▪ Zkontrolujte, zda byly se zařízením dodány následující položky. Zařízení a příslušenství se mohou od následujících obrázků lišit.
▪ Skontrolujte, či bolo spolu s produktom dodané nasledujúce príslušenstvo. Produkt a príslušenstvo sa môžu líšiť od uvedených obrázkov.
M5520C
Příručka snadné instalace
Jednoduchý návod na inštaláciu
Tuto Příručku snadné instalace si pozorně přečtěte dříve, než začnete s produktem pracovat.
Uschovejte ji pro pozdější použití. Poznamenejte si číslo modelu a sériové číslo produktu.
V případě nutnosti servisu sdělte prodejci informace uvedené na štítku produktu.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento jednoduchý návod na inštaláciu.
Odložte si ho pre budúce použitie. Poznačte si číslo modelu a sériové číslo výrobku.
Pozrite si štítok na výrobku a oznámte tieto informácie predajcovi v prípade potreby servisných služieb.
Před použitím produktu si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
Bezpečnostní opatření | Bezpečnostné opatrenia
P/NO. : MBM63217702(1109-REV03)
Printed in Korea
Bezpečnostní opatření při instalaci produktu
Nenechávejte přístroj u zdrojů tepla, jako jsou například
elektrická topná tělesa.
- Mohlo by dojít k elektrickému šoku, požáru, poruše nebo
deformaci.
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti
vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí.
- Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný.
Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a
navštivte nejbližší nemocnici. Vinylový obal může způsobit
udušení. Udržujte jej mimo dosah dětí.
Produkt nainstalujte na uklizeném a suchém místě.
- Prach nebo vlhko mohou způsobit elektrický šok, požár
nebo poškození produktu.
Bezpečnostní opatření při přemísťování produktu
Zkontrolujte, zda je produkt vypnutý.
- Mohlo by dojít k usmrcení elektrickým proudem nebo
k poškození produktu.
Před přemístěním zkontrolujte, zda byly odpojeny
všechny kabely.
- Mohlo by dojít k usmrcení elektrickým proudem nebo k
poškození produktu.
Likvidace
Fluorescenční lampa použitá v tomto produktu obsahuje
malé množství rtuti.
Tento produkt nelikvidujte společně s obvyklým domovním
odpadem.
Likvidace tohoto produktu musí být v souladu s předpisy
místních úřadů.
Bezpečnostní opatření při používání produktu
Sami produkt nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
- Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
- V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy
se obraťte na servisní středisko.
Nevystavujte produkt vodě.
- Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
Opatření týkající se elektrické bezpečnosti
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce.
- Mohlo by dojít ke zranění elektrickým proudem nebo ke zranění.
Používejte pouze jmenovité napětí.
- Mohlo by dojít k poškození produktu nebo k usmrcení
elektrickým proudem.
Při bouřce odpojte od produktu napájecí a signálový kabel.
- Mohlo by dojít k usmrcení elektrickým proudem nebo ke
vzniku požáru.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama. Pokud je kolík
konektoru mokrý nebo zaprášený, vysušte jej nebo otřete od
prachu.
- Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým
proudem.
Nevkládejte vodič (např. kovovou tyčinku) do jednoho
konce napájecího kabelu, pokud je druhý konec připojen do
elektrické zásuvky. Dále se nesmíte dotýkat napájecího
kabelu hned po zasunutí do elektrické zásuvky.
- Mohlo by dojít ke zranění elektrickým proudem.
Spojovací konektor se používá jako odpojovací zařízení.
Opatrenia pri inštalácii produktu
Uchovávajte mimo tepelných zdrojov, napr. elektrických
ohrievačov.
- Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru,
zlyhaniu alebo deformácii produktu.
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou
alebo vinylové balenie mimo dosahu detí.
- Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde
k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutej osoby zvracanie a odvezte
ju do najbližšej nemocnice. Vinylové balenie by navyše mohlo
spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Produkt umiestnite na čisté a suché miesto.
- Prach alebo vlhkosť by mohli zapríčiniť zásah elektrickým
prúdom, požiar alebo poškodenie produktu.
Opatrenia pri premiestňovaní produktu
Uistite sa, že je produkt vypnutý.
- Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by sa
produkt mohol poškodiť.
Uistite sa, že sú pred premiestnením produktu odpojené
všetky káble.
- Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by sa
produkt mohol poškodiť.
Likvidácia
Fluorescenčná lampa použitá v tomto výrobku obsahuje
malé množstvo ortuti.
Nevyhadzujte tento výrobok spolu s bežným odpadom z
domácnosti.
Likvidácia výrobku musí byť vykonaná v súlade s
predpismi miestnych kompetentných orgánov.
Opatrenia pri používaní produktu
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
- Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
- V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy
produktu sa obráťte na servisné stredisko.
Uchovávajte produkt mimo vody.
- Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Opatrenia týkajúce sa elektrického napájania
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej
elektrickej zásuvke.
- Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa
mohli poraniť.
Používajte výlučne stanovený rozsah napätia.
- Produkt by sa mohol poškodiť alebo by vás mohol
zasiahnuť elektrický prúd.
Počas silnej búrky s bleskami odpojte kábel napájania
alebo signálový kábel.
- Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by mohol
vzniknúť požiar.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky
mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho
zotrite prach.
- Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým
prúdom.
Nevkladajte vodivý materiál (napríklad kovovú paličku) do
jedného konca napájacieho kábla, pokiaľ je jeho druhý
koniec zapojený do elektrickej zásuvky na stene. Taktiež sa
nedotýkajte napájacieho kábla hneď po jeho pripojení do
elektrickej zásuvky.
- Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Na odpájanie sa používa konektor zariadenia.
Souprava reproduktoru | Súprava reproduktorov Souprava stojanu | Stojanová súprava
Dálkový ovladač / baterie
Diaľkové ovládanie / batérie
* Použitelné pouze pro modely, které umožňují použití reproduktoru.
* Vzťahuje sa len na modely, ktoré sú kompatibilné s reproduktormi.
* Použitelné pouze pro modely, které umožňují použi-
tí podstavce.
* Vzťahuje sa len na modely, ktoré sú kompatibilné so
stojanom.
Signálový kabel D-Sub
Signálový kabel D-Sub
(Tato funkce není dostup-
ná u všech modulů.)
(Táto funkcia nie je do-
stupná pre všetky modely.)
Stojan (2)
Stojan (2)
Šrouby (2)
Skrutky (2)
Napájecí kabel
Napájací kábel
Disk CD-ROM / karty
CD-ROM / karty
Pokud budete tuto varovnou zprávu ignorovat, může dojít k vážnému zranění, nehodě či úmrtí.
Ak ignorujete toto upozornenie, mohli by ste sa vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k nehode či úmrtiu.
Varování
Upozornenie
1 2 3 4
Hmotnost | Hmotnosť
Příslušenství | Príslušenstvo
* Výše uvedené technické údaje mohou být v rámci zvyšování kvality změněny bez předchozího upozornění.
* Vyššie uvedené technické špecifikácie sa môžu s cieľom zvýšenia kvality zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
34,5 kg(76,05 lb)
34,5 kg(76,05 lb)
35,9 kg(79,14 lb)
35,9 kg(79,14 lb)
35,2 kg(77,60 lb)
35,2 kg(77,60 lb)
36,6 kg(80,68 lb)
36,6 kg(80,68 lb)
Názvy tlačítek na dálkovém ovládání |
Názvy tlačidiel na diaľkovom ovládaní
Dokupuje se zvlášť | Položky zakúpené samostatne
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
OK
S.MENU
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
POWER
1
2
5
4
7
6
9
8
13
12
11
10
3
14
15
18
16
19
17
20
21
22
1
2
5
3
4
7
6
9
8
13
12
11
10
Tlačítko Power (Zapnutí/Vypnutí) |
Power (Zapnutie/vypnutie napájania)
* Zapnutí produktu z pohotovostního režimu nebo přepnutí
produktu do pohotovostního režimu.
* Slúži na zapnutie zariadenia z pohotovostného režimu a jeho
vypnutie do pohotovostného režimu.
Tlačítko Monitor On/Off (Monitor Zap./Vyp.) |
Monitor On / Off (Zapnutie/vypnutie monitora)
* Vypnutí a zapnutí monitoru. Nelze použít k zadávání písmen.
* Slúži na zapnutie a vypnutie monitora. Použitie abecedy nie je možné
Tlačítka s čísly a abecedou | Alfanumerické tlačidlá
* Zadávání čísel.
* Nelze použít k zadávání písmen.
Tlačítko 1/a/A | Tlačidlo 1/a/A
* Pro tuto funkci není k dispozici.
* Túto funkciu nemožno použiť.
Tlačítko pro zvýšení/snížení hlasitosti |
Tlačidlá hlasitosti nahor/nadol
* Přizpůsobení hlasitosti.
* Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačítko PSM (Režim stavu obrazu) | Tlačidlo PSM
* Výběr režimu stavu obrazu.
* Slúži na výber režimu obrazu Picture Status Mode.
Tlačítko MUTE (ZTLUMIT) |
Tlačidlo MUTE (Vypnutie/zapnutie zvuku)
* Ztlumení a zapnutí zvuku.
* Slúži na vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Tlačítko MENU | Tlačidlo MENU (PONUKA)
* Výběr menu. Odstranění všech menu OSD z obrazovky a
obnovení režimu sledování monitor (z libovolného menu).
* Slúži na výber ponuky. Zruší všetky obrazovky OSD a obnoví
režim sledovania monitor z ktorejkoľvek ponuky.
Tlačítka nahoru (dolů/vlevo/vpravo) |
Tlačidlá nahor (nadol/doľava/doprava)
* Umožňuje procházet menu na obrazovce a přizpůsobit
nastavení systému podle potřeb.
* Umožňuje navigáciu v ponukách na obrazovke a úpravu
systémových nastavení podľa vašej voľby.
Tlačítko OK | Tlačidlo OK
* Potvrzení volby nebo zobrazení aktuálního režimu.
* Slúži na potvrdenie výberu alebo zobrazenie aktuálneho režimu.
Tlačítko BACK (ZPĚT) | Tlačidlo BACK (SPÄŤ)
* Umožňuje uživateli návrat o jeden krok v interaktivní aplikaci.
* Umožňuje používateľovi presunúť sa o jeden krok späť v
interaktívnej aplikácii.
Tlačítko ID ON/OFF (ID ZAP./VYP.) |
Tlačidlo ID ON/OFF (Zapnutie/vypnutie identifikátora)
* Když se číslo ID vstupu rovná číslu ID režimu, můžete v případě
připojení více monitorů ovládat libovolný monitor.
* Keď sa číslo ID vstupu zhoduje s číslom režimu ID (ID Mode),
môžete ovládať požadovaný monitor v režime viacerých displejov.
Tlačítka ovládání menu USB | Tlačidlá ovládania ponuky USB
* Přizpůsobení menu USB (seznam fotografií, seznam hudby a
seznam filmů).
* Slúži na ovládanie ponúk USB (Photo List, Music List a Movie List ).
Tlačítko Energy Saving (Úspora energie) | Tlačidlo Energy Saving (Šetrenie energie)
* Přizpůsobení režimu úspory energie produktu.
* Slúži na nastavenie režimu úspory energie zariadenia.
Tlačítko INPUT (Výběr vstupu) | Tlačidlo INPUT (VSTUP)
* Pokud stisknete tlačítko jednou, objeví se následující okno vstupního signálu. Vyberte požadovaný typ
signálu pomocí tlačítek < >.
* Ak tlačidlo stlačíte raz, zobrazí sa nasledovné okno vstupného signálu. Pomocou tlačidiel < > vyberte
požadovaný typ signálu.
Tlačítko Clear (Smazat) | Tlačidlo Clear (ZRUŠIŤ)
* Pro tuto funkci není k dispozici.
* Túto funkciu nemožno použiť.
Tlačítko ARC (Řízení poměru stran) | Tlačidlo ARC (Pomer strán)
* Výběr režimu poměru stran.
* Slúži na výber režimu pomeru strán (Aspect Ratio).
Tlačítko Brightness (Jas) | Tlačidlo Brightness (Jas)
* Úprava rozlišení a jasu stisknutím tlačítek nahoru a dolů na dálkovém ovladači.
V režimu USB má menu OSD funkci listování stránkami pro přechod na další seznam souborů.
* Slúži na nastavenie rozlíšenia a jasu pomocou tlačidiel Nahor a Nadol na diaľkovom ovládaní.
V režime USB má ponuka OSD funkciu stránkovania, pomocou ktorej sa môžete presunúť na nasledujúci
zoznam súborov.
Tlačítko AUTO | Tlačidlo AUTO (AUTOMATICKY)
* Automatické přizpůsobení polohy obrázku a minimalizace nestability obrazu. (pouze vstup RGB)
* Slúži na automatickú úpravu polohy a minimalizáciu nestability obrazu. (len vstup RGB)
Tlačítko S.MENU (Nabídka SuperSign) | Tlačidlo S.MENU (tlačidlo ponuky SuperSign)
* Pro tuto funkci není k dispozici.
* Túto funkciu nemožno použiť.
Tlačítko EXIT (UKONČIT) | Tlačidlo EXIT (UKONČIŤ)
* Odstraní veškerá menu na obrazovce a vrátí se ke sledování monitoru z libovolného menu.
* Zruší všetky obrazovky OSD a obnoví režim sledovania monitora z ktorejkoľvek ponuky.
Tlačítko TILE (DLAŽDICE) | Tlačidlo TILE (DLAŽDICE)
* Výběr režimu dlaždíc.
* Slúži na výber režimu dlaždíc.
14
15
16
18
19
17
20
21
22
1. Vysuňte kryt baterie.
2. Vložte baterie se správnou polaritou (+/-).
3. Zavřete kryt baterie.
4. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
• Baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy, aby nedošlo
ke znečištění životního prostředí.
1. Vysuňte kryt batérií.
2. Vložte batérie a správne nasmerujte póly (+/−).
3. Zatvorte kryt batérií.
4. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v
opačnom poradí.
• S cieľom zabrániť znečisťovaniu životného prostredia odo-
vzdajte použité batérie na recykláciu.
Vložení baterií do dálkového ovladače. | Vloženie batérií do diaľkového ovládania.
AAA Typ