Whirlpool AMW 831 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
AMW 831
AMW 834
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
2
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tö-
més nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a
sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal
tisztítsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyár
semmilyen felelősséget nem vállal az ennek el-
maradása miatt bekövetkező személyi sérülé-
sekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért,
amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasz-
totta betartani ezeket az utasításokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálózati
tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha
a készülék nem működik megfelelően, vagy ha
megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, il-
letve a villásdugót soha ne mártsa vízbe.
A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felüle-
tek közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz
vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
N
E VOLÍT SA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LEME-
ZEKET, amelyek a sütőtér ol-
dalsó falán vannak. Ezek me-
gakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullámok
bevezető csatornáiba.
G
YŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a
sütő beltere üres.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszültség
megegyezik-e a lakás feszültségével.
A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a
készülék üzembe helyezésekor.
NE HASZNÁLJON HOSZ-
SZABBÍTÓT:
H
A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL VID, egy szak-
képzett villanyszerelővel vagy szerviz-
műszerésszel telepíttessen egy aljzatot a
készülék közelébe.
3
3
3
3
FONTOS BIZTONGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANY-
AGOKAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek
gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek
elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha, papír,
fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más
gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen
akkor, amikor a sütés folyamata során papírt,
műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat
használ. Hő hatására ugyanis a papír elszen-
esedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok
pedig elolvadhatnak.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍVÜL,
VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és
kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramel-
látását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolósze-
krényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉBBIEKRE
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy me-
legítsen egész tojást (sem héjjal, sem
héj nélkül), mert az „felrobban-
hat” még azután is, hogy a mik-
rohullámú sütés befejeződött.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy
elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő
élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari
vagy laboratóriumi célokra.
8
ÉVESNÉL NAGYOBB GYERMEKEK, valamint ckkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, il-
letve kellő tapasztalatok vagy ismeretek nélkü-
li személyek számára a készülék használata
csak úgy lehetséges, ha felügyelet alatt van-
nak, vagy ha megtanították nekik a készülék
biztonságos használatát, és tisztában vannak a
lehetséges veszélyekkel is.
A
HASZNÁLATOT, A TISZTÍTÁST ÉS A KARBANTARTÁST
nem végezhetik gyermekek, hacsak nem
idősebbek 8 évesnél, és nem felügyelik őket
felnőttek.
G
YERMEKEK NEM JÁTSZHATNAK a készülékkel.
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt
légmentesen lezárt tárolóedé-
nyben lévő semmilyen anyag
melegítéséhez. A megnöveke-
dett nyomás károkat okozhat a tárolóedény
felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
A
KÉSZÜLÉK ÉS ANNAK ELÉRHETŐ RÉSZEI FELFORRÓSOD-
HATNAK használat közben.
LEGYEN ÓVATOS, hogy ne érintse meg a
fűtőelemeket.
A 8 ÉVESNÉL FIATALABB GYERMEKEKET távol kell tar-
tani a készüléktől, hacsak nincsenek folyama-
tos felügyelet alatt.
FIGYELEM!
HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az csak erede-
ti kábellel cserélhető, amely a segélyszolgálatnál
szerezhető be. A kábelt csak képzett szer-
vizszakember cserélheti ki.
A
KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉPZETT
SZERVIZSZAKEMBER VÉGEZHETI. Szakképzett
szakemberek kivételével bárki más
számára veszélyes bármilyen olyan szer-
vizelési vagy javítási művelet elvégzése,
amely a mikrohullámú energia hatása el-
len védelmet nyújtó bármely burkolatelem el-
távolításával jár.
NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.
A
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHA RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használja ad-
dig a készüléket, amíg szakemberrel el nem
végeztette a javítást.
4
A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behely-
ezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
TÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
OLAJFÜRBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülék-
ben nincs lehetőség az olaj
hőmérsékletének szabály-
ozására.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy
buborékképződés nélkül lépje
túl a folyadék forráspontját. Ez
a forrásban levő folyadék hirt-
elen kicsordulását eredmény-
ezheti.
Ennek elkerülése érdekében a következők szer-
int járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalma-
zását.
2. Keverje össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne
egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú
recepteket tartalmazó szakácskönyvet.
Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy
melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-
letes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-
nek kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt
levegye a kupakot és a cumit!
A
Z ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a
sütés után mindig viseljen edényfogót vagy
sütőkesztyűt az edények, a sütő megérinté-
séhez és az edények kivételéhez.
A
SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
A
SÜTŐ SZABÁLYOZÓGOMBJAI szál-
lításkor a kezelőlap nyomógomb-
jaival egy szintbe vannak sülly-
esztve.
Ezek a gombok megnyomásra ki-
ugranak, és azok különféle funk-
ciói ezután már elérhetők. Nem
szükges, hogy az üzemelés alatt
ezek a gombok kiugrott állásban legyenek.
Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba,
miután elvégezte a beállítást, és folytassa a
sütő üzemeltetését.
FO
FO
FO
FO
LY
LY
LY
LY
AD
AD
AD
AD
É
ÉK
ÉK
ÉK
OK
OK
OK
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
E
ZT A KÉSZÜLÉKET ételek és italok melegítésére
szánták. Élelmiszerek vagy ruhadarabok szárí-
tása, valamint melegítőpárnák, papucsok, szi-
vacsok, nedves ruha és hasonlók felmelegítése
sérülés-, gyulladás- és tűzveszélyhez vezethet.
E
ZT A KÉSZÜLÉKET beépített használatra szánták.
Ne használja szabadon álló készülékként.
5
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
H
A A MET TARTALMA TARTOZÉKOK a sütő működése
közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szi-
kra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér
tartóra az üveg forgótányéron kívül
soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg
forgótányért. Ez felfogja a
kicsöpögő levet és az olyan étel-
darabokat, amelyek egyébként
beszennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tartóra.
A TÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy
az alkalmazandó eszközök
ellenállnak-e a sütőben
keletkező hőnek, és átenge-
dik-e a mikrohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém rés-
zeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL,
hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
CRISP FOGANTYÚ
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL
VA KIVÉTELÉHEZ használja a mellékelt
Crisp fogantt.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP NY ÉR RA HELYEZZE.
A Crisp tányér használatakor
alátétként mindig az üveg
forgótányért használja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tá-
nyérra, mivel az gyorsan nagyon ma-
gas hőmérsékletet ér el, és könnyen
károsíthatja az edényeket.
A CRISP NY ÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohul-
lámú sütéshez.
GRILLRÁCS
A GRILLRÁCSOT AKKOR HASZNÁLJA,
amikor a grill használatával gril-
lez vagy kombinált üzemmódban (mikrohul-
lám és grill) süt.
ROLÓ
H
ASZNÁLJA A PÁROLÓT behe-
lyezett párolókosár mellett
olyan ételek elkészítésére,
mint a halak, zöldségek és
burgonya.
HASZNÁLJA A PÁROT behelyezett párolókosár
nélkül olyan ételek elkészítésére, mint a rizs,
tészták és fehérbab.
A PÁROLÓT MINDIG az üveg forgótányérra hely-
ezze.
FEDŐ
A FEDŐ az ételnek csak mikrohullámmal történő
főzése és melegítése során való
lefedésére szolgál, és segítségé-
vel nem fröccsen ki az étel, nem
szárad ki az étel, valamint lerövidül
a főzési idő.
HASZNÁLJA a fedőt két szinten
történő melegítésnél.
6
SZENTI SZINT (CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
A
KÉSZENLÉTI SZINT A LEGTÖBB automatikus funk-
cióknál rendelkezésre áll: Lehetőség van arra,
hogy személyesen szabályozza a végeredmé-
nyt a Készenléti szint beállítása funkció segít-
ségével. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb
vagy alacsonyabb véghőmérséklet elérését az
alapértelmezett normál beállításhoz képest.
AMIKOR EZEN FUNKCIÓK EGYIKÉT HASZNÁLJA , a sütő az
alapértelmezett normál beállítást választja. Ez
a beállítás rendszerint a legjobb eredménye-
ket biztosítja. Azonban ha a melegített étel túl
meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen
módosíthatja, mielőtt a következő alkalommal
ezt a funkciót használnánk.
M
EGJEGYZÉS:
A KÉSZENLÉTI SZINT csak a művelet első 20 máso-
dperce alatt adható vagy változtatható meg.
E
Z ÚGY VÉGEZHETŐ EL, HOGY A BEÁLLÍTÓ GOMBBAL
KIVÁLASZTJA A KÉSZENLÉTI SZINTET közvetlenül azu-
tán, hogy megnyomta a Start gombot.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő vissza-
tért készenléti állapotba. (A sütő ak-
kor van készenléti állapotban, amikor
a pontos idő látható a kijelzőn, vagy,
amennyiben az óra nincs beállítva,
amikor a kijelző üres.)
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL RNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a bi-
ztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn
megjelenik a “DOOR” felirat.
SZENLÉTI SZINT
S
ZINT HATÁS
HIGH +2 A LEGMAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
HIGH +1 MAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉR EL
MED 0 ALAPÉRTELM EZETT NORMÁL BEÁLLÍTÁS
LOW -1 ALACSONYABB GHŐMÉRSÉKLETET ÉR EL
LOW -2 A LEGALACSONYABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
AZ AUTOMATIKUS FUNKCIÓK HASZNÁLATAKOR a
sütőnek a megfelelő eredmények elérése ér-
dekében tudnia kell, melyik élelmiszerosztá-
ly van használatban. A FOOD (élelmiszer) szó
és az élelmiszerosztály számjegye jelenik meg,
amikor a beállító gombbal kiválaszt egy élel-
miszerosztályt.
LEHŰTÉS
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési
műveletsort hajthat végre. Ez természetes je-
lenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan
kikapcsol.
B
IZONYOS AUTOMATIKUS FUNKCIÓK HASZNÁLATA SORÁN
előfordulhat, hogy a sütő leállt (a kiválasztott
programtól és élelmiszerosztálytól függően),
és a következő utasítást adja: STIR FOOD (ke-
verje meg az ételt) vagy TURN FOOD (fordítsa
meg az ételt).
KEVERJE MEG VAGY FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT
(CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
ÉLELMISZEROSZTÁLYOK (CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
M
EGJEGYZÉS: AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS MÓDBAN A
SÜTŐ 2 PERC ELTELTÉVEL AUTOMATIKUSAN FOLYTATJA A
PROGRAMOT, ha az ételt nem fordította / keverte
meg. Ebben az esetben a kiolvasztási idő hoss-
zabb.
A
BLÁZATOKBAN nem szereplő élelmiszereknél,
vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a “Sütés és melegítés mikro-
hullámokkal” részben leírt eljárást.
A
Z ÉLELMISZEROSZTÁLYOK az egyes automatikus
funkcióknál található táblázatokban vannak
felsorolva.
A
SÜTÉS FOLYTASA:
Nyissa ki az ajtót.
Keverje vagy fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot
megnyomva indítsa újra a sütőt.
A
HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károso-
dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
8
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
A
MIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLA-
KOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást
ad az Óra beállítására.
ÁRAMKIMARAS UTÁN az Óra villog,
és újra be kell állítani.
A
SÜTŐ számos olyan funkcióval
rendelkezik, amely személyes
ízlés szerint állítható be.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
NYOMJA MEG A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Beállítás meg nem jelenik.
A BEÁLLÍTÓ GOMB HASZNÁLATÁVAL lassza ki a következő beszabályozni kívánt beállítások
egyikét.
Óra
Hang
ECO
Fényerő
NYOMJA MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkcióból való
kilépéshez és az összes módosítás mentéséhez, amikor elkészült.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT . (A jobb oldali szám (óra) villog.)
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra érkének beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
Z ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA ÉS MŰKÖDIK.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését,
csak lépjen be ismét az órabeállító módba, és nyomja meg a Stop
gombot, miközben a számjegyek villognak.
9
HANGBEÁLLÍTÁS
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a jelzőhang be- vagy
kikapcsolásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
ECO
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcsolásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
MIKOR AZ ECO BE VAN KAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automati-
kusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan
újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót
kinyitják.
AMIKOR A KI VAN BEÁLLÍTVA, a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás
időkijelzés mindig látható.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
10
OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT,
amikor egy konyhai órára van
szüksége a pontos időtartam mé-
réséhez különféle célokra, mint
például tojás főzése vagy a tészta
kelesztése a sütés előtt stb.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszám-
lálást.
A STOP GOMB MEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, lenul-
lázza az időzítő órát.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
FÉNYE
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
NYELV
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik rendelkezésre álló nyelv kiválasztásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
11
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a mikrohullámos funkciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
TELJESÍTMÉNYSZINT
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a
sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama
a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
A << gomb megnyomásával visszatérhet oda, ahol módosíthat-
ja a sütés időtartamát és a teljesítményszintet. Mindkettő mó-
dosítható sütés közben a beállító gomb segítségével.
E
ZT A FUNKCIÓT normál sütésre és
melegítésre használja, pl. zöldsé-
gek, hal, burgonya és hús elkészí-
téséhez.
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
900 W
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W Z
ÖLDSÉG, HÚS stb. elkészítéséhez
650 W H
ALAK elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZA ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj és csokoládé olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajtok felpuhításához.
90 W F
AGYLALT gyítása
0 WA
MIKOR CSAK az Időbeállítót használja.
12
JET START
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a mikrohullámos
funkciót.
A START GOMB MEGNYOMÁSÁRA A SÜTÉS AUTOMATIKUSAN MEGKEZDŐDIK teljes mikro-
hullámos teljesítménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden
további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam.
E
Z A FUNKCIÓ nagy víztartalmú éte-
lek gyors felmelegítésére szolgál,
mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
A
SÜTÉS IDŐTARTAMA A BEÁLLÍTÓ GOMB ELFORGASÁVAL MÓDOSÍTHA -
növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
13
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a Crisp funkciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tész-
taalapú ételek melegítésére és
sütésére szolgál. Szalonnás tojás,
kolbászk, hamburgerek stb.
sütésére is alkalmas.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mik-
rohullám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyor-
san eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását
és pirítását.
GYŐZŐDJÖN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg
forgótányér közepére helyezve.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP NYÉR nagyon felforrósodik.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny
felületre.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszálat.
HASZNÁLJON SÜTŐKESZTT
vagy a speciális Crisp fogantyút a forró Crisp tányérnak a
sütőből való kivételéhez.
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTO Crisp tányért has-
ználja ennél a funkciónál. E funkció has-
ználata esetén a kereskedelemben kap-
ható más Crisp tányérok nem biztosítják
a megfelelő eredményt.
14
GRILL
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, AMÍG MEG NEM TALJA A GRILL FUNKCIÓT.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatiku-
san a következő beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL
a grillrácsra helyezett ételek gyor-
san pirosra süthetők.
AZ OLYAN ÉLELMISZEREKET, MINT SA-
JTOK, PIRÍTÓSOK, STEAKEK ÉS A KOL-
BÁSZOK, a sütőlapra állított grill-
rácsra helyezze.
H
ELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra. Fordítsa meg az ételt a sütés alatt.
MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne,
győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
NE HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a
keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült
eszközök szintén nem megfelelőek.
M
ELEGÍTSE ELŐ A GRILLT 3-5 percig High grill teljesítményszinten.
TELJETMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
GRILL
J
AVASOLT HASZNÁLAT:TELJESÍTMÉNY
SAJTOS PIRÍTÓS , halszeletek és
hamburger
HIGH
KOLBÁSZFÉLÉK és rablóhús
MID
AZ ÉTEL FELÜLETÉNEK enyhe
barnítása
LOW
15
GRILL KOMBI
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a Grill combi funkciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Mikrohullámos teljesítményszint beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA mikrohullámos teljesítményszint a Grill kom-
bi használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
HELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra vagy az üveg forgótányérra.
E
NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL
olyan ételek készíthetők el, mint a
lasagne, csőbensült halak és bur-
gonya.
TELJETMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
GRILL KOMBI
J
AVASOLT HASZNÁLAT:GRILL TELJESÍTMÉNY MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY
LASAGNE
MID
350 - 500 W
C
SŐBEN SÜLT BURGONYA
MID
500 - 650 W
C
SŐBENSÜLT HAL
HIGH
350 - 500 W
S
ÜLT ALMA
MID
160 - 350 W
F
AGYASZTOTT RAKOTT ÉTELEK
HIGH
160 - 350 W
16
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegís mikrohulmokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapas-
ztalat birtokában a különböző ételmennyisé-
gek függvényében is fel tudja majd mérni az
időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fé-
lidejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy karton-
dobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvet-
lenül be lehet helyezni a sütőbe, amenn-
yiben a csomagolás nem tartalmaz fém ré-
szeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztási
időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felen-
gedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL bur-
kolja be azokat a területeket,
amelyek túlságosan felme-
legszenek (pl. csirkecombok
és szárnyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS SSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fa-
gyottan hagyja az élelmiszert, és ha-
gyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során
fejeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍT-
JA a minőséget, mivel azu-
tán a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az
ételben.
17
6. ÉRZÉK MELEGÍTÉS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja az Auto funkciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a 6. érzék melegítés funkciót.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
ZT A FUNKCIÓT (fagyasztott, konzerv
vagy szobahőmérsékle) készéte-
lek melegítéséhez használja.
HELYEZZE AZ ÉTELT egy hőálló, a mik-
rohullámú sütőben használható
tányérra vagy tálba.
H
A EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy
ételt melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb
részeket a tál külső részére, a
vékonyabb vagy ke-
vésbé sűrű részeket
pedig középre ren-
dezze.
MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT, amikor ezt a funkciót
használja, kivéve egy adag hűtött leves me-
legítésekor, amikor a fedő nem szükges!
AMIKOR AZ ÉTEL ÚGY VAN CSOMAGOLVA, hogy
már van fedele, a csomagoláson 2-3
gást kell ejteni, hogy a melegítés
során kialakuló túlnyomás eltávozhas-
son.
A
VÉKONY HÚSSZELETEKET HELYEZZE egymás
tetejére vagy részlegesen egymásra.
A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenye-
ret vagy a kolbászféléket, helyezze szorosan
egymás mellé.
A
MŰANYAG FÓLIÁT villával karcol-
ja vagy szurkálja meg, hogy a
nyomás szabadon távozzon,
és meg előzze a szétrob-
banást, mivel a sütés során
gőz képződik.
A
Z 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ
MINDIG JAVÍTJA a minőséget,
különösen fagyasztott élel-
miszerek esetén.
A
PROGRAM NEM szakítható meg, mielőtt a hátralévő melegítési idő nem látható
a kijelzőn.
A PROGRAM megszakítható, amikor a melegítési időtartam látható a kijelzőn.
A NETTÓ SÚLYNAK 250 - 600 g között kell lennie ennek a funkciónak a használata-
kor. Ha ez nem lehetséges, a legjobb eredmények elérése érdekében használ-
ja a kézi funkciót.
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a legjobb eredmények elérése érdekében, hogy a sütő
szobahőmérsékletű, mielőtt használná ezt a funkciót.
18
JET KIOLVASZTÁS
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja az Auto funkciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a Jet kiolvasztás funkciót.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztáshoz. (A "FOOD" felirat és az
élelmiszerosztály megjelenik.)
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
ZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zö-
ldségek és kenyér kiolvasztásához
használja.
A Jet kiolvasztás funkció csak 100
g -2,5 kg közötti nettó súly eseté-
ben használható.
A
Z ÉTELT MINDIG az üveg forgótányé-
rra helyezze.
19
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER M ELEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél
(-18°C), válasszon az élelmiszer súlyánál alacsonyabb
súlyérket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél
(-18°C), válasszon az élelmiszer súlyánál magasabb
súlyérket
SÚLY:
E
NNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát.
A sütő ezután automatikusan kiszámolja a művelet elvég-
zéséhez szükség es időt.
H
A A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a "Sütés
és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt.
JET KIOLVASZTÁS
ÉTEL TACSOK
HÚS (100 g - 2,0 kg)
D
ARÁLT HÚS, kotlett, steak vagy hússzeletek.
BAROMFI (100 g - 3,0 kg)
C
SIRKE, egész, darabok vagy filék.
HAL (100 g - 2,0 kg)
E
GÉSZ, szeletek vagy filék.
ZÖLDSÉGEK (100 g - 2,0 kg)
V
EGYES ZÖLDSÉG, borsó, brokkoli stb.
KENYÉR (100 g - 2,0 kg)
K
ENYÉR, molnárkák vagy tekercsek.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
20
6. ÉRZÉK CRISP
Forgassa el a multifunkciós gombot , amíg meg nem találja az Auto funk-
ciót.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a 6. érzék crisp funkciót.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automati-
kusan a következő beállításra lép.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztáshoz.
(A "FOOD" felirat és az élelmiszerosztály megjelenik.)
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
Z A FUNKCIÓ LEHETŐVÉ TESZI az étel
gyors felmelegítését fagyasztás-
ból tálalási hőmérsékletre.
AZ AUTOMATIKUS CRISP FUNKCIÓ CSAK fa-
gyasztott készételekhez használ-
ható.
Csak a sütőhöz tartozó Crisp tányért használja ennél a funkciónál.
E funkció használata esetén a kereskedelemben kapható más Crisp
tányérok nem biztosítják a megfelelő eredményt.
Megjegyzés: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 1 perc
elteltével, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a
melegítési idő hosszabb.
Ne helyezzen semmilyen tárolóedényt vagy csomagolást a Crisp
tányérra!
Csak az ételt szabad a Crisp tányérra helyezni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 831 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre