................... 25
Interface NCI – umístění spínače ......................................................... 26
Interface NCi-3...................................................................................... 28
Interface NCi-3 – rozměry jednotky a vyjmutí desky plošných spojů.. 29
Interface NCi-3 – umístení prepínacu ................................................... 30
Interface NCi-3 – nastavení prepínace SW1 ........................................ 31
Interface NCi-3 – nastavení prepínace SW2 ........................................ 32
Obsah
Obsah
Interface NCi-3 – obecné informace .................................................... 33
NCi-3 – podrobnosti o pripojení – konektor CN1 ................................. 34
NCi-3 – podrobnosti o pripojení – konektor CN2 ................................. 35
Elektrické připojení: interface NCi-3 k jednotce NC3/NC1
a vzdálený bzucák ................................................................................ 36
Elektrické připojení: Interface NCi-3 k pomocným jednotkám ............. 37
Montáž jednotky Tx nebo Rx pomocí volitelné horizontální upínací
desky (pouze u odděleného systému) ................................................. 38
Montáž jednotky Tx nebo Rx pomocí volitelné vertikální upínací desky
(pouze u odděleného systému) ............................................................ 39
Montáž jednotky Tx nebo Rx k volitelné seřizovací sadě (pouze u
odděleného systému) ........................................................................... 40
Montáž jednotky Tx nebo Rx k volitelné distanční sadě (pouze u
odděleného systému) ........................................................................... 43
Vyrovnání jednotek Tx a Rx pomocí volitelné seřizovací sady (pouze u
odděleného systému) ........................................................................... 45
Montáž jednotky pevného systému NC1 k volitelné seřizovací sadě.. 46
Montáž jednotky pevného systému NC1 k volitelné rozšířené
seřizovací sadě ..................................................................................... 47
Kontrolní seznam instalace systému NC1 ........................................... 48
Odstraňování problémů ........................................................................ 51
Seznam součástí – pevný systém ....................................................... 56
Seznam součástí – oddělený systém .................................................. 62
5
Upozornění – bezpečnost provozu laserového zařízení
Laser, který je použit u bezkontaktního systému ustavová
nástrojů Renishaw NC1 vyzařuje nepřetržitý viditelný
červený paprsek s vlnovou délkou 670 nm a výstupním
výkonem nepřesahujícím hodnotu 1 mW. Použitý laser je
zařazen do:
2. třídy produktů, která je definována standardy
evropských bezpečnostních předpisů k laserovým
zařízením BSEN60825-1:1994/A2:1996.
II. třídy produktů definované kodifikací předpi
vydaných americkými federálními úřady 21 CFR
1040.10.
V souladu se standardy VDE 0837 – IEC 825 existuje povinnost
připevnit štítek upozornění na laserové zařízení a štítek s údaji.
Symbol upozornění a štítek s údaji mají být trvale připevněny na plášť
vysílače (Tx). Nálepka k připevnění na stroj zvenku je součástí
dodávky.
Bezpečnostní předpisy:
Chraňte zrak před přímým vystavením paprsku.
Vyvarujte se vystavení paprsku během použití optických přístrojů.
Seznamte obsluhu s rizikem přímého kontaktu laseru se zrakem či
vystavení kůže delšímu působení paprsku.
Dodanou nálepku s upozorněním na laserové zařízení umístěte na
dobře viditelné místo stroje.
Bezpečnost provozu laserového zaříze
6
Bezpečnost provozu laserového zaříze
OVLÁDÁNÍ A ODEJMUTÍ POSUVNÉHO KRYTU
KRYT JE
OTEVŘEN
KRYT JE
UZAVŘEN
ODEJMUTÍ KRYTU
Upozornění: Před sejmutím clony
odpojte napájení.
!
apertura
laseru
indikátor
zapnutého
laseru
posuvný kryt (na obrázku je
znázorněn v poloze “zavřeno”)
Jednotka vysílače (Tx) (platí pro
pevné i modulární systémy)
Umístění posuvného krytu, apertura laseru a indikátor zapnutého laseru
7
Specifikace
+10 °C až +40 °C
(+50 °F až +104 °F)
-20 °C až +70 °C
(-4 °F až +158 °F)
IPX8
°C
°F
8
Oddělený systém NC1 – rozměry
Detail opracování upínací desky
Rozměry jsou v mm
810 / 1110 / 1510 / 2110
700 / 1000 / 1400 / 2000
70
výška
paprsku 52
55 55
3
42
5
35
25
5
42
3
25
39.5
27
2.5
4
31.5
34.5
27
29
22
16.5
4 otvory pro šrouby M 3
Ø 13 (2 polohy)
R 3 (4
polohy)
Rx
Tx
upevňova
šrouby M 3
upevňova
šrouby M 3
9
Pevný systém NC1 – rozměry
Rozměry jsou v mm
120 / 70 / 60
60 / 60 / 30
55 55
35
M5
55
300 / 200 / 150
190 / 90 / 40
70
30
20
výška paprsku 82
70
20
10
Připojení a nastavení volitelného el. konektoru s úhlem 90 stupňů
1. Připojte 90stupňový konektor k jednotce
a rukou dotáhněte spojovací matici tak,
aby byl v konektoru kabelu eliminován
veškerý pohyb.
2. Povolte pojistnou matici pravoúhlého pouzdra a součásti opatr
oddělte.
Spoj musí být důkladně dotažen, aby bylo
zajištěno spolehlivé utěsnění. Případné
vniknutí chladicí emulze by mohlo způsobit
poškození.
3. 90stupňový konektor natočte do
požadované polohy (viz detail X).
drážky
(8)
výstupky
(4)
POHLED A
(částečný
pohled)
4. Přitáhněte pojistnou
matici.
Neotáčejte konektorem o více
než 180 stupňů, jinak by mohlo
dojít k poškození kabelu.
!
Detail X
poloha při dodání
!
8 poloh po 46°
-45° +45°
-90° +90°
-135°
+135°
-180° +180°
24 mm AF
11
Oddělený systém NC1 – elektrický obvod
1. Vypněte napájení.
2. Spojte konektory.
3. Přitáhněte spojovací matici ve směru
hodinových ručiček a zajistěte konektor na
místě tak, aby byl eliminován veškerý pohyb.
4. Na kabelu udělejte v co nejtěsnější
blízkosti ocelového opletení smyčku a
vložte ji do feritu, jak je znázorněno na
obrázku.
5. Zaklapněte obě strany feritu a
zajistěte kabel na místě.
Spoj musí být důkladně dotažen, aby bylo zajištěno spolehlivé
utěsnění. Případné vniknutí chladicí emulze by mohlo způsobit
poškození.
Ocelové
olemování
!
12
Oddělený systém NC1 – elektrický obvod (pokračování)
Chcete-li použít režim blokování,
vypněte napájení 12–24 V u růžového
vodiče použitím M-kódu nebo I/O.
Budete-li chtít režim blokování zrušit, reaktivujte
napájení 12–24 V u růžového vodiče. Není-li
režim blokování vyžadován, musí být růžový
vodič připojen ke zdroji napětí 12–24 V.
9
8
12
7
6
5
11
4
3
2
10
1
Kolík 1
Kolík 2
Kolík 3
Kolík 7
Kolík 12
Kolík 5
Bílý
Hnědý
Zelený*
Modrý*
Růžový
Šedý
Bílý
Hnědý
Kolík 1
Kolík 2
Kabel sevřete
kruhovou
svorkou –
použijte kleště
ŘÍDICÍ SYSTÉM
0 V (Uzemnění)
12-24 V
Impulsní (12-24 V)
Laser OK (12-24 V)
Režim blokování (12-24 V)
Stav
Stínění
Pohled A
* Volitelné
Vlastnosti kabelu: 7pramenný kabel s průřezem vodičů
0,14 mm*, stíněný, polyuretanovnější plášť, vnější
průměr 8,4 mm. Stínění kabelu musí být připojeno k
uzemnění stroje. Přístup ke zvláštním funkcím lze
získat připojením systému NC1 k řídicímu systému
stroje prostřednictvím interface NC1.
Vstupní napìtí 18 V = výstupní napìtí 18 V.
!
!
Jestliže se přívodní kabel vzhledem k tělesu
sondy pohybuje, je vhodné přiměřeně jej
napnout.
!
1 2 3* 7* 12 5
0 V 12-24 V Impulsní Laser
OK
Režim
blokování
12-24 V
Stav
Hnědý Zelený* Modrý* Růžový Šedý
13
Spoj musí být důkladně dotažen, aby bylo zajištěno spolehlivé
utěsnění. Případné vniknutí chladicí emulze by mohlo způsobit
poškození.
!
Pevný systém NC1 – elektrický obvod
1. Vypněte napájení.
2. Spojte konektory. 3. Přitáhněte spojovací matici ve směru
hodinových ručiček a zajistěte konektor na
místě tak, aby byl eliminován veškerý pohyb.
4. Na kabelu udělejte v co nejtěsnější
blízkosti ocelového opletení smyčku a
vložte ji do feritu, jak je znázorněno na
obrázku.
5. Zaklapněte obě strany feritu a
zajistěte kabel na místě.
Ocelové
olemování
14
Pevný systém NC1 – elektrický obvod (pokračování)
Chcete-li použít režim blokování, vypněte
napájení 12–24 V u růžového vodiče
použitím M-kódu nebo I/O.
Budete-li chtít režim blokování zrušit, reaktivujte
napájení 12–24 V u růžového vodiče. Není-li režim
blokování vyžadován, musí být růžový vodič připojen
ke zdroji napětí 12–24 V.
Pohled A
Vlastnosti kabelu: 7pramenný kabel s průřezem
vodičů 0,14 mm*, stíněný, polyuretanový vnější plášť,
vnější průměr 8,4 mm. Stínění kabelu musí být
ipojeno k uzemnění stroje. Přístup ke zvláštním
funkcím lze získat připojením systému NC1 k
řídicímu systému stroje prostřednictvím interface
NC1.
Vstupní napětí 18 V = výstupní napětí 18 V.
!
* Volitelné
!
Jestliže se přívodní kabel vzhledem k tělesu
sondy pohybuje, je vhodné přiměřeně jej
napnout.
!
1 2 3* 7* 12 5
0 V 12-24 V Impulsní Laser
OK
Režim
blokování
12-24 V
Stav
Hnědý Zelený* Modrý* Růžový Šedý
Kabel sevřete
kruhovou
svorkou –
použijte
kleště
Bílý
Hnědý
Zelený*
Modrý*
Růžový
Šedý
ŘÍDICÍ SYSTÉM
0 V (Uzemnění)
12-24 V
Impulsní (12-24 V)
Laser OK (12-24 V)
Režim blokování (12-24 V)
Stav
Stínění
Kolík 1
Kolík 2
Kolík 3
Kolík 7
Kolík 12
Kolík 5
9
8
12
7
6
5
11
4
3
2
10
1
15
Přívod vzduchu (z filtrační
jednotky obráběcího stroje)
300 kPa – 3 bary – 6 l/min
(minimum)
Ø4 mm
Výstup vzduchu
Ø4 mm
Veškerá vzduchová vedení umístěná v
pracovním prostoru stroje je třeba zajistit
dodaným ochranným vinutím.
!
Oddělený systém NC1 – pneumatický obvod
Rukou připojte
vzduchovou hadici
(posuvné uložení).
Přes vzduchovou
přípojku zašroubujte
ochranné vinutí.
Před připojením zbavte přívodní
potrubí vzduchu nečistot. Malé
částice totiž mohou zablokovat
vzduchovou trysku.
!
!
Přívod vzduchu do filtrační
jednotky systému NC1 musí
vyhovovat normě ISO 8573-1:
třída kvality vzduchu 5.7.
Přívod vzduchu do jednotek systému
NC1 musí vyhovovat normě ISO 8573-1:
třída kvality vzduchu 1.7.2.
Regulátor
vzduchu musí být nainstalován mimo
funkční dosah veškerých automatických
uzavíracích ventilů a systémů mazání
olejovou mlhou.
!
Doporučujeme, aby byl přívod vzduchu neustále otevřený.
Jinak by do systému NC1 mohla vniknout chladicí emulze.
Přívod vzduchu musí být otevřen před zapnutím sondy.
Nahromaděná kapalina se
shromažďuje v dolní části jednotky
filtru. Tyto prvky je třeba pravidelně
kontrolovat a jednou ročně mají být
vyměněny (objednací číslo dílu
P-FI01-8002).
16
Pevný systém NC1 – pneumatický obvod
Přívod vzduchu (z
filtrační jednotky
obráběcího stroje)
300 kPa – 3 bary –
6 l/min (minimum)
Nahromaděná kapalina se
shromažďuje v dolní části
jednotky filtru. Tyto prvky je třeba
pravidelně kontrolovat a jednou
ročně mají být vyměněny
(objednací číslo dílu P-FI01-8002).
Rukou připojte
vzduchovou hadici
(posuvné uložení).
Přes vzduchovou
přípojku zašroubujte
ochranné vinutí.
Přívod vzduchu do filtrační jednotky systému
NC1 musí vyhovovat normě ISO 8573-1: třída
kvality vzduchu 5.7.
Přívod vzduchu do jednotek systému NC1 musí vyhovovat
normě ISO 8573-1: třída kvality vzduchu 1.7.2.
Regulátor
vzduchu musí být nainstalován mimo funkční dosah
veškerých automatických uzavíracích ventilů a systémů
mazání olejovou mlhou.
Doporučujeme, aby byl přívod vzduchu neustále otevřený.
Jinak by do systému NC1 mohla vniknout chladicí emulze.
Přívod vzduchu musí být otevřen před zapnutím sondy.
!
Ø4 mm
Výstup vzduchu
Ø4 mm (z
filtrační
jednotky
systému
NC1)
Veškerá vzduchová vedení umístěná v
pracovním prostoru stroje je třeba zajistit
dodaným ochranným vinutím.
Před připojením
zbavte přívodní
potrubí vzduchu
nečistot. Malé částice
totiž mohou
zablokovat
vzduchovou trysku.
!
!
!
17
2. Ujistěte se, zda je
vypnuto napájení.
Zajistěte, aby byla jednotka Rx a zvláště pak jednotka Tx
pevně přichycena k pevnému podkladu. Zajistěte také, aby
použitý podklad nebyl dotčen vibracemi. Přívod vzduchu musí
být otevřen i před nastavováním a seřizováním sondy.
Oddělený systém NC1 – nastavení a vyrovnání
1. Smontujte jednotky a vizuálně je
vyrovnejte.
Jednotky Rx a Tx jsou vyrovnány s přesností ±1°
Jednotky Rx a Tx jsou nevyrovnané o více než 1°
Pravítko
Pravítko
Upínací
deska
(volitelná)
objednací
číslo dílu:
A-2253-0924
typický způsob
upevnění
(místní provoz)
M5
M3
3. Mezi jednotky Tx a Rx vložte
neodrazivý předmět.
4. Zapněte
napájení.
Vyčkejte
pět sekund
!
Přejděte ke
kroku 5
18
Oddělený systém NC1 – nastavení a vyrovnání (pokračo)
5. Odstraňte překážku a jednotku Rx uveďte
do režimu nastavení (tento režim je
označen oranžovou barvou STAVO
DIODY). V REŽIMU NASTAVENÍ bude
stavový výstup sondy přepínat zhruba
čtyřikrát za sekundu.
Rx
6. Vyrovnejte paprsek mezi
jednotkami Tx a Rx.
Z = zelená
Ž = žlutá
Č = červená
±1°
Jestliže jednotka Rx přijímá příliš mnoho
světla, začne dioda červeně problikávat.
Jednotky Tx a Rx jsou příliš blízko u sebe -
pokud je vyžadován odlišný systém, obraťte se
na dodavatele.
Utáhněte momentem 1,3 Nm
Tx
Rx
7. Vypněte napájení.
Přejděte ke
kroku 8
Dojde-li při rozsvícení STAVOVÉ
DIODY k selhání nebo jestliže se
grafický panel diod nerozsvítí,
zopakujte kroky 2 až 5.
Rx
STAVOVÁ DIODA
Grafický panel
pěti diod
!
!
/