Whirlpool AMW 834 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AMW 834
2
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tö-
més nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a
sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal
tisztítsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyár
semmilyen felelősséget nem vállal az ennek el-
maradása miatt bekövetkező személyi sérülé-
sekért vagy anyagirokért.
A gyártó nem feles semmilyen olyan problémáért,
amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasz-
totta betartani ezeket az utasításokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálózati
tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha
a készülék nem működik megfelelően, vagy ha
megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, il-
letve a villásdugót soha ne mártsa vízbe.
A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felüle-
tek közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz
vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
N
E TÁVO LÍT SA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ
LEMEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek
megakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullámok
bevezető csatornáiba.
GYŐZŐDN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a
sütő beltere üres.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszültség
megegyezik-e a lakás feszültségével.
A
SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a
készülék üzembe helyezésekor.
3
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY AN-
YAGOK AT a sütő belsejében vagy közelében.
Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idéz-
hetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha, papír,
fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy
más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet
okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen
akkor, amikor a sütés folyamata során papírt,
műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat
használ. Hő hatására ugyanis a papír elszene-
sedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pe-
dig elolvadhatnak.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍVÜL,
VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és
kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a
konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramel-
látását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolósze-
krényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
G
YERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnőtt
felügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha
a gyermek biztonságos módon tudja használni a
készüléket, illetve tisztában van a helytelen has-
ználathoz kapcsolódó kockázatokkal.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fi-
zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek (beleértve a gyermekeket is) használ-
ják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt használják.
N
E HASZNÁLJA A MIKROHUL-
LÁMÚ sütőt légmentesen lezárt
tárolóedényben lévő semmily-
en anyag melegítéséhez. A meg-
növekedett nyomás károkat
okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár
szét is robbanhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy me-
legítsen egész tojást (sem héjjal, sem
héj nélkül), mert az "felrobban-
hat" még azután is, hogy a mik-
rohullámú sütés befejeződött.
A
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TALÁLHATÓ
RÉSZEKET időről időre ellenőrizze. Károsodások ész-
lelése esetén ne használja addig a készüléket,
amíg szakemberrel el nem végeztette a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy
elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmis-
zerek melegítésére, illetve elkészítésére van ki-
alakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy
laboratóriumi célokra.
4
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behely-
ezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
T
ÁVOTSA EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülék-
ben nincs lehetőség az olaj
hőmérsékletének szabály-
ozására.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy
buborékképződés nélkül lépje
túl a folyadék forráspontját. Ez
a forrásban levő folyadék hirt-
elen kicsordulását eredmény-
ezheti.
Ennek elkerülése érdekében a következők szer-
int járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalma-
zását.
2. Keverje össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne
egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú
recepteket tartalmazó szakácskönyvet.
Különösen akkor, ha az elkészítendő vagy
melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LE FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-
letes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-
nek kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt leve-
gye a kupakot és a cumit!
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a
sütés után mindig viseljen edényfogót vagy
sütőkesztyűt az edények, a sütő megérinté-
séhez és az edények kivételéhez.
A
SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
A
SÜTŐ SZABÁLYOZÓGOMBJAI szállításkor a
kezelőlap nyomógombjaival egy szintbe
vannak süllyesztve.
Ezek a gombok
megnyomásra kiugranak,
és azok különféle funkciói ezu-
tán már elérhetők. Nem szükséges,
hogy az üzemelés alatt ezek a gombok
kiugrott állásban legyenek.
Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba,
miután elvégezte a beállítást, és folytassa a
sütő üzemeltetését.
5
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
H
A A FÉMET TAR TALM A TARTOZÉKOK a sütő működése
közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szi-
kra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉR TAR TÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér
tartóra az üveg forgótányéron kívül
soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
MINDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg
forgótányért. Ez felfogja a
kicsöpögő levet és az olyan étel-
darabokat, amelyek egyébként
beszennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tarra.
A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy
az alkalmazandó eszközök
ellenállnak-e a sütőben
keletkező hőnek, és átenge-
dik-e a mikrohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém rés-
zeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL,
hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
CRISP FOGANT
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használja a mellékelt
Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP NY ÉR RA HELYEZZE.
A Crisp tányér használatakor
alátétként mindig az üveg
forgótányért használja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tá-
nyérra, mivel az gyorsan nagyon ma-
gas hőmérsékletet ér el, és könnyen
károsíthatja az edényeket.
A CRISP NYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohul-
lámú sütéshez.
GRILLRÁCS
A grillrácsot akkor
használja, amikor a grill
használatával grillez vagy kombinált
üzemmódban (mikrohullám és grill) süt.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő vissza-
tért készenléti állapotba. (A sütő ak-
kor van készenléti állapotban, amikor
a pontos idő látható a kijelzőn, vagy,
amennyiben az óra nincs beállítva,
amikor a kijelző üres.)
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a bi-
ztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn
megjelenik a "DOOR" felirat.
ROLÓ
H
ASZNÁLJA A ROLÓT behe-
lyezett párolókosár mellett
olyan ételek elkészítésére,
mint a halak, zöldségek és
burgonya.
HASZNÁLJA A ROLÓT behelyezett párolókosár
nélkül olyan ételek elkészítésére, mint a rizs,
tészták és fehérbab.
A PÁROT MINDIG az üveg forgótányérra hely-
ezze.
6
SZENTI SZINT (CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
A
KÉSZENLÉTI SZINT A LEGTÖBB automatikus funk-
cióknál rendelkezésre áll: Lehetőség van arra,
hogy személyesen szabályozza a végeredmé-
nyt a Készenléti szint beállítása funkció segít-
ségével. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb
vagy alacsonyabb véghőmérséklet elérését az
alapértelmezett normál beállításhoz képest.
A
MIKOR EZEN FUNKCIÓK EGYIKÉT HASZNÁLJA , a sütő az
alapértelmezett normál beállítást választja. Ez
a beállítás rendszerint a legjobb eredménye-
ket biztosítja. Azonban ha a melegített étel túl
meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen
módosíthatja, mielőtt a következő alkalommal
ezt a funkciót használnánk.
M
EGJEGYZÉS:
A KÉSZENLÉTI SZINT csak a művelet első 20 máso-
dperce alatt adható vagy változtatható meg.
B
IZONYOS AUTOMATIKUS FUNKCIÓK HASZNÁLATA SORÁN
előfordulhat, hogy a sütő leállt (a kiválasztott
programtól és élelmiszerosztálytól függően),
és a következő utasítást adja: STIR FOOD (ke-
verje meg az ételt) vagy TURN FOOD (fordítsa
meg az ételt).
KEVERJE MEG VAGY FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT
(CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
E
Z ÚGY VÉGEZHETŐ EL, HOGY A BEÁLLÍTÓ GOMBBAL
KIVÁLASZTJA A KÉSZENLÉTI SZINTET közvetlenül azu-
tán, hogy megnyomta a Start gombot.
M
EGJEGYZÉS: A SÜTŐ AUTOMATIKUSAN FOLYTATJA A
FUNKCIÓT 2 PERC ELTELTÉVEL, ha az ételt nem for-
dította / keverte meg. Ebben az esetben a me-
legítési idő hosszabb.
A
SÜTÉS FOLYTATÁSA:
Nyissa ki az ajtót.
Keverje vagy fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot
megnyomva indítsa újra a sütőt.
SZENLÉTI SZINT
S
ZINT HATÁS
HIGH +2 A LEGMAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
HIGH +1 MAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉR EL
MED 0ALAPÉRTELMEZETT NORMÁL BEÁLLÍTÁS
LOW -1 ALACSONYABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉR EL
LOW -2 A LEGALACSONYABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
7
FOOD
q
w
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
AZ AUTOMATIKUS FUNKCIÓK HASZNÁLATAKOR a
sütőnek a megfelelő eredmények elérése ér-
dekében tudnia kell, melyik élelmiszerosz-
ly van használatban. A FOOD (élelmiszer) szó
és az élelmiszerosztály számjegye jelenik meg,
amikor a beállító gombbal kiválaszt egy élel-
miszerosztályt.
LEHŰTÉS
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési
műveletsort hajthat végre. Ez természetes je-
lenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan
kikapcsol.
ÉLELMISZEROSZTÁLYOK (CSAK AUTOMATIKUS FUNKCIÓK)
A BLÁZATOKBAN nem szereplő élelmiszereknél,
vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikro-
hullámokkal" részben leírt eljárást.
A
Z ÉLELMISZEROSZTÁLYOK az egyes automatikus
funkcióknál található táblázatokban vannak
felsorolva.
A
HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károso-
dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
q
w
w
8
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLA-
KOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást
ad az Óra beállítására.
Á
RAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog,
és újra be kell állítani.
A SÜTŐ számos olyan funkcióval
rendelkezik, amely személyes
ízlés szerint állítható be.
BEÁLLÍSOK MÓDOSÍSA
q
NYOMJA MEG A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg a Beállítás meg nem jelenik.
w
A BEÁLLÍTÓ GOMB HASZNÁLATÁVAL válassza ki a következő beszabályozni kívánt beállítások
egyikét.
Óra
Hang
ECO
Fényerő
e
NYOMJA MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkcióból való
kilépéshez és az összes módosítás mentéséhez, amikor elkészült.
q
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT . (A jobb oldali szám (óra) villog.)
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra értékének beállításához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
t
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
Z ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA ÉS MŰKÖDIK.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését,
csak lépjen be ismét az órabeállító módba, és nyomja meg a Stop
gombot, miközben a számjegyek villognak.
q
w
r
e
t
q
w
9
q
w
e
HANGBEÁLLÍTÁS
q
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a jelzőhang be- vagy
kikapcsolásához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
ECO
q
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcsolásához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
MIKOR AZ ECO BE VAN KAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automati-
kusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan
újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót
kinyitják. A sütés végén a sütőtér világítása 30 másodperc eltelté-
vel kikapcsol.
AMIKOR A KI VAN BEÁLLÍTVA, a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás
időkijelzés mindig látható. A sütés gén a sütőtér világítása 3 perc
elteltével kapcsol ki.
BEÁLLÍSOK MÓDOSÍSA
q
w
e
10
OLYAN KOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT,
amikor egy konyhai órára van
szükge a pontos időtartam mé-
réséhez különféle célokra, mint
például tojás főzése vagy a tészta
kelesztése a sütés előtt stb.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
q
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
w
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszám-
lálást.
A STOP GOMB MEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, lenul-
lázza az időzítő órát.
BEÁLLÍSOK MÓDOSÍSA
FÉNYERŐ
q
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
q
w
q
w
e
11
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a mikrohullámos funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítményszint beállításához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
t
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
TELJESÍTMÉNYSZINT
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a
sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama
a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
A << gomb megnyomásával visszatérhet oda, ahol módosíthat-
ja a sütés időtartamát és a teljesítményszintet. Mindkettő mó-
dosítható sütés közben a beállító gomb segítségével.
E
ZT A FUNKCIÓT normál sütésre és
melegítésre használja, pl. zöldsé-
gek, hal, burgonya és hús elkészí-
téséhez.
q
w
r
e
t
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
900 W
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W Z
ÖLDSÉG, HÚS stb. elkészítéséhez
650 W H
ALAK elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj és csokoládé olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajtok felpuhításához.
90 W F
AGYLALT lágyítása
0 W A
MIKOR CSAK az Időbeállítót használja.
12
JET START
q
A START GOMB MEGNYOMÁSÁRA A SÜTÉS AUTOMATIKUSAN MEGKEZDŐDIK teljes mikrohul-
lámos teljesítménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden
további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam.
E
Z A FUNKCIÓ nagy víztartalmú éte-
lek gyors felmelegítésére szolgál,
mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
A
SÜTÉS IDŐTARTAMA A BEÁLLÍTÓ GOMB ELFORGATÁSÁVAL MÓDOSÍTHA -
növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
q
13
w
q
e
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a Crisp funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tész-
taalapú ételek melegítésére és
sütésére szolgál. Szalonnás tojás,
kolbászlék, hamburgerek stb.
sütésére is alkalmas.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mik-
rohullám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyor-
san eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását
és pirítását.
GYŐZŐDN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg
forgótányér közepére helyezve.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforrósodik.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny
felületre.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszálat.
HASZNÁLJON SÜTŐKESZTT
vagy a speciális Crisp fogantyút a forró Crisp tányérnak a
sütőből való kivételéhez.
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért has-
ználja ennél a funkciónál. E funkció has-
ználata esetén a kereskedelemben kap-
ható más Crisp tányérok nem biztosítják
a megfelelő eredményt.
14
GRILL
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, AMÍG MEG NEM TALÁLJA A GRILL FUNKCIÓT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatiku-
san a következő beállításra lép.
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
t
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL
a grillrácsra helyezett ételek gyor-
san pirosra süthetők.
A
Z OLYAN ÉLELMISZEREKET, MINT SA-
JTOK, PIRÍTÓSOK, STEAKEK ÉS A KOL-
BÁSZOK, a sütőlapra állított grill-
rácsra helyezze.
H
ELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra. Fordítsa meg az ételt a sütés alatt.
MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne,
győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
NE HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a
keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült
eszközök szintén nem megfelelőek.
M
ELEGÍTSE ELŐ A GRILLT 3-5 percig High grill teljesítményszinten.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
w
q
e
r
GRILL
J
AVASOLT HASZNÁLAT:TELJESÍTMÉNY
SAJTOS PIRÍTÓS , halszeletek és
hamburger
e
HIGH
KOLBÁSZFÉLÉK és rablóhús
w
MID
AZ ÉTEL FELÜLETÉNEK enyhe
barnítása
q
LOW
15
GRILL KOMBI
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja a Grill combi funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Grill teljesítményszint beállításához.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a Mikrohullámos teljesítményszint beállításához.
t
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
y
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
u
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA mikrohullámos teljesítményszint a Grill kom-
bi használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
HELYEZZE AZ ÉTELT a grillrácsra vagy az üveg forgótányérra.
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL
olyan ételek készíthetők el, mint a
lasagne, csőbensült halak és bur-
gonya.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
w
q
e
r
t
GRILL KOMBI
J
AVASOLT HASZNÁLAT:GRILL TELJESÍTMÉNY MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNY
LASAGNE
w
MID
350 - 500 W
C
SŐBEN SÜLT BURGONYA
w
MID
500 - 650 W
C
SŐBENSÜLT HAL
e
HIGH
350 - 500 W
S
ÜLT ALMA
w
MID
160 - 350 W
F
AGYASZTOTT RAKOTT ÉTELEK
e
HIGH
160 - 350 W
16
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapas-
ztalat birtokában a különböző ételmennyisé-
gek függvényében is fel tudja majd mérni az
időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fé-
lidejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy karton-
dobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvet-
lenül be lehet helyezni a sütőbe, amenn-
yiben a csomagolás nem tartalmaz fém ré-
szeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA dosítja a kiolvasztási
időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felen-
gedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL bur-
kolja be azokat a területeket,
amelyek túlságosan felme-
legszenek (pl. csirkecombok
és szárnyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fa-
gyottan hagyja az élelmiszert, és ha-
gyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során
fejeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍT-
JA a minőséget, mivel azu-
tán a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az
ételben.
17
6. ÉRZÉK MELEGÍTÉS
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja az Auto funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a 6. érzék melegítés funkciót.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
ZT A FUNKCIÓT (fagyasztott, konzerv
vagy szobahőmérsékletű) készéte-
lek melegítéséhez használja.
HELYEZZE AZ ÉTELT egy hőálló, a mik-
rohullámú sütőben használható
tányérra vagy tálba.
H
A EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy
ételt melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb
részeket a tál külső részére, a
vékonyabb vagy ke-
vésbé sűrű részeket
pedig középre ren-
dezze.
MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT, amikor ezt a funkciót
használja, kivéve egy adag hűtött leves me-
legítésekor, amikor a fedő nem szükséges!
AMIKOR AZ ÉTEL ÚGY VAN CSOMAGOLVA, hogy
már van fedele, a csomagoláson 2-3
vágást kell ejteni, hogy a melegítés
során kialakuló túlnyomás eltávozhas-
son.
A
VÉKONY HÚSSZELETEKET HELYEZZE egymás
tetejére vagy részlegesen egymásra.
A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenye-
ret vagy a kolbászléket, helyezze szorosan
egymás mellé.
A
MŰANYAG FÓLIÁT villával kar-
colja vagy szurkálja meg, hogy
a nyomás szabadon távoz-
zon, és megelőzze a szétrob-
banást, mivel a sütés során
gőz képződik.
A
Z 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ
MINDIG JATJA a minőséget,
különösen fagyasztott élel-
miszerek esetén.
A
PROGRAM NEM szakítható meg, mielőtt a hátralévő melegítési idő nem látható
a kijelzőn.
A PROGRAM megszakítható, amikor a melegítési időtartam látható a kijelzőn.
A NETTÓ SÚLYNAK 250 - 600 g között kell lennie ennek a funkciónak a használata-
kor. Ha ez nem lehetséges, a legjobb eredmények elérése érdekében használ-
ja a kézi funkciót.
GYŐZŐDN MEG ARRÓL a legjobb eredmények elérése érdekében, hogy a sütő
szobahőmérsékletű, mielőtt használná ezt a funkciót.
e
w
r
q
18
JET KIOLVASZTÁS
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja az Auto funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a Jet kiolvasztás funkciót.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztáshoz. (A "FOOD" felirat és az
élelmiszerosztály megjelenik.)
t
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automatikusan a következő
beállításra lép.
y
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához.
u
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
i
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
ZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zö-
ldségek és kenyér kiolvasztásához
használja.
A Jet kiolvasztás funkció csak 100
g -2,5 kg közötti nettó súly eseté-
ben használható.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányé-
rra helyezze.
e
t
w
r
y
q
u
i
19
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél
(-18°C), válasszon az élelmiszer súlyánál alacsonyabb sú-
lyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél
(-18°C), válasszon az élelmiszer súlyánál magasabb súlyér-
téket
SÚLY:
ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát.
A sütő ezután automatikusan kiszámolja a művelet elvég-
zéséhez szükséges időt.
H
A A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a "Sütés és
melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160
W teljesítményt.
JET KIOLVASZTÁS
ÉTEL TANÁCSOK
q HÚS (100 g - 2,0 kg)
Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
F
ORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
w BAROMFI (100 g - 3,0 kg)
Csirke, egész, darabok vagy filék.
F
ORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
e HAL (100 g - 2,0 kg)
Egész, szeletek vagy filék.
F
ORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
r ZÖLDSÉGEK (100 g - 2,0 kg)
Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
F
ORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
t KENYÉR (100 g - 2,0 kg)
Kenyér, molnárkák vagy tekercsek.
F
ORDÍTSA MEG AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
20
6. ÉRZÉK CRISP
q
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT , amíg meg nem találja az Auto funkciót.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT , amíg meg nem találja a 6. érzék crisp funkciót.
e
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez. A kijelző automati-
kusan a következő beállításra lép.
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztáshoz.
(A "FOOD" felirat és az élelmiszerosztály megjelenik.)
t
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
y
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
Z A FUNKCIÓ LEHETŐVÉ TESZI az étel
gyors felmelegítését fagyasztás-
ból tálalási hőmérsékletre.
A
Z AUTOMATIKUS CRISP FUNKCIÓ CSAK fa-
gyasztott készételekhez használ-
ható.
Csak a sütőhöz tartozó Crisp tányért használja ennél a funkciónál.
E funkció használata esetén a kereskedelemben kapható más Crisp
tányérok nem biztosítják a megfelelő eredményt.
Megjegyzés: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 1 perc
elteltével, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a
melegítési idő hosszabb.
Ne helyezzen semmilyen tárolóedényt vagy csomagolást a Crisp
tányérra!
Csak az ételt szabad a Crisp tányérra helyezni.
e
t
w
r
y
q
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 834 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre